Bovie Smoke Shark III Manual Del Operador página 327

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83
8.
Sigortaların servisi yetkili bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir. Lütfen Teknik Servisleri arayın.
100/120 VAC, 50/60 Hz, 4 AMP 250 Volt Sigorta kullanın (Gecikmeli Sigorta)
220/240 VAC, 50/60 Hz, 2 AMP 250 Volt Sigorta kullanın (Gecikmeli Sigorta)
9.
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) ile ilgili özel
Bovie
®
önlemler gerektirir ve bu kılavuzda yer alan EMC bilgileri doğrultusunda kurulmalıdır.
10. Bovie
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazını elektrik besleme şebekesinden yalıtmak için
®
elektrik kablosunu Bovie
veya duvar prizinden çıkarın. Ekipmanı elektrik kablosunun kolayca çıkarılmasına izin verecek şekilde
konumlandırın.
11. Bovie
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı ve tüm filtreleri hastalarla temas edecek şekilde
®
tasarlanmamıştır.
12. CF tipi uygulama parçası - Cerrahi kesme aletine bağlantı için kalem tipi (boru) cihaz; üniteye elektrik
bağlantısı yok.
1.4 Dikkat ve Uyarı Notları
Bovie
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı kullanılmadan önce tüm Dikkat ve Uyarı Notları okunmalı
®
ve anlaşılmalıdır.
Dikkat: Kullanmadan Önce Talimatlara Bakın.
1.4.1
UYARILAR:
Aşağıdaki uyarılardan herhangi birine uyulmaması durumunda Bovie
Cihazının garantisi geçerliliğini yitirir.
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazını kullanmadan önce bu el kitabını baştan sona
• Bovie
®
okuyun ve içeriğini anlayın.
• Cerrahi prosedür öncesinde Bovie
kurulumunu onaylayın.
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı bileşenlerini kontrol etmeden önce Bovie
• Bovie
®
Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazını topraklı elektrik prizinden ayırın.
• Bovie
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı, yalnızca kullanım talimatlarında belirtilen uygulamalar
®
için tasarlanmıştır ve yalnızca bu uygulamalar için uygundur.
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı güçlü bir vakum oluşturur. Çubuğun veya borunun
• Bovie
®
giriş ucunu hastanın yaralanmasına veya cerrahi malzemelerin ve numunelerin emilmesine yol açmayacak
şekilde yerleştirin.
• Hastanın yaralanmasını önlemek için, tüp veya çubuk dokuyla doğrudan temas etmemelidir.
• Filtre ve tek kullanımlık aksesuarlar tamamen tek kullanımlıktır. Lütfen bölgenizdeki yasalara, mevzuatlara
ve tesis politikanıza uygun şekilde bertaraf edin.
• Güvenilmez şekilde çalışmasına veya elektrik çarpmasına neden olabileceğinden, elektrik kablosunu
kablolara takılıp düşmeyi ya da kabloların birbirine dolanmasını önleyecek şekilde yönlendirin.
• Güvenilmez şekilde çalışmasına neden olabileceğinden, Otomatik Aktivasyon Cihazını ve diğer bağlı
aksesuarları takılıp düşmeyi ya da kabloların birbirine dolanmasını önleyecek şekilde konumlandırın.
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazını yanıcı veya patlayıcı gazların bulunduğu ortamda
• Bovie
®
çalıştırmayın.
• Bovie
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazı sadece sağlık görevlileri tarafından kullanılmak üzere
®
tasarlanmıştır.
Müşteri Hizmetleri/Teknik Servisler: 800.251.3000 (ABD) veya +1 615.964.5532 (Uluslararası)
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazındaki elektrik bağlantı yuvasından
®
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye Cihazının çalıştırılmak üzere
®
AÇIKLAMA/GİRİŞ: BÖLÜM 1.0
Smoke Shark Cerrahi Duman Tahliye
®
P000027200 Rev A Bovie
Smoke Shark III Kullanıcı El Kitabı
®
Smoke
®
Sayfa 327

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido