Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Renegade
2 0 1 6
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep Renegade 2016

  • Página 1 Renegade 2 0 1 6 M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL .....4 •...
  • Página 7: Introducción

    Jeep®, tiene técnicos entrenados en la fábrica, tradición en nuestros vehículos. les donde quiera que conduzca. cuenta con las partes genuinas MOPAR® y, Este es un vehículo utilitario especializado.
  • Página 9: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y ADVERTENCIA DE VUELCO PRECAUCIONES Los vehículos utilitarios tienen índices aprecia- blemente más altos de vuelco que otros tipos Este Manual del propietario contiene ADVER- de vehículos. Este vehículo tiene mayor distan- TENCIAS respecto de los procedimientos de cia respecto del piso y su centro de gravedad es funcionamiento que podrían provocar una coli- más alto que muchos vehículos de pasajeros.
  • Página 10: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE • SUGERENCIAS PARA OBTENER SERVICIO PARA SU VEHÍCULO ........9 •...
  • Página 11 • GRADOS DE CALIDAD UNIFORME DE LAS GOMAS DEL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN ....13 • Desgaste de la banda ......13 •...
  • Página 12: Sugerencias Para Obtener Servicio Para Su Vehículo

    SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus ción más reciente para asegurar que el vehículo se repare en forma correcta y opor- pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU tuna. Si usted enumera una cantidad de elementos y VEHÍCULO su vehículo tiene que estar listo al final del día, Es por esto que siempre primero debe hablar analice esta situación con el asesor de servicio con un administrador de servicio del taller del...
  • Página 13: Centro De Atención Al Cliente Fca Us Llc

    • Número de identificación del vehículo (VIN) Puerto Rico y las Islas Vírgenes de ofrece Bell Canada. Los usuarios de teletipos TTY deben marcar 711 y para llamados de voz EE.UU. • Fecha de entrega del vehículo y millaje marcar 1-800-855-0511 para comunicarse con Customer Service Chrysler International Servi- un operador de Bell Relay Service.
  • Página 14: Información De Garantía

    servicio del fabricante. Si adquirió un contrato INFORMAR DEFECTOS DE ¡ADVERTENCIA! de servicio que no es un contrato de servicio del SEGURIDAD El escape del motor (únicamente motores de fabricante y necesita servicio después de que combustión interna), algunos de sus compo- venza la garantía limitada del vehículo nuevo, En los 50 estados de los Estados consulte los documentos del contrato y comu-...
  • Página 15: En Canadá

    Para contactarse con NHTSA, puede llamar gratui- FORMULARIOS DE SOLICITUD Manuales de procedimiento de diagnóstico tamente a Auto Safety Hotline al 1–888–327–4236 DE PUBLICACIÓN Los manuales de procedimiento de diagnóstico (teléfono de texto: 1–800–424– 9153), entrar en el cuentan con diagramas, cuadros e ilustraciones Para solicitar los siguientes manuales, podrá...
  • Página 16: Grados De Calidad Uniforme De Las Gomas Del Departamento De Transportación

    Llame gratis al: Desgaste de la banda ¡ADVERTENCIA! El grado de desgaste de la banda es una • 1-800-890-4038 (EE.UU.) El grado de tracción asignado a la goma se clasificación comparativa basada en el coefi- • 1-800-387-1143 (Canadá) basa en pruebas de tracción para frenado en ciente de desgaste de la goma comprobada en línea recta y no incluye características de condiciones controladas en el transcurso de...
  • Página 17 ¡ADVERTENCIA! El grado de temperatura para esta goma se establece para una goma que esté correcta- mente inflada y no tenga sobrecarga. La velocidad excesiva, el inflado insuficiente o la carga excesiva, separadamente o en com- binación, pueden producir acumulación de calor y una posible falla de la goma.
  • Página 18: Tabla De Contenido Gráfica

    TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA • VISTA FRONTAL.......16 • Vista frontal (Trailhawk) ......17 •...
  • Página 19: Vista Frontal

    VISTA FRONTAL Vista frontal 1 — Focos 4 — Puertas 2 — Compartimiento del motor 5 — Espejos exteriores 3 — Parabrisas 6 — Ruedas...
  • Página 20 Vista frontal (Trailhawk) Vista frontal (Trailhawk) 1 — Focos 4 — Puertas 2 — Compartimiento del motor 5 — Espejos exteriores 3 — Parabrisas 6 — Ruedas...
  • Página 21: Vista Trasera

    VISTA TRASERA Vista trasera 1 — Luces traseras 2 — Limpiaparabrisas trasero 3 — Puerta levadiza...
  • Página 22 Vista trasera (Trailhawk) Vista trasera (Trailhawk) 1 — Luces traseras 2 — Limpiaparabrisas trasero 3 — Puerta levadiza...
  • Página 23: Panel De Instrumentos

    PANEL DE INSTRUMENTOS Panel de instrumentos 1 — Switch de focos 6 — Ventanillas 2 — Ventanillas 7 — Asidero 3 — Grupo de instrumentos 8 — Guantera 4 — Palanca multifunción 9 — Volante 5 — Palanca de los limpiaparabrisas...
  • Página 24 INTERIOR Características interiores 1 — Asientos 5 — Controles de climatización 2 — Switches de las ventanas eléctricas 6 — Panel de switches 3 — Palanca de cambios de la transmisión (opciones automática/manual) 7 — Radio Uconnect 4 — Perilla del modo Selec Terrain — Si está equipado...
  • Página 26: Información Sobre Su Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE SU VEHÍCULO • LLAVES ........27 •...
  • Página 27 • ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ....38 • Cómo activar el sistema ......39 •...
  • Página 28 • MONITOREO DE PUNTO CIEGO (BSM) – SI ESTÁ EQUIPADO .59 • Paso de cruce trasero (RCP) .....62 • Modo de funcionamiento ......63 •...
  • Página 29 • Controles de climatización manuales — Si está equipado ..78 • Controles de climatización automáticos — Si está equipado ..80 • SUNROOF MY SKY — SI ESTÁ EQUIPADO ....89 •...
  • Página 30: Llaves

    LLAVES NOTA: En la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), Su vehículo usa un sistema de ignición de el botón LOCK (Bloqueo) se desactiva. So- arranque con llave o sin llave. El sistema de lamente está habilitado el botón UNLOCK ignición de arranque con llave consta de una (Desbloqueo).
  • Página 31 1. Este dispositivo no puede causar ninguna antes de cinco segundos para desbloquear todas las puertas y la puerta levadiza. Las luces interferencia dañina y indicadoras de dirección destellarán como re- 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier in- conocimiento de la señal de desbloqueo. Tam- terferencia que reciba, incluida aquella que bién se encenderá...
  • Página 32 • Para obtener más información, consulte Para bloquear las puertas y la puerta Llave a distancia con control remoto y llave levadiza del vehículo integrada Centro de información electrónica del Si está equipado, las puertas se pueden blo- vehículo (EVIC)/Pantalla de información Si una o más puertas están abiertas, o la puerta quear al insertar la llave del vehículo en el para el conductor (DID) en la sección...
  • Página 33 Llave a distancia con control remoto vemente en una superficie sólida como una Separación de la caja del transmisor del Keyless Enter-N-Go mesa o una superficie similar. Luego, reem- 1. Para separar las dos mitades del transmisor place la batería. 1.
  • Página 34 Evite tocar la batería nueva con los dedos. La Programación de transmisores adicionales grasitud de la piel puede dañar la batería. Si Un concesionario autorizado puede programar toca una batería, límpiela con alcohol. llaves a distancia o transmisores de RKE. Solicitud de llaves a distancia adicionales NOTA: Solo los llaveros programados con el sis-...
  • Página 35: Switch De Ignición

