(ES) ESPAÑOL
Casco para el trabajo en altura, rescate, escalada y alpinismo
Campo de aplicación
Casco diseñado sólo para el trabajo en altura, rescate y alpinismo.
El barboquejo tiene una resistencia de 50 daN (exigencia de la norma
EN 12492) para permitir que el casco permanezca en la cabeza en caso de
caída (golpe, engache).
ATENCIÓN : este casco ventilado anula la conformidad de aislamiento
eléctrico.
No utilice este casco en actividades para las que no ha sido diseñado.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este producto son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe :
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo, aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Lo que debe saber
La práctica de las actividades en altura comporta graves riesgos para la
cabeza. Llevar casco reduce en gran medida estos riesgos, pero no puede
evitarlos.
Para golpes muy violentos, el casco cumple su función absorbiendo el
máximo de energía deformándose, en ocasiones, hasta la rotura.
ATENCIÓN : algunos productos químicos, en particular los disolventes,
alteran las cualidades físicas de su casco. Proteja su casco de este tipo de
proyecciones.
ATENCIÓN : los cascos pueden estropearse por un trato indebido. No se siente
encima, no lo comprima en el saco, no lo deje caer, evite su contacto con
objetos puntiagudos o afilados...
No exponga su casco a temperaturas elevadas, por ejemplo, a pleno sol
dentro de un automóvil.
Nomenclatura de las piezas
(1) Carcasa, (2) Contorno de la cabeza, (3) Regulación del contorno de la
cabeza, (3 bis) Regulación de la altura del sistema de regulación del contorno
de la cabeza, (4) Regulación de la altura del barboquejo (2 posiciones),
(5) Regulación delante-detrás del barboquejo, (6) Hebilla de cierre y ajuste
del barboquejo, (7) Ranuras estándar para orejeras y pantallas de protección,
(8) Ganchos para linterna frontal, (9) Zonas para el marcado personalizado,
(10) Tapas de ventilación.
Materiales principales : carcasa de policarbonato, cintas de poliéster.
Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización, compruebe el estado de la carcasa (ausencia
de fisuras, deformaciones en el exterior o en el interior...), las cintas y las
costuras, el sistema de fijación del contorno de la cabeza, el funcionamiento
de la regulación del contorno de la cabeza y el funcionamiento de la hebilla
del barboquejo.
ATENCIÓN : tras un choque importante, roturas internas no visibles pueden
disminuir la capacidad de absorción y la resistencia del casco. Dé de baja su
casco después de un choque importante.
Consulte los detalles para realizar el control de los EPI en www.petzl.fr/epi o
en el CD-ROM EPI PETZL.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
Instrucciones de utilización
Esquema 1. Preparación
Utilice únicamente las zonas lisas (9) para sus adhesivos y marcados
personalizados. Compruebe la compatibilidad de los adhesivos, marcadores
o pinturas que, en ocasiones, tienen componentes que pueden alterar las
cualidades físicas del policarbonato.
1a. Fijación de las orejeras y pantallas de protección, utilice las ranuras
estándar (7). Utilice un destornillador para retirarlas.
1b. Fijación de la linterna frontal, utilice los ganchos (8).
1c. Abra el contorno de la cabeza (2) mediante la ruedecita de regulación (3).
Esquema 2. Regulaciones : coloque y ajuste el casco sobre su
cabeza
2a. Posicione las hebillas (5) bajo las orejas.
- Regule la altura de las cintas del barboquejo en el alojamiento posterior del
casco (dos posiciones de regulación).
- Para ajustar el barboquejo (delante - detrás) deslice la cinta en las hebillas.
2b. Cierre el barboquejo mediante la hebilla de regulación rápida. Debe oír un
clic de bloqueo. Ajuste el barboquejo de forma confortable. Un barboquejo
ajustado correctamente limita el riesgo de que el casco se salga de la cabeza.
Debe tirar del barboquejo para verificar que la hebilla esté bien cerrada.
Para abrir el barboquejo, apriete el centro de la hebilla (6).
2c. Ajuste el contorno de la cabeza con la ruedecita de regulación (3) para
disminuir o aumentar la talla.
2d. Ajuste la posición vertical del sistema de regulación del contorno de la
cabeza (3 bis) bajándolo más o menos sobre la nuca deslizándolo por las
cintas.
ATENCIÓN : procure que la cinta no esté destensada entre el sistema de
regulación y la carcasa.
Esquema 3. Comprobación
Compruebe que el casco esté bien fijado y centrado en la cabeza. Cuanto
mejor está ajustado un casco (movimiento mínimo hacia delante, atrás,
lateral), mejor garantiza la seguridad.
Almacenamiento y transporte
Cierre el contorno de la cabeza para poderlo guardar en el interior del casco.
No comprima el casco.
Modificaciones y reparación
Cualquier modificación diferente de las autorizadas por Petzl está prohibida,
ya que la eficacia del producto puede verse reducida y, como consecuencia,
puede perder la certificación CE.
Cualquier reparación fuera de los talleres Petzl está prohibida. Consúltelo al
servicio Posventa Petzl.
7
A11 VERTEX VENT
A115050C (240309)
Información general
Atención: es indispensable una formación adecuada antes de
cualquier utilización
Lea atentamente y conserve las fichas que presentan los modos de
funcionamiento y el campo de aplicación de los productos.
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas que no están tachadas.
Cualquier otra utilización debe excluirse: peligro de muerte. Algunos ejemplos
de mala utilización y de prohibición también están representados (esquemas
tachados con una cruz o pictograma: «calavera»). Existe una gran cantidad
de malas aplicaciones que nos es imposible enumerar e incluso imaginar.
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.
Las actividades en altura son peligrosas y pueden ocasionar heridas graves,
incluso mortales. El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas
de seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala
utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
Utilización
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e
informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente e informada.
Los equipos de protección individual (EPI) se han de utilizar solamente en
o con sistemas que absorben energía (por ejemplo, cuerdas dinámicas,
absorbedores de energía, etc.). Verifique la compatibilidad de este producto
con los otros elementos de su material (consulte ficha específica).
Con la finalidad de aumentar la vida de este producto, es necesario ser
cuidadoso durante su transporte y su utilización. Evite los choques, los roces
con materiales abrasivos o sobre partes cortantes.
El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que
encuentre dificultades mientras utilice este producto.
Vida útil
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola
utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos químicos
peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto con una arista
cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una caída importante, etc.
La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a partir de
la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles. No está limitada
para los productos metálicos.
La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna causa
para darlo de baja (ver lista en el párrafo «Dar de baja») o cuando pasa a ser
obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida útil real de un producto: intensidad,
frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario, mantenimiento,
almacenamiento, etc.
Compruebe periódicamente que el equipo no haya sufrido
ningún daño ni deterioro.
Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, realice una
comprobación en profundidad (examen periódico) mediante un controlador
competente. Esta verificación debe realizarse como mínimo cada 12 meses.
Esta frecuencia debe adaptarse en función del tipo y de la intensidad de
utilización. Para un mejor seguimiento del material, es preferible atribuir este
producto a un usuario único para que éste conozca su historia. Los resultados
de las verificaciones deben anotarse en una «ficha de seguimiento». Esta
ficha de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes: tipo de
equipo, modelo, nombre y dirección del fabricante o del proveedor, medio
de identificación (n° de serie o n° individual), año de fabricación, fecha
de compra, fecha de la primera utilización, nombre del usuario, toda la
información pertinente como, por ejemplo, el mantenimiento, la frecuencia
de utilización y el historial de los controles periódicos (fecha, comentarios
y defectos detectados, nombre y firma del controlador competente, fecha
del próximo control periódico previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha
detallada y las herramientas informáticas que encontrará a su disposición en
www.petzl.fr/epi
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si:
- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no es
satisfactorio,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,
- no conoce el historial completo de su utilización,
- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,
- tiene la mínima duda de su fiabilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse obsoleto
y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo: evolución de las
normas aplicables, evolución de los textos reglamentarios, evolución de las
técnicas, incompatibilidad con los otros equipos, etc.
Garantía
Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto de
materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía: el desgaste normal,
la oxidación, las modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala
conservación, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y a las
utilizaciones para las que este producto no está destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la
utilización de sus productos.