(FR) FRANÇAIS
Casque pour les travaux en hauteur, les secours, l'escalade et
l'alpinisme
Champ d'application
Casque conçu seulement pour les travaux en hauteur, les secours et
l'alpinisme.
La jugulaire a une résistance de 50 daN (exigence norme EN 12492) pour
permettre au casque de rester sur la tête en cas de chute (choc, accrochage).
ATTENTION, ce casque ventilé n'a pas la conformité isolement électrique.
N'utilisez pas ce casque lors d'activités pour lesquelles il n'a pas été conçu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de ce produit sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser ce produit, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de ce produit.
- Vous familiariser avec votre produit, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut-être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Vous devez savoir
La pratique d'activités en hauteur comporte des risques graves pour la tête. Le
port du casque réduit fortement ces risques, mais il ne peut pas les exclure.
Pour des chocs très violents, le casque joue un rôle en absorbant le maximum
d'énergie en se déformant, parfois jusqu'à la rupture.
ATTENTION, certains produits chimiques en particulier les solvants altèrent
les qualités physiques de votre casque. Protégez votre casque de ce type de
projections.
ATTENTION, les casques sont sensibles aux mauvais traitements. Ne vous
asseyez pas dessus, ne les comprimez pas dans le sac, ne les laissez pas
tomber, ne les mettez pas en contact avec des objets pointus ou coupants...
N'exposez pas votre casque à des températures élevées par exemple en plein
soleil dans une voiture.
Nomenclature des pièces
(1) Calotte, (2) Tour de tête, (3) Molette de réglage tour de tête,
(3 bis) Réglage en hauteur du système de réglage du tour de tête, (4) Ajustage
en hauteur de la jugulaire (2 positions), (5) Ajustage avant-arrière jugulaire,
(6) Boucle de fermeture et de serrage jugulaire, (7) Fentes standards pour
protections antibruit et visières, (8) Crochets pour lampe frontale, (9) Zones
de marquages personnalisés, (10) Volets d'aération.
Matériaux principaux : calotte en polycarbonate, sangles en polyester.
Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation, vérifiez l'état de la calotte (absence de fissures,
déformations à l'extérieur ou à l'intérieur...), les sangles et les coutures, le
système de fixation du tour de tête, le fonctionnement du réglage tour de tête
et le fonctionnement de la boucle de la jugulaire.
ATTENTION, après un choc important, des ruptures internes non apparentes
peuvent diminuer la capacité d'absorption et la résistance du casque. Mettez
votre casque au rebut après un choc important.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.
petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL.
En cas de doute, contactez PETZL.
Mode d'emploi
Schéma 1. Préparation
Utilisez uniquement les zones lisses (9) pour vos autocollants et marquages
personnalisés. Vérifiez la compatibilité des autocollants, marqueurs ou
peintures qui ont parfois des composants pouvant altérer les qualités
physiques du polycarbonate.
1a. Fixation des protections antibruit et visières, utilisez les fentes
standards (7). Utilisez un tournevis pour les retirer.
1b. Fixation de la lampe frontale, utilisez les crochets (8).
1c. Élargissez le tour de tête (2) à l'aide de la molette de réglage (3).
Schéma 2. Réglages : placez et ajustez le casque sur votre tête
2a. Positionnez les boucles (5) sous les oreilles.
- Réglez la hauteur des sangles de jugulaire dans le boîtier à l'arrière du
casque (deux positions de réglage).
- Pour ajuster la jugulaire (avant - arrière) faites coulisser la sangle dans les
boucles.
2b. Fermez la jugulaire à l'aide de la boucle de serrage rapide. Vous devez
entendre un clic de blocage. Serrez la jugulaire de façon confortable. Une
jugulaire bien serrée limite le risque de décoiffement. Vous devez tirer sur la
jugulaire pour vérifier que la boucle soit bien fermée.
Pour ouvrir la jugulaire, pressez la boucle (6).
2c. Ajustez le tour de tête avec la molette de réglage (3) pour diminuer ou
augmenter la taille.
2d. Ajustez la position verticale du système de réglage du tour de tête (3 bis)
en le descendant plus ou moins sur la nuque par coulissement des sangles.
ATTENTION, veillez à ce qu'il n'y ait pas de mou de sangle entre le système de
réglage et la calotte.
Schéma 3. Test
Vérifiez que le casque soit bien fixé et centré sur la tête. Au mieux un casque
est ajusté (mouvement avant, arrière, latéral réduit au maximum), au mieux il
assure la sécurité.
