Descargar Imprimir esta página

Petzl VERTEX VENT Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para VERTEX VENT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
(CZ) ČESKY
Přilba pro práci ve výškách, záchranářství a horolezectví
Omezení při používání
Tato přilba je určena pouze pro práci ve výškách, záchranářství a horolezectví.
Pásek pod bradou má pevnost 50 daN (požadavek normy EN 12492), aby udržel přilbu
na hlavě v případě pádu (nárazu, zachycení se).
UPOZORNĚNÍ: tato přilba nemá elektrické izolační vlastnosti díky větracím otvorům.
Nepoužívejte výrobek pro činnosti, ke kterým není určen.
VAROVÁNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou
potencionálně nebezpečné.
Jste zodpovědní za vlastní jednání a rozhodování.
Před používáním tohoto vybavení musíte:
- Před užitím výrobku si přečtěte a prostudujte návod k používání.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi a s omezeními pro použití výrobku.
- Pochopit a přijmout riziko související s jeho použitím.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému zranění nebo způsobit smrt.
Měli byste vědět
Činnosti ve výškách s sebou přinášejí riziko vážných poranění. Nošení helmy může toto
nebezpečí podstatně snížit, ale nemůžete ho úplně vyloučit.
Při extrémních nárazech, které jsou za hranicemi hodnot předepsaných normami, hraje
přilba přesto výraznou roli tím, že pohltí maximální část energie, což někdy vede až k
jejímu prasknutí.
UPOZORNĚNÍ: některé chemické látky, zejména rozpouštědla, mohou poškodit vaši
přilbu. Chraňte přilbu před stykem s chemikáliemi.
UPOZORNĚNÍ: vaše přilba může být poškozena nesprávnou údržbou. Na přilbu
nesedejte, nabalte ji tak, aby na ni působil tlak, zabraňte jejímu pádu, kontaktu s ostrými
a špičatými předměty, apod.
Nevystavujte přilbu extrémním teplotám, např. ve vozidle zaparkovaném na přímém
slunci.
Přehled částí
(1) Skořepina, (2) Hlavový pásek, (3) Nastavovací kolečko hlavového pásku,
(3 bis) Nastavování výšky hlavového pásku, (4) Nastavování výšky podbradního pásku
(dvě polohy), (5) Nastavovací prvek podbradního pásku (vpřed - vzad), (6) Přezka
pobradního pásku, umožňující nastavení jeho délky, (7) Standardní otvory pro chániče
sluchu a zraku, (8) Příchytky pro čelovku, (9) Místo pro identifikační štítky, (10) Větrací
otvory.
Hlavní materiály: polykarbonátová skořepina, polyesterové popruhy.
Kontrolní body
Před každým použitím si ověřte, že na přilbě vně ani uvnitř nejsou žádné praskliny
nebo deformace, že řemínky, stehy a nastavovací systém je nepoškozen, a že přezka
podbradního pásku spolu s nastavovacím systémem funguje správně.
UPOZORNĚNÍ: tvrdý náraz může způsobit neviditelné poškození přilby a výrazně snížit
její ochranné vlastnosti. Po tvrdém nárazu je nutno přilbu ihned vyřadit.
Podrobnější informace naleznete na PETZL PPE INSPECTION CD-ROM, nebo na
www.petzl.com/ppe
V případě jakýchkoliv pochybností o stavu výrobku, kontaktujte firmu Petzl.
Návod k použití
Obrázek 1. Příprava
Pro nálepky a jiné značení použijte jen hladká místa (9). Před umístěním jakýchkoliv
nálepek, značek nebo kreseb na přilbu si ověřte, že nepoškozují polykarbonát. Některé
nálepky, popisovače nebo barvy mohou obsahovat složky, které během času mohou
poškodit vaši přilbu.
1a. Pro připevnění příslušenství k ochraně sluchu a zraku použijte standardní otvory (7).
Pro jejich odejmutí použijte šroubovák.
1b. Pro přichycení čelovky použijte příchytky k tomu určené (8).
1c. Zvětšte velikost obvodu hlavového pásku (2) použitím nastavovacího kolečka.
Obrázek 2. Montáž a nastavení: nasazení a seřízení
přilby na hlavě.
2a. Popruh s nastavovacími sponami (5) nechte volně viset.
- Nastavte výšku podbradního pásku na přilbě vzadu (dvě polohy).
- Podbradní pásek lze posunout vpřed nebo vzad pomocí protažení popruhu nastavovací
sponou.
2b. Zapněte podbradní pásek pomocí přezky. Uslyšíte-li «cvaknutí» při zapínání přezky,
je řádně zapnuta. Utáhněte podbradní pásek, měl by být těsný, ale pohodlný. Správně
nastavený podbradní pásek snižuje riziko náhodného sklouznutí přilby z hlavy. Pro
ověření, je-li přezka řádně zapnuta musíte zatáhnout za podbradní pásek.
Podbradní pásek odepnete stisknutím přezky (6).
2c. Pro nastavení hlavového pásku otáčejte nastavovacím kolečkem (3).
2d. Zapněte pásek pod bradou a dotáhněte jej v přezce (3 bis).
UPOZORNĚNÍ: ujistěte se, že žádný popruh mezi skořepinou přilby a nastavovacím
systémem není uvolněný.
Obrázek 3. Test
Ověřte si, že je přilba na hlavě správně usazena a vycentrována. Čím lépe je přilba
seřízena (minimální pohyb vpřed, vzad a do stran), tím lepší ochranu může poskytnout.
Doprava a skladování
Upravte velikost hlavového pásku a zastrčte jej do přilby.