    sario para que el concesionario autorizado Modelos con llave integrada al vehículo 1 — STOP/OFF (Detención/Apagado) pueda sustituir un llave a distancia. El duplicado El módulo de nodo de ignición (IGNM) funciona • El motor se detiene. de llave a distancia puede realizarse en un igual que un switch de ignición.
  • Página 36 quitar cuando la palanca de cambios está en la MARCHA posición PARQUEO (P). • Posición de conducción. Modelos con Keyless Enter-N-Go • Todos los dispositivos eléctricos están Esta característica le permite al conductor ope- disponibles. rar el switch de ignición al presionar un botón, ARRANQUE siempre que el transmisor de la apertura a distancia (RKE) esté...
  • Página 37: Sistema De Arranque Remoto (Si Está Equipado)

    2. Este dispositivo debe aceptar cualquier in- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! terferencia que reciba, incluida aquella que Por muchas razones resulta peligroso dejar Un vehículo abierto es un riesgo. Siempre pueda provocar un funcionamiento no de- niños en un vehículo desatendido. Un niño u que deje el vehículo desatendido, extraiga la seado.
  • Página 38: Mensaje De Cancelación De Arranque Remoto - Si Está Equipado

    • Remote Start Cancelled — Fuel Low (Arran- • Las puertas deben estar cerradas volante con calefacción opcional dependiendo de las temperaturas en el exterior e interior del que remoto cancelado, poco combustible) • El bonete debe estar cerrado vehículo. •...
  • Página 39: Para Entrar En El Modo De Arranque Remoto

    rán, los indicadores de dirección destellarán y NOTA: ¡ADVERTENCIA! la bocina sonará dos veces. El motor arranca y Para evitar apagados no intencionales, el • No arranque ni haga funcionar el motor en el vehículo se queda en el modo de arranque sistema desactivará...
  • Página 40: Sistemas De Comodidad Con Arranque Remoto - Si Está Equipado

    NOTA: permanecen activas durante el arranque re- Información general moto o hasta que el switch de ignición se cicla En los vehículos equipados con la función La siguiente normativa reglamentaria se aplica a la posición MAR/ON (Marcha/Encendido). Keyless Enter-N-Go, se mostrará el mensaje a todos los dispositivos de radio frecuencia Remote Start Active —...
  • Página 41: Sentry Key

    SENTRY KEY Si esto llegara a ocurrir, vaya con un concesio- exentas de licencia de Industry Canada. La nario autorizado para que le realice un mante- operación debe estar sujeta a las siguientes El sistema inmovilizador Sentry Key impide el nimiento al vehículo lo antes posible.
  • Página 42: Cómo Activar El Sistema

    • En los vehículos equipados con Keyless activada la alarma de seguridad del vehículo, los switches de los seguros de las puertas y de Enter-N-Go, cerciórese de que el sistema de la liberación de la puerta levadiza están desac- ignición del vehículo esté en OFF (Apagado). tivados.
  • Página 43: Cómo Desactivar El Sistema

    NOTA: válida disponible en la misma zona exterior eléctrico de las puertas interiores no des- (si está equipado). Para obtener más infor- bloquearán las puertas. • Si se escucha un segundo timbre des- mación, consulte "Keyless Enter-N-Go" en La alarma de seguridad del vehículo está dise- pués de aproximadamente cuatro segun- "Información sobre su vehículo".
  • Página 44: Puertas