Rangement et transport
Rabattez le tour de tête à l'intérieur du casque après l'avoir réduit.
Ne comprimez pas votre casque.
Modifications et réparation
Toute modification, autre que celle autorisée par Petzl, est à proscrire car
l'efficacité du produit peut être réduite et a pour conséquence de perdre la
certification CE.
Toute réparation est interdite en dehors des ateliers Petzl. Faites une demande
auprès des services Après-Vente Petzl.
4
A11 VERTEX VENT
A115050C (240309)
Informations générales
Attention: formation adaptée indispensable avant utilisation
Lire attentivement et conserver les notices qui présentent les modes de
fonctionnement et le champ d'application des produits.
Seules les techniques présentées non barrées sont autorisées. Toute autre
utilisation est à exclure: danger de mort. Quelques exemples de mauvais
usages et d'interdictions sont également représentés (schémas barrés d'une
croix ou pictogramme «tête de mort»). Une multitude d'autres mauvaises
applications existe et il nous est impossible de les énumérer, ni même de les
imaginer. En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-
vous auprès de PETZL.
Les activités en hauteur sont dangereuses et peuvent entraîner des blessures
graves, voire mortelles. L'apprentissage des techniques adéquates et des
mesures de sécurité s'effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n'êtes pas en mesure
d'assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez pas ce
matériel.
Utilisation
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Les équipements de protection individuelle (EPI) sont à utiliser seulement
sur, ou avec, des systèmes qui absorbent de l'énergie (par exemple cordes
dynamiques, absorbeurs d'énergie, etc.). Vérifiez la compatibilité de ce produit
avec les autres éléments de votre matériel (voir notice spécifique).
Afin d'augmenter la longévité de ce produit, il est nécessaire d'être soigneux
lors de son transport et de son utilisation. Évitez les chocs, le frottement sur
des matériaux abrasifs ou sur des parties tranchantes.
L'utilisateur doit envisager les possibilités de secours en cas de difficultés
rencontrées en utilisant ce produit.
Durée de vie
ATTENTION, un évènement exceptionnel peut limiter la durée de vie à
une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits
chimiques dangereux, des températures extrêmes ou s'il est en contact avec
une arête coupante ou s'il subit des efforts importants, une chute importante,
etc.
La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir de
la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles. Elle n'est pas
limitée pour les produits métalliques.
La durée de vie réelle d'un produit est terminée lorsqu'il rencontre une cause
de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou lorsqu'il devient
obsolète dans le système.
Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d'un produit: intensité,
fréquence, environnement d'utilisation, compétence de l'utilisateur, entretien,
stockage, etc.
Vérifiez périodiquement si l'équipement n'a pas subi de
dommage et n'est pas détérioré.
En plus des vérifications avant et pendant l'utilisation, réalisez une vérification
approfondie (examen périodique) par un contrôleur compétent. Cette
vérification doit être réalisée au moins tous les 12 mois. Cette fréquence doit
être adaptée en fonction du type et de l'intensité d'utilisation. Pour un meilleur
suivi du matériel, il est préférable d'attribuer ce produit à un utilisateur
unique afin qu'il en connaisse son historique. Les résultats des vérifications
doivent être consignés sur une «fiche de suivi». Cette fiche de suivi doit
permettre d'enregistrer les détails suivants: type d'équipement, modèle,
nom et coordonnées du fabricant ou du fournisseur, moyen d'identification
(n° de série ou n° individuel), année de fabrication, date d'achat, date de la
première utilisation, nom de l'utilisateur, toute information pertinente comme
par exemple l'entretien et la fréquence d'utilisation, l'historique des examens
périodiques (date, commentaires et défauts remarqués, nom et signature
du contrôleur compétent, date du prochain examen périodique prévu). Vous
pouvez utiliser l'exemple de fiche détaillée et les outils informatiques mis à
disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d'utiliser ce produit si:
- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie) n'est pas
satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l'historique complet de son utilisation,
- il a 10 ans d'âge et est composé de matières plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut-être jugé
obsolète et par conséquent retiré de la circulation, par exemple: évolution
des normes applicables, évolution des textes réglementaires, évolution des
techniques, incompatibilité avec les autres équipements, etc.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Sont exclus de la garantie: l'usure normale, l'oxydation, les
modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien,
les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n'est pas destiné.
PETZL n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.