Descargar Imprimir esta página

Petzl VERTEX VENT Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para VERTEX VENT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
(DE) DEUTSCH
Helm für Höhenarbeit, Rettung, Klettern und Bergsteigen
Verwendungseinschränkungen
Dieser Helm wurde nur für die Höhenarbeit und Rettung sowie zum Klettern
und Bergsteigen entworfen.
Das Kinnband besitzt eine Festigkeit von 50 daN (Anforderung gemäß
EN 12492, um den Helm im Falle eines Sturzes am Kopf zu halten (Schlag,
Aufprall).
WARNUNG: Aufgrund der Belüftungsöffnungen ist der Helm nicht zur
elektrischen Isolation klassifiziert.
Verwenden Sie ihn nicht für Aktivitäten, für die er nicht entworfen wurde.
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.
- Sich mit den Möglichkeiten und Einschränkungen der Ausrüstung vertraut
machen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Ein Versäumnis, diese Warnungen nicht zu berücksichtigen, kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Sie sollten wissen
Aktivitäten in der Höhe bergen ein beträchtliches Risiko von schweren
Kopfverletzungen. Das Tragen eines Helmes kann dieses Risiko zwar deutlich
reduzieren, jedoch nicht ausschließen.
Im Falle eines extremen Schlags muss der Helm ein Maximum an Energie
absorbieren. Dies geschieht durch Verformung, was bis zum Bruch des Helms
führen kann.
ACHTUNG: Bestimmte Chemikalien, vor allem Lösungsmittel, können den
Helm beschädigen und seine Schutzeigenschaften vermindern. Setzen Sie den
Helm keinen Chemikalien aus.
ACHTUNG: Der Helm kann durch unsachgemäße Handhabung beschädigt
werden. Setzen Sie sich nicht auf den Helm, stopfen Sie ihn nicht gewaltsam
in den Rucksack, lassen Sie ihn nicht fallen und halten Sie spitze Gegenstände
usw. fern.
Setzen Sie den Helm nicht extremer Hitze aus (z. B. in einem in der Sonne
geparkten Auto).
Benennung der Teile
(1) Helmschale, (2) Kopfband, (3) Einstellungsrad für Kopfband,
(3 bis) Kopfbandeinstellung (Höhe), (4) Kinnbandeinstellung (Höhe;
2 Positionen), (5) Kinnbandeinstellung (vorne-hinten), (6) Kinnschnalle
und -einstellung, (7) Standardöffnungen für Gehör- und Augenschutz,
(8) Stirnlampenclips, (9) Zonen zum Anbringen von Markierungen/Aufklebern,
(10) Belüftungsöffnungen.
Hauptbestandteile: Helmschale aus Polycarbonat, Riemen aus Polyester.
Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher, dass Innen- und Außenseite der
Helmschale nicht gebrochen oder deformiert sind, dass Riemen, Nähte und
das Befestigungssystem für das Kopfband unbeschädigt sind und dass das
Befestigungssystem für das Kopfband und die Kinnschnalle einwandfrei
funktionieren.
WARNUNG: Ein schwerer Schlag kann den Helm so beschädigen, dass
dessen Schutzeigenschaften beträchtlich einschränkt sind und dies für das
bloße Auge nicht sichtbar ist. Sondern Sie Ihren Helm nach einem solchen
Zwischenfall aus.
Die genauen Anleitungen zur Überprüfung der einzelnen PSA-Komponenten
(Persönliche Schutzausrüstung) finden Sie im Internet unter www.petzl.
com/ppe oder auf der PETZL PSA-CD-ROM. Sollten irgendwelche Zweifel
hinsichtlich des Zustands eines Produkts bestehen, senden Sie es zur
Überprüfung an PETZL.
Gebrauchsanleitung
Abbildung 1. Vorbereitung
Verwenden Sie nur die glatten Flächen (9) für Aufkleber und andere
Markierungen. Bevor Sie Aufkleber, Marker oder Farben am Helm anbringen,
stellen Sie sicher, dass sie keine Inhaltsstoffe enthalten, die das Polycarbonat
angreifen und somit im Laufe der Zeit die Ausrüstung beschädigen können.