    NOTA: Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el NOTA: exterior Si se descargan las baterías del transmisor La perilla del seguro manual desbloquea de RKE en caso de una falla en el sistema o cada puerta por separado. Con todas las puertas cerradas, inserte la llave para desactivar la alarma, coloque la igni- de hoja en el cilindro de cerradura exterior de la ción en la posición MAR/ON (Marcha/...
  • Página 45: Bloqueo/Desbloqueo Central

    puertas delanteras. Este switch se utiliza para N-Go (entrada pasiva), si está equipado. Para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bloquear o desbloquear las puertas y la puerta obtener más información, consulte "Keyless Nunca deje niños solos en un vehículo ni levadiza. Enter-N-Go" "Información sobre deje que tengan acceso a un vehículo des- vehículo".
  • Página 46 las puertas del vehículo sin necesidad de pre- Para desbloquear desde el lado del conduc- NOTA: sionar los botones LOCK (Bloqueo) o UNLOCK Si se programa la función Unlock All Doors (Desbloqueo) del transmisor de RKE. 1st Press (Desbloquear todas las puertas al Con un transmisor de apertura a distancia RKE presionar la primera vez), todas las puertas NOTA:...
  • Página 47 NOTA: NOTA: Todas las puertas se desbloquean cuando El sistema de entrada pasiva no funciona si la batería del transmisor de RKE está des- se agarra con firmeza la manilla de la puerta cargada. del pasajero delantero independientemente del ajuste preferido para el desbloqueo de la Las puertas del vehículo también pueden ser puerta del conductor ( Desbloqueo de la bloqueadas utilizando el botón de bloqueo ubi-...
  • Página 48 FOBIK-Seguro solo se ejecuta en vehículos NOTA: liberación electrónica de la puerta levadiza para con entrada pasiva. Hay tres situaciones que abrir con un movimiento fluido. El vehículo solo desbloquea las puertas activan una búsqueda FOBIK-Seguro en cual- cuando se detecta un transmisor de aper- Para bloquear la puerta levadiza quier vehículo con entrada pasiva.
  • Página 49 NOTA: Para liberar la llave de emergencia, realice lo siguiente: Si en el EVIC/DID está programada la fun- ción Unlock All Doors 1st Press (Desblo- 1. Deslice el botón de liberación de la llave de quear todas las puertas al presionar la pri- emergencia hacia un lado.
  • Página 50: Seguros Para Niños

    NOTA: NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) La llave de emergencia se puede insertar en Los cambios o las modificaciones que no • No deje a niños ni animales dentro de el cilindro de cerradura de la puerta en estén expresamente aprobados por la parte vehículos parqueados cuando está...
  • Página 51: Asientos

    • Después de acoplar el sistema de seguro ¡ADVERTENCIA! de la puerta de protección para niños, • Es peligroso viajar en el área de carga, revise siempre la puerta desde el interior tanto dentro como fuera del vehículo. En para asegurarse de que esté en la posi- ción deseada.
  • Página 52: Asientos Delanteros Manuales

    Asientos delanteros manuales Cuando esté sentado, levante la palanca y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás. • No conduzca con el respaldo del asiento Suelte la barra cuando obtenga la posición reclinado, puesto que el cinturón de hom- deseada.
  • Página 53: Ajuste Eléctrico (Parte Delantera) - Si Está Equipado

    Ajuste eléctrico (parte delantera) — Ajuste hacia adelante o hacia atrás switch del asiento; la parte delantera del cojín del asiento se moverá en la dirección del Si está equipado El asiento se puede ajustar hacia adelante y switch. Los controles de los asientos eléctricos están hacia atrás.
  • Página 54: Asientos Traseros

    Si se selecciona el nivel ALTO, el sistema Asientos traseros ¡ADVERTENCIA! cambiará automáticamente al nivel BAJO des- El asiento trasero dividido tiene la capacidad de • Las personas con insensibilidad cutánea pués de aproximadamente 145 minutos de fun- plegarse completamente lo que aumenta el debido a la edad avanzada, una enferme- cionamiento continuo.
  • Página 55 ¡ADVERTENCIA! • Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, tanto dentro como fuera del vehículo. En caso de colisión, quienes viajen en estas zonas tienen muchas más probabilidades de sufrir lesiones graves o fatales. • No permita que nadie viaje en una zona del vehículo que no disponga de asientos y cinturones de seguridad.
  • Página 56 Ampliación parcial del área de carga 2. Mueva los cinturones de seguridad hacia el lado externo del asiento. La ampliación del lado izquierdo del área de carga le permite transportar un solo pasajero en 3. Hale la palanca de liberación del respaldo el lado derecho del asiento trasero, mientras para plegar ambos lados de los respaldos que la ampliación del lado derecho le permite...
  • Página 57 2. Levante los respaldos, empujándolos hacia atrás hasta que se bloqueen en ambos pestillos. Verifique que ya no se vean las muescas rojas en la palanca de liberación. Si se ven las muescas rojas, el respaldo no está asegurado. Apoyabrazos central del asiento trasero — Si está...
  • Página 58: Apoyacabezas

