Descargar Imprimir esta página

Stryker M-1 Manual De Instrucciones página 55

Ocultar thumbs Ver también para M-1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 195
P P ř ř e e m m í í s s t t ě ě n n í í p p a a c c i i e e n n t t a a n n a a l l e e h h á á t t k k o o
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
• K zajištění pacienta na výrobku vždy používejte všechny upínací pásy. Nezajištěný pacient může z výrobku spadnout a
zranit se.
• Pacienta nenechávejte bez dozoru. Pokud je pacient na výrobku, pevně výrobek držte.
• Pokud je pacient na výrobku nebo výrobek přemisťujete, neaktivujte brzdu koleček, aby nedošlo k jeho převrácení.
• Nepoužívejte postranice jako prostředek pro zajištění pacienta.
To transfer the patient to the product:
1. Přivezte výrobek k pacientovi ( Jízda lehátka s pacientem (straně 13)).
2. Umístěte výrobek vedle pacienta a zvedněte ho nebo spusťte na úroveň pacienta.
3. Snižte postranice a otevřete upínací pásy.
4. Přemístěte pacienta na výrobek. Postupujte podle zavedených postupů EMS.
5. Zajistěte pacienta na výrobku všemi upínacími pásy.
6. Zvedněte postranice a podle potřeby upravte opěrku zad a nohou.
P P o o z z n n á á m m k k a a - - K přemístění těžších pacientů používejte přepravní podložku (6005-001-001).
J J í í z z d d a a l l e e h h á á t t k k a a s s p p a a c c i i e e n n t t e e m m
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
• Lehátko vždy přemísťujte ve snížené poloze, aby se omezilo riziko převrácení. Pokud je to možné, vyžádejte si pomoc
dalších osob nebo zvolte alternativní trasu.
• Vždy se vyhněte vysokým překážkám, jako jsou obrubníky, schody nebo nerovný terén, aby nedošlo k převrácení.
To roll the cot with a patient:
1. Jeden pracovník obsluhy se postaví k dolnímu konci a druhý k hornímu konci lehátka.
2. K prahu dveří nebo jiným nízkým překážkám vždy najíždějte kolmo.
3. Přes práh nebo jinou překážku přeneste každý pár koleček zvlášť.
Z Z m m ě ě n n a a v v ý ý š š k k y y l l e e h h á á t t k k a a
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
• Když lehátko nakládáte do vozidla nebo nakládacího systému nebo když ho z nich vykládáte, musí být knoflík zámku
řízení Steer-Lock a kolečka uzamknuty, aby nedošlo k převrácení výrobku.
• Když měníte výšku lehátka, musí být knoflík zámku řízení Steer-Lock a kolečka uzamknuty, aby nedošlo k převrácení
výrobku.
• Než zvednete nakládací kolečka z podlahy prostoru pro pacienta nebo nakládacího systému ve vozidle, vždy zajistěte
podvozek. Nezajištěný podvozek nebude lehátko podepírat a hrozí poranění pacienta nebo pracovníka obsluhy.
• Vždy si vyzkoušejte změny výšky a nakládání lehátka, abyste plně porozuměli obsluze výrobku.
• Vždy mějte ruce, prsty a nohy mimo kontakt s pohyblivými částmi. Pokud při zvedání a spouštění lehátka máte ruce a
nohy v blízkosti trubek podvozku, buďte opatrní.
P P o o z z n n á á m m k k a a
• Oba pracovníci obsluhy spolu musí dobře komunikovat, aby zamýšlený postup vedl k úspěchu.
• Jeden pracovník obsluhy může sám lehátko snížit postupným uvolněním obou konců lehátka.
Vždy si vyžádejte asistenci, pokud je to nutné. Pro tento úkol je potřeba alespoň jedna vyškolená osoba. Musíte být schopni
zvednout celkovou hmotnost pacienta, lehátka a všech předmětů na lehátku. Čím výše musíte lehátko zvednout, tím může
6100-109-005 Rev D.1
13
CS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6100