1a. Verwenden Sie die Standardöffnungen (7) zum Anbringen von Gehör- und
Augenschutz. Entfernen Sie diese mit einem Schraubenzieher.
1b. Verwenden Sie die Clips (8) zum Befestigen einer Stirnlampe.
1c. Erweitern Sie das Kopfband (2) am Einstellungsrad (3).
Abbildung 2. Einstellungen: Aufsetzen und Anpassen des Helms
2a. Positionieren Sie die Kinnbandeinstellung (5) unterhalb der Ohren.
- Stellen Sie die Höhe des Kinnbands hinten am Helm ein (zwei Positionen).
- Für eine Einstellung nach vorne oder hinten schieben Sie den Riemen durch
die Kinnbandeinstellung.
2b. Befestigen Sie das Kinnband mit der Schnalle. Wenn die Schnalle richtig
einrastet, hören Sie ein „Klick". Das Kinnband sollte fest aber bequem
anliegen. Ein genau angepasstes Kinnband sorgt dafür, dass der Helm
nicht versehentlich vom Kopf rutschen kann. Ziehen Sie am Kinnband, um
sicherzustellen, dass die Schnalle richtig verschlossen ist.
Öffnen Sie das Kinnband mit der Kinnbandschnalle (6).
2c. Die Weite des Kopfbands können Sie am Einstellungsrad (3) verändern.
2d. Die vertikale Position des Befestigungssystems für das Kopfband (3 bis)
verändern Sie im Nackenbereich, indem Sie es am Riemen entlang auf und
ab schieben.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Riemen zwischen dem
Befestigungssystem für das Kopfband und der Helmschale straff sitzt.
Abbildung 3. Test
Stellen Sie sicher, dass der Helm gut und mittig auf dem Kopf sitzt. Je
besser der Sitz eines Helms eingestellt ist (so dass er möglichst wenig
„herumrutscht"), desto besser ist seine Schutzwirkung.
Transport und Lagerung
Verkürzen sie das Kopfband und verstauen Sie es im Inneren des Helms.
Packen Sie den Helm nicht zu fest mit anderen Gegenständen ein.
Änderungen und Reparaturen
Ändern Sie das Produkt in keinerlei Weise, außer die Änderung wurde
ausdrücklich von Petzl genehmigt. Jede nicht erlaubte Modifizierung kann die
Effektivität des Produkts reduzieren und die CE-Zertifizierung aufheben.
Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet. Wenn
ein Produkt repariert werden muss, wenden Sie sich an Petzl.
5
A11 VERTEX VENT
A115050C (240309)
Allgemeine Informationen
Achtung: Vor dem Gebrauch ist eine angemessene Ausbildung
unerlässlich
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie alle
Produktanleitungen und Informationen auf.
Zugelassen sind nur die dargestellten Techniken, die nicht mit einem Kreuz
durchgestrichen sind. Jede andere Anwendung muss ausgeschlossen
werden: Lebensgefahr. Es werden auch einige Beispiele fehlerhafter und
verbotener Anwendungen dargestellt (Darstellungen, die mit einem Kreuz
durchgestrichen oder mit dem Piktogramm „Totenkopf" versehen sind).
Es existieren viele andere fehlerhafte Anwendungen und es ist uns unmöglich,
sie alle aufzuzeigen oder sie uns nur vorzustellen. Im Zweifelsfall oder bei
jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser Dokumente wenden
Sie sich direkt an PETZL.
Aktivitäten in großer Höhe sind gefährlich und können schwere und
sogar tödliche Verletzungen nach sich ziehen. Es liegt in Ihrer eigenen
Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen
Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
Sie übernehmen die vollständige Verantwortung für alle Risiken und jegliche
Sachschäden, Körperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während
oder in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen
können. Wenn Sie diese Verantwortung oder dieses Risiko nicht übernehmen
oder eingehen können oder dürfen, verwenden Sie diese Produkte nicht.
Gebrauch
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten
Personen verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der
direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
verantwortungsbewussten Person stehen.
Persönliche Schutzausrüstungen dürfen nur an oder in Verbindung mit
Systemen verwendet werden, die Energie absorbieren (z. B. dynamische Seile,
Falldämpfer, usw). Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
anderen Elementen Ihrer Ausrüstung (siehe spezifische Gebrauchsanleitung).