    APOYACABEZAS Para levantar el apoyacabezas, hale el apoya- ¡ADVERTENCIA! cabezas hacia arriba. Para bajar el apoyacabe- Los apoyacabezas están diseñados para redu- Los apoyacabezas de todos los ocupantes zas, presione el botón de ajuste situado en la cir el riesgo de lesiones, restringiendo el movi- se deben ajustar correctamente antes de base del apoyacabezas y empuje hacia abajo el miento de la cabeza en caso de un impacto...
  • Página 59: Volante

    Para bajar el apoyacabezas, presione el botón VOLANTE la columna de dirección, mueva el volante hacia de ajuste situado en la base del apoyacabezas arriba o hacia abajo como desee. Para alargar y empuje hacia abajo el apoyacabezas. o acortar la columna de dirección, tire del Columna de dirección inclinable/ volante hacia afuera o empújela hacia adentro telescópica...
  • Página 60: Volante Con Calefacción - Si Está Equipado

    Volante con calefacción — Si está a través de la ventana trasera. Puede reducir el ¡ADVERTENCIA! brillo proveniente de los focos de vehículos equipado • Las personas que no pueden sentir dolor detrás suyo al mover la palanca debajo del El volante contiene un elemento calefactor que en la piel debido a edad avanzada, enfer- espejo a la posición nocturna (hacia la parte...
  • Página 61: Espejo Con Control Automático De Intensidad De La Luz - Si Está Equipado

    Espejo con control automático de NOTA: intensidad de la luz — Si está Esta función se inhabilita cuando el equipado vehículo se mueve en reversa. Este espejo se ajusta automáticamente para Espejos exteriores evitar el resplandor de los focos de vehículos Espejos con ajuste eléctrico —...
  • Página 62: Espejos Climatizados (Si Están Equipados)

    dentro de la cubierta protectora del bumper trasero, para detectar vehículos autorizados en la carretera (automóviles, camiones, motocicle- tas, etc.) que entran en las zonas de punto ciego desde atrás, adelante y laterales del vehículo. Espejo con ajuste manual Espejo exterior plegable Plegado del espejo Espejos climatizados (Si están equipados)
  • Página 63 entra en modo de espera cuando el vehículo se El área de la cubierta protectora trasera donde haciendo sonar una alerta (timbre) audible y encuentra en PARQUEO. se encuentran los sensores debe permanecer reduciendo el volumen de la radio. Para obte- libre de nieve, hielo y suciedad/contaminación ner más información, refiérase a "Modos de La zona de detección de BSM cubre aproxi-...
  • Página 64 Entrada desde el costado Vehículos que se dirigen hacia los carriles adyacentes al suyo desde cualquier costado de su vehículo. Monitoreo de atrás Adelantarse/Acercarse Adelantarse en tráfico Si usted pasa a otro vehículo lentamente con una velocidad aproximada de menos de Monitoreo lateral 15 mph (25 km/h) y el vehículo permanece en el punto ciego por aproximadamente 1.5 segun-...
  • Página 65: Paso De Cruce Trasero (Rcp)

    El sistema BSM esta diseñado para no ejecutar El sistema BSM no lo alertará cuando encuen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) una alerta para objetos estacionarios tal como tre objetos que viajen en dirección opuesta al siempre los espejos de su vehículo, mire barreras de seguridad, postes, paredes, follaje, vehículo en los carriles adyacentes.
  • Página 66: Modo De Funcionamiento

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En una situación de parqueo, los vehículos vehículos, obstrucciones y puntos ciegos que se acercan pueden verse bloqueados antes de retroceder. Si no lo hace, podrían por vehículos parqueados a ambos lados. Si producirse lesiones personales graves y otras estructuras o vehículos bloquean a los hasta fatales.
  • Página 67: Advertencias De Falla Del Monitoreo De Punto Ciego

    Luces y timbre de alerta de punto ciego Alerta de punto ciego apagada Sistema no disponible Al operar en el modo Luces y timbre de alerta Cuando el sistema de BSM se apaga, no habrá En caso de que el sistema no esté disponible de punto ciego, el sistema de BSM proporcio- alertas visuales o sonoras del BSM o de los temporalmente:...
  • Página 68: Luces Exteriores

    La operación debe estar sujeta a las siguientes A mayor sensibilidad, menor es la cantidad de dos condiciones: luz exterior necesaria para controlar la ilumina- ción. 1. El dispositivo no puede causar ninguna in- Focos automáticos terferencia perjudicial. Gire el switch de los focos a la posición AUTO 2.
  • Página 69: Luces De Funcionamiento Diurno (Drl) - Si Está Equipado

    Luces de funcionamiento diurno Se ilumina una luz indicadora en el grupo de Activación del retardo de los focos instrumentos cuando se encienden los focos (DRL) — Si está equipado Para activar la característica de retardo, colo- antiniebla. Las luces de funcionamiento diurno (DRL) se que la ignición en la posición STOP/OFF encenderán cuando el motor se pone en mar- NOTA:...
  • Página 70: Destello Para Adelantar

    NOTA: Direccionales Los focos se deben apagar en un lapso de Mueva la palanca multifunción hacia arriba o hacia abajo y las flechas a cada lado del grupo dos minutos después de colocar la ignición de instrumentos destellan para mostrar el fun- en la posición STOP/OFF (Detención/ cionamiento correcto de los indicadores de Apagado) para activar esta característica.
  • Página 71: Luces Interiores

    • Si una luz se deja encendida, se apagará LUCES INTERIORES automáticamente después de aproxi- madamente 15 minutos después de poner Luces delanteras la ignición en la posición STOP/OFF Los switches de las luces de cortesía se utilizan (Detención/Apagado). para encender/apagar las luces de cortesía. Luces traseras Presione el botón situado en la luz de techo trasera una vez para encender la luz;...
  • Página 72 • Cuando se desbloquean las puertas, la luz Vehículos con techo retráctil Los vehículos equipados con techo retráctil, de techo se ilumina durante aproxi- tienen dos luces interiores situadas arriba de madamente 27 segundos. las manillas de agarre de las puertas traseras. •...
  • Página 73: Switch Del Atenuador De Las Luces Interiores

    • Las luces de techo se apagan automática- Espejos de cortesía iluminados (Si está Switch del atenuador de las luces mente después de unos quince minutos de equipado) interiores inactividad para conservar la batería. En cada visera contra el sol hay un espejo de Gire el control del atenuador ambiental hacia cortesía iluminado.
  • Página 74: Limpiaparabrisas Ylavaparabrisas

    Funcionamiento del limpiaparabrisas delantero Gire la perilla de los limpiaparabrisas a una de las dos posiciones de detención para ajuste intermitente, a la tercera detención para el funcionamiento del limpiaparabrisas a baja ve- locidad y a la cuarta para el funcionamiento del limpiaparabrisas a alta velocidad.
  • Página 75 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia: si ¡ADVERTENCIA! está equipado La pérdida repentina de visibilidad a través Esta característica siente la humedad en el del parabrisas podría causar una colisión. Es parabrisas y activa automáticamente los limpia- posible que no pueda ver otros vehículos u parabrisas para el conductor.
  • Página 76: Funcionamiento Del Limpiaparabrisas Trasero

    las posiciones de movimiento intermitente, no presencia de hielo o residuos secos de Para utilizar el lavaparabrisas, em- se realiza ningún ciclo de barrido por motivos agua salada en el parabrisas. puje la palanca hacia delante y de seguridad. Esta inhibición temporal evita manténgala en esa posición hasta •...
  • Página 77: Descongelador Del Limpiaparabrisas - Si Está Equipado

    • Activación mediante el desescarchador Desescarchador de ventana trasera ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) trasero: el descongelador del limpiaparabri- El botón del desescarchador de la calefacción. Después de remojar con agua sas se activa automáticamente cuando el ventana trasera está situado con los desescarchador trasero está...
  • Página 78: Ventanas

    VENTANAS Hay controles de la ventana individuales en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cada panel tapizado de la puerta de pasajeros, distancia en el vehículo ni cerca de él (ni en que operan las ventanas de la puerta del pasa- VENTANAS ELÉCTRICAS una ubicación a la que tengan acceso los jero.
  • Página 79 Para abrir parcialmente la ventana, presione el táculo y use el switch de la ventana nue- mantenga presionado el switch hacia arriba switch de la ventana y suéltelo cuando desee vamente para cerrarla. por dos segundos más después de que que la ventana se detenga.
  • Página 80: Controles De Climatización

    CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN Ubicación de las salidas de aire y difusores — Compartimiento de pasajeros Salidas de aire centrales Salidas de aire del lado derecho 1 — Salida de aire fija 1 — Salida de aire fija 2 — Ajuste de la salida de flujo de aire 2 —...
  • Página 81: Controles De Climatización Manuales - Si Está Equipado

    Controles de climatización 2. Control de la temperatura NOTA: manuales — Si está equipado Las salidas centrales del panel de instru- Gire este control para regular la temperatura mentos se pueden ajustar de forma que del aire interior en el compartimiento del pasa- dirijan el aire hacia los pasajeros de los jero.
  • Página 82 • El uso del modo de recirculación en clima bueno para mantener el nivel de climatización chador de la ventana trasera y los espejos en tanto se reduce la humedad en el exteriores con calefacción (si está equipado). frío o húmedo podría ocasionar que se parabrisas.
  • Página 83: Controles De Climatización Automáticos - Si Está Equipado

    chado de los espejos de las puertas y de la NOTA: Controles de climatización ventana trasera con calefacción. La recirculación del aire interior permite automáticos — Si está equipado alcanzar las condiciones requeridas de ca- ¡PRECAUCIÓN! lefacción o enfriamiento más rápido, depen- diendo del modo seleccionado.
  • Página 84 2. Botón A/A de desescarchado MÁXIMO se desactiva, el 7. Control de temperatura del pasajero sistema de climatización vuelve al ajuste ante- Presione el botón de control del A/A para cam- Le proporciona al pasajero un control de tem- rior. biar el ajuste actual.
  • Página 85 9. Botón Sincronizar climatización. Al ajustar el blower, el modo 14. Pantalla de temperatura del conductor automático cambia a funcionamiento manual. Presione el botón Sync (Sincronización) para Gire el selector de control de temperatura del Las velocidades pueden seleccionarse al girar activar o desactivar la función de sincroniza- conductor hacia la derecha o hacia la izquierda la perilla de ajuste del control del blower.
  • Página 86 • Recirculación del aire. (o extremadamente calientes) en el comparti- Las selecciones manuales siempre tienen prio- miento de pasajeros y, por consiguiente, pro- ridad sobre las automáticas y se almacenan • Ventana trasera con calefacción porcionar el control óptimo de las capacidades hasta que se presiona el botón AUTO (Automá- •...
  • Página 87 • Modo de panel - El flujo de aire se distribuye Durante el funcionamiento automático, puede Gire la perilla de control de temperatura del cambiar en cualquier momento las temperatu- pasajero para volver a la administración sepa- entre las ventilas centrales y laterales del ras ajustadas, la distribución del aire y la velo- rada de temperaturas del aire en las dos zonas.
  • Página 88 • Modos de desescarchado, panel y piso – El Para restablecer el control automático de la Botón AUTO flujo de aire se distribuye a todos los distribución del aire después de una selección Cuando se presiona el botón AUTO (Automá- difusores.
  • Página 89 sistema ya no está controlando todas las fun- exterior), indicada por el LED en el botón de el apagado de la recirculación (aire ex- ciones automáticamente. control de recirculación apagado. traído desde el exterior) para evitar que las ventanas se empañen. Para restablecer el control automático del sis- La activación/desactivación forzada se puede •...
  • Página 90 NOTA: Desempañado rápido de la ventana Cuando se activa la función, se apaga el LED (función de desescarchado máximo) del botón AUTO (Automático). Con la función Con el compresor apagado, el aire no puede Presione el botón de desescarchado MAX activada, los únicos ajustes manuales posibles ingresar al compartimiento de pasajeros (Máximo) para activar (LED encendido) la fun-...
  • Página 91 • Desempañado máx. chador trasero en el panel de instrumentos. La Con el sistema de control de climatización función se desactiva automáticamente después desactivado: • Aumento del blower de 20 minutos. • La recirculación del aire está activada, ais- • Automático Si está...
  • Página 92: Sunroof My Sky - Si Está Equipado

    SUNROOF MY SKY — SI ESTÁ My Sky eléctrico — Si está equipado Apertura/cierre del panel delantero EQUIPADO Los switches de My Sky eléctrico están situa- Techo desmontable — Si está dos en la consola del techo. Los switches se utilizan para abrir y cerrar el panel delantero.
  • Página 93: Extracción E Instalación De Los Paneles

    Ventilación del panel delantero NOTA: Con ambos paneles retirados, el techo re- Para ventilar el panel delantero, presione y tráctil no se puede abrir ni cerrar. suelte el switch de ventilación. Durante la operación de ventilación, cualquier Extracción e instalación de los pulsación del switch de apertura/cierre deten- paneles drá...
  • Página 94 2. Encuentre la llave My Sky dentro de la bolsa de almacenamiento del panel en el área de carga. Orificio para la llave del pestillo Girar la llave My Sky 4. Gire la llave hacia el símbolo y manténgala en esa posición para liberar el pestillo, jale Llave My Sky hacia abajo la manilla del panel y aléjela de la posición de almacenamiento, lo que quita...
  • Página 95 NOTA: Hay disponible un deflector de aire en la línea de accesorios de Jeep. Este deflector se puede utilizar para evitar el efecto túnel dentro del vehículo, si quitó el panel delan- tero. Instalación del panel NOTA: Se debe instalar el panel trasero antes que el panel delantero.
  • Página 96: Bolsa Para Almacenamiento De Paneles - Si Está Equipado

    3. Alinee las lengüetas con guía de colores para asegurarse de que los paneles cierren correctamente. El panel delantero está mar- cado con lengüetas de guía de color amari- llo. El panel trasero está marcado con len- güetas de guía de color azul. Cierre de la manilla del panel Presione para asegurar el panel 5.
  • Página 97 NOTA: Se recomienda realizar este procedimiento fuera del vehículo. Divisores de panel Primer panel en la bolsa de almacenamiento 2. Coloque el primer panel en la bolsa, pliegue los divisores de panel y coloque el segundo panel en la bolsa. Bolsa para paneles del techo Para almacenar correctamente, realice lo si- guiente:...
  • Página 98: Apertura/Cierre De Emergencia

    4. Abra las correas de Velcro que tiene la 1. Retire la cubierta protectora situada en el bolsa. Sujételos firmemente en los ganchos revestimiento interior. de amarