PT
RO
RU
ES
EN
O uso contínuo de uma unidade danificada pode causar lesões, resultados inadequados ou
perigos graves.
• Aviso: Nenhuma modificação deste equipamento é permitida.
• O fabricante irá disponibilizar a solicitação de diagramas de circuito, lista de partes compo-
nentes, etc.
• O operador não deve tocar na saída das baterias/adaptador e o paciente ao mesmo tempo.
• O utilizador deve verificar se o equipamento não tem evidências visíveis de danos que podem
afetar a segurança do paciente ou a capacidade de monitoramento antes do uso.
• É destinado só para uso interno em adultos. Não é destinado para uso com neonatos, grávidas
ou PACIENTES pré-eclâmpticos.
• Aviso: Tenha cuidado em relação ao efeito de interferência do fluxo sanguíneo e resultando
numa lesão no paciente causada pela pressão contínua da braçadeira devida à dobra da
tubagem de ligação; Durante a mediação, evite a compressão ou restrição da tubagem de
ligação.
• Ao usar este dispositivo, preste atenção na seguinte situação que pode interromper o fluxo
sanguíneo e influenciar a circulação sanguínea do paciente, causando assim lesões nocivas no
paciente: dobras da tubagem de ligação muito frequentes e medições consecutivas múltiplas; a
aplicação da braçadeira e sua pressurização em qualquer braço onde é efetuada uma terapia
ou acesso intravascular, ou se uma derivação artério-venosa (A-V) estiver presente; insuflação
da braçadeira no lado de uma mastectomia.
• Aviso: Não aplique a braçadeira sobre um ferimento; de outro modo, ela pode causar uma
posterior lesão.
• Não infle a braçadeira no mesmo braço onde outro equipamento ME de monitoramento estiver
aplicado ao mesmo tempo, porque isto pode causar uma perda temporária da sua função
simultaneamente - do equipamento ME de monitoramento usado.
• Verifique se a operação do dispositivo não está causando uma interferência prolongada da
circulação sanguínea do paciente.
• Não confundir automonitoramento com autodiagnóstico. Esta unidade permite monitorar sua
pressão sanguínea. Inicie ou termine o tratamento médico só com base nos conselhos de trata-
mento médico. Se estiver tomando remédios, consulte seu médico para determinar a hora mais
apropriada para a sua medição. Nunca mude uma medicação prescrita sem o consentimento
de seu médico.
• O dispositivo não pode ser usado com equipamento cirúrgico HF ao mesmo tempo.
• O dispositivo não se destina a uso público.
• O dispositivo não é adequado para monitoramento contínuo durante emergências médicas ou
cirurgias, assim como quando a braçadeira está inflada por um longo período a alimentação
sanguínea do paciente para seus braços e dedos será insuficiente, causando anestesia, dor
estendida e equimoses.
• Para verificar a calibração do ESFIGMOMANÓMETRO AUTOMATIZADO, contatar o fabricante.
• Este dispositivo só pode ser usado para os fins descritos neste livreto. O fabricante não pode
ser responsabilizado por danos causados por uma aplicação incorreta.
• O dispositivo possui componentes sensíveis e deve ser tratado com cuidado. Observe as
condições de armazenamento e operação descritas neste livreto.
• Não lave a braçadeira em uma máquina de lavar roupa ou lavadora de pratos.
• Se conectores de bloqueio Luer são usados na construção da tubagem, há a possibilidade que
eles possam ser inadvertidamente ligados aos sistemas intravasculares, permitindo que o ar
seja bombeado em um vaso sanguíneo.
121
100114_MEDEL ELITE USER MANUAL_REV.00_FEB.2017.indd 121-122
• O paciente é um intencional operador.
• Vida útil esperada: 2 anos
• A vida útil da braçadeira pode variar de acordo com a frequência de lavagens, condições da
pele e estado de armazenamento. A vida útil típica é 10.000 vezes.
10. INDICAÇÕES DE USO
O Medidor de tensão MEDEL ELITE é um medidor digital que se destina para uso na medição de
pressão sanguínea e taxas de pulsações do coração com uma circunferência do braço variando
de 22cm a 42cm (cerca de 8¾˝-16½˝). É destinado só para uso interno em adultos.
11. PRINCÍPIO DE MEDIÇÃO
Este produto usa o método de Medição Oscilométrica para detectar a pressão sanguínea.
Antes de cada medição, a unidade estabelece uma "pressão zero" equivalente à pressão do ar. Depois
que ele começa a insuflar a braçadeira de braço, a unidade detecta as oscilações de pressão geradas
pelo pulsar do batimento a batimento, que é usado para determinar a pressão sistólica e diastólica e
também a frequência cardíaca.
O dispositivo também compara os intervalos de tempo mais longos e mais curtos das ondas de pulso
detectadas para o intervalo de tempo, depois calcula o desvio standard. O dispositivo irá exibir o sinal
de altera com a leitura para indicar a detecção da pulsação do coração irregular quando a diferença
dos intervalos de tempo estiver acima de 25%.
12. SÍMBOLOS
Consulte o manual de instruções
Parte da aplicação, tipo BF
Somente para uso interno
LOTE
Número do lote
CUIDADO! Estas notas devem
!
ser observadas para evitar qual-
quer dano no dispositivo
Número do dispositivo no ca-
REF
tálogo do fabricante
SN
Número de série
Em conformidade com a Diretiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE
Símbolo para "PROTEÇÃO AMBIENTAL - Os produtos de lixo elétrico não
devem ser eliminados com lixo doméstico. Recicle onde há sistemas públicos
destinados à recolha. Verifique com sua autoridade local ou varejista para as
informações de reciclagem"
Corrente direta
Fabricante
Data de fabricação
Equipamento Classe II
Mantenha seco
Temperature limitation for
transport and storage
Authorised Representative in
EC REP
the European Community
10/02/2017 19:04:01
PT
RO
RU
ES
EN
122