Um die Lebensdauer dieses Produkts zu erhöhen, ist es nötig, bei seinem
Transport und seiner Verwendung Sorgfalt walten zu lassen. Vermeiden Sie
Stöße, Reibung auf rauen Materialien oder auf scharfen Teilen.
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der
Anwendung dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
Produktlebensdauer
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Lebensdauer des
Produkts auf eine einmalige Anwendung reduzieren, beispielsweise im Falle
von Kontakt mit Chemikalien, extremen Temperaturen, scharfen Kanten, einem
schweren Sturz usw.
Die potentielle Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu
10 Jahren ab dem Herstellungsdatum für Kunststoff- und Textilprodukte. Für
Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
Die tatsächliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn es eines der
nachfolgend aufgelisteten Kriterien zum Aussondern zutreffen (siehe
„Aussondern von Ausrüstung") oder wenn es für die Verwendung in einem
System als technisch überholt gilt.
Die tatsächliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren beeinflusst:
Gebrauchsintensität, -häufigkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz,
Lagerungsbedingungen, Wartung usw.
Regelmäßige Überprüfung auf Schäden und/oder Abnutzung.
Neben der Überprüfung vor jedem Einsatz und während des Gebrauchs
müssen die Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen
Person überprüft, und diese Überprüfung muss dokumentiert werden.
Diese Überprüfung muss spätestens alle 12 Monate durchgeführt werden.
Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von der Intensität und von der
Umgebung ab, in der das Produkt verwendet wird. Vorzugsweise sollte die
persönliche Schutzausrüstung den Benutzern persönlich zugeschrieben
werden, so dass sie oder er die genaue Geschichte der Ausrüstung kennt
und die Ausrüstung besser überprüft werden kann. Die Ergebnisse dieser
Überprüfung werden in den „Prüfbericht" eingetragen. In diesem Dokument
sollten die folgenden Einzelheiten aufgezeichnet werden: Genauer Typ
des Ausrüstungsgegenstands, Modell, Name und Kontaktinformation des
Herstellers oder Vertriebs, Möglichkeiten der Identifizierung (Seriennummer
oder individuelle Kennzeichnung), das Herstellungsjahr, das Kaufdatum, das
Datum der Inbetriebnahme, den Namen des Benutzers und andere wichtige
Informationen wie Wartung und Gebrauchshäufigkeit, Aufzeichnungen zur
regelmäßigen Überprüfung (Datum, Anmerkungen und bestehende Probleme,
Name und Unterschrift der prüfenden Person sowie das nächste Prüfdatum).
Beispiele zu detaillierten Prüfberichten und andere Informationen finden Sie
unter www.petzl.com/ppe
Aussondern von Ausrüstung
In den folgenden Fällen sollten Sie Ausrüstung sofort aussondern:
- die Ausrüstung fällt bei der Überprüfung durch (Überprüfung vor jedem
Einsatz, während des Gebrauchs und regelmäßige Hauptüberprüfung),
- die Ausrüstung wurde einem schweren Sturz oder beträchtlicher Belastung
ausgesetzt,
- die Gebrauchsgeschichte der Ausrüstung ist nicht bekannt bzw.
unvollständig,
- die Ausrüstung ist mindestens 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textilien
gefertigt,
- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlässigkeit.
Zerstören und entsorgen Sie alte Ausrüstungsgegenstände sofort, um
weiteren Gebrauch zu verhindern.
Veralterung von Produkten
Es gibt viele Gründe, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet
werden kann und daher vor dem Ende seiner tatsächlichen Lebensdauer
entsorgt werden sollte. Beispiele: Änderungen an Normen, Richtlinien
oder Gesetzen, Entwicklung neuer Techniken, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.
Garantie
PETZL gewährt für dieses Produkt für Material- und Herstellungsfehler eine
Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale
Abnutzung, Oxidierung, Modifizierungen oder Änderungen, unsachgemäße
Aufbewahrung sowie durch Unfälle, Vernachlässigung und durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden.
PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder
unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung
seiner Produkte entstehen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A11