Přilbu balte tak, aby na ni nepůsobil tlak.
Modifikace a opravy
Pokud úprava není specificky autorizována firmou Petzl, výrobek žádným způsobem
neupravujte. Neautorizovaná úprava může snížit účinnost výrobku a zrušit platnost CE
certifikace.
Opravy provedené mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány. Potřebujete-li váš
výrobek opravu, kontaktujte firmu Petzl.
14
A11 VERTEX VENT
A115050C (240309)
Všeobecné informace
Upozornění: před použitím výrobku je nezbytný nácvik
používání
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace o jeho účelu a správném použití
uvedené v tomto návodu.
Dovolené jsou pouze způsoby užívání zobrazené na nepřeškrtnutých obrázcích. Všechny
ostatní jsou zakázané z důvodu nebezpečí smrti. Jsou zde také uvedeny některé příklady
nevhodného nebo zakázaného používání výrobku (na přeškrtnutých obrázcích případně
doplněné symbolem lebky). Samozřejmě existuje mnoho dalších možností nesprávného
používání výrobku - není možno je zde všechny uvést nebo si je jen představit. V případě
pochybností nebo neporozumění návodu, kontaktujte firmu PETZL nebo zástupce
výrobce.
Činnosti ve výškách jsou nebezpečné a mohou vést k vážným poraněním nebo i ke
smrti. Zvládnutí odpovídající techniky a způsobů ochrany je vaší odpovědností.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly nastat
během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo
nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
Používání
Tento výrobek může být používán pouze kompetentní a odpovědnou osobou nebo pod
přímým dohledem takové osoby.
Osobní ochranné pomůcky (OOP) mohou být používány pouze společně se systémem
tlumícím energii pádu (např dynamická lana, tlumiče energie, apod.). Prověřte, že
výrobek lze kombinovat s ostatními součástmi vašeho vybavení.
Pro zajištění dlouhé životnosti výrobku je nezbytná odpovídající péče jak při jeho
přepravě, tak i při jeho používání. Vyvarujte se nárazů a odírání o drsné povrchy a ostré
hrany.
Je na uživateli, aby při používání výrobku předvídal situace, kdy by bylo možno dostat se
do nesnází, které by mohly případně vyvolat nutnost záchrannné akce.
Životnost výrobků
UPOZORNĚNÍ: Ve výjimečných případech může být životnost výrobku omezena jen
na jeho jediné použití, například vlivem působení chemikálií, extrémních teplot, ostrých
hran, těžkého pádu, velkého zatížení, apod.
Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data výroby pro plastové a textilní
výrobky, pro kovové výrobky neomezená.
Skutečná životnost výrobku končí při splnění některé z podmínek, uvedených dále
(viz „Kdy vyřadit vaše vybavení") nebo když se výrobek jako součást systému stane pro
používání zastaralým.
Na skutečnou životnost mají vliv různé faktory jako je např.: intenzita a četnost
používání, okolní prostředí, zkušenost uživatele, skladovací podmínky, údržba, atd.
Kontrolujte pravidelně své vybavení, není-li poškozené
a/nebo zničené.
Kromě kontroly před a během používání výrobku, musí být alespoň jednou za 12 měsíců
provedena důkladná periodická kontrola odborně způsobilou osobou. Tato kontrola
musí být provedena alespoň jednou za 12 měsíců. Četnost důkladných periodických
kontrol musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku. Pro lepší přehled o
používání vybavení doporučujeme přidělit všechny součásti vybavení pouze jednomu
uživateli, který tak bude dokonale znát jeho historii. Výsledky kontrol by měly být
zaznamenány v evidenčním listu výrobku. Do tohoto dokumentu se zaznamenávají
následující údaje: typ vybavení, model, název a kontaktní údaje výrobce nebo dodavatele,
identifikační údaje (sériové nebo individuální výrobní číslo), rok výroby, datum nákupu,
datum prvního použití, jméno uživatele, případně další informace, např. o údržbě,
četnosti používání, údaje o průběhu periodických kontrol (datum / komentář a zjištěné
nedostatky / jméno a podpis odborně způsobilé osoby, která provedla kontrolu /
předpokládané datum příští kontroly). Viz. příklady podrobného zápisu o kontrolách a
další informace na www.petzl.com/ppe
Kdy vyřadit vaše vybavení
Okamžitě vyřaďte jakékoliv vybavení, pokud:
- nevyhovělo požadavkům kontroly (kontroly před a během používání a důkladné
periodické kontroly),
- bylo podrobeno zachycení těžkého pádu nebo vystaveno extrémnímu zatížení,
- neznáte úplnou historii jeho používání v minulosti,
- je starší než 10 let a je vyrobeno z plastu nebo z textilu,
- máte jakékoliv pochybnosti o jeho neporušenosti.
Vyřazené vybavení zničte, aby nemohlo být dále používáno.
Stárnutí výrobku
Je mnoho důvodů, kvůli kterým může být výrobek považován za zastaralý, a proto
vyřazen z používání před uplynutím skutečné doby jeho životnosti. Například: změny v
příslušných normách, předpisech nebo legislativě; vývoj nových technik; neslučitelnost s
ostatními součástmi vybavení, atd.
Záruka
Na tento výrobek se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady či vady materiálu. Záruka
se nevztahuje na: vady vzniklé běžným opotřebením, oxidací, změnami a úpravami
výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a
způsoby použití, pro něž výrobek nebyl určen.
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné a za škody vzniklé v
průběhu používání tohoto výrobku.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A11