Masimo RD rainbow 4 Instrucciones De Uso página 42

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
• Se utilizar a oximetria de pulso durante um procedimento de irradiação de todo o corpo, mantenha o sensor fora do
campo de radiação. Se o sensor for exposto à radiação, a leitura poderá ser imprecisa ou não ser fornecida durante
o período de radiação ativa.
• As fontes de luz ambiente intensas, p. ex., luzes cirúrgicas (sobretudo as que utilizam uma fonte de luz de xénon), lâmpadas
de bilirrubina, luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e a luz solar direta podem interferir com
o desempenho do sensor.
• A incidência de luzes extremas de alta intensidade (p. ex., iluminação estroboscópica pulsante) no sensor pode não permitir
a obtenção de leituras de sinais vitais pelo CO-oxímetro de pulso.
• Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está aplicado corretamente e cubra o local
do sensor com material opaco, se for necessário. Se não tomar esta precaução em condições de elevada luz ambiente,
podem obter-se medições imprecisas.
• As pulsações de um suporte de balão intra-aórtico podem afetar a frequência de pulso apresentada no oxímetro. Verifique
a frequência de pulso do paciente em comparação com a frequência cardíaca do ECG.
• As pulsações venosas podem produzir leituras de SpO
posição de Trendelenburg).
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
movimento extremados.
• As hemoglobinopatias e anomalias da síntese como, p. ex., talassemias, Hb s, Hb c, células falciformes, etc., podem
originar leituras imprecisas de SpO
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
vascular periférica.
• A interferência de radiação EM pode originar leituras imprecisas.
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
hipocápnicas ou hipercápnicas e vasoconstrição grave ou hipotermia.
• Quando a perfusão no local monitorizado é muito baixa, a leitura pode ser inferior à saturação de oxigénio arterial
central.
• Níveis elevados de carboxihemoglobina (COHb) podem conduzir a leituras imprecisas de SpO
• Podem ocorrer níveis altos de COHb ou MetHb com um valor de SpO
níveis altos de COHb ou MetHb, deve ser efetuada uma análise laboratorial (CO-oximetria) de uma amostra de sangue.
• Níveis elevados de metemoglobina (MetHb) podem conduzir a leituras imprecisas de SpO
• Níveis elevados de bilirrubina total ou doença hepática podem conduzir a leituras imprecisas de SpO
• Não modifique nem altere o sensor de qualquer forma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou
exatidão.
• Para evitar danos, não mergulhe nem ensope o sensor em soluções líquidas.
• Não tente efetuar esterilização por irradiação, vapor, autoclave ou óxido de etileno, visto que estes procedimentos
danificam o sensor.
• Não tente reutilizar em vários pacientes, reprocessar, recondicionar ou reciclar os sensores ou cabos do paciente da
Masimo, uma vez que estes procedimentos podem danificar os componentes elétricos, com possíveis efeitos nocivos
para o paciente.
• Atenção: Substitua o sensor quando for apresentada uma mensagem para a substituição do sensor, ou uma mensagem
persistente de SIQ baixo após a conclusão dos passos de resolução de SIQ baixo identificados no manual do utilizador
do dispositivo de monitorização.
• Nota: O sensor é fornecido com tecnologia X-Cal® para minimizar o risco de leituras imprecisas e perdas imprevistas
de monitorização do paciente. O sensor proporciona até 168 horas de tempo de monitorização do paciente ou até 336
horas no caso de sensores com fita substituível. Elimine o sensor após a utilização num paciente.
INSTRUÇÕES
A) Seleção do local
• Selecione sempre um local de aplicação com boa perfusão e que cubra totalmente a janela do detetor do sensor.
• Quando alinhar o emissor e o detetor, o emissor não deve estar colocado atrás do leito ungueal. Se for o caso, pode ser
necessário utilizar um sensor para uma gama de peso mais baixa.
• O local deve ser limpo para eliminar detritos e seco antes da colocação do sensor.
RD rainbow Adt 4λ: Sensor de Adulto
> 30 kg
O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD rainbow Pdt 4λ: Sensor Pediátrico
10 - 50 kg O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD rainbow Inf 4λ: Sensor para Lactentes
3 - 10 kg
O local preferencial é o dedo grande do pé. Em alternativa, é possível utilizar o dedo junto ao dedo grande do
pé, ou o polegar.
10 - 30 kg O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
RD rainbow Neo 4λ: Sensor para Recém-nascidos/Adultos
< 3 kg
O local preferencial é o pé. Em alternativa, pode ser utilizado ao longo da palma e da parte posterior da mão.
> 30 kg
O local preferencial é o dedo médio ou anelar da mão não dominante.
B) Ligar o sensor ao paciente
• Abra a saqueta e retire o sensor. Retire a cobertura do sensor, se existir.
All manuals and user guides at all-guides.com
devido a pulsação venosa anómala ou congestão venosa.
2
devido a anemia grave, perfusão arterial muito baixa ou artefactos de
2
.
2
devido a doença vasoespástica como, p. ex., doença de Raynaud e doença
2
2
baixas erróneas (p. ex., regurgitação da válvula tricúspide,
2
devido a níveis elevados de hemoglobina disfuncional, condições
aparentemente normal. Quando existe suspeita de
2
42
.
2
.
2
.
2
10571B-eIFU-0620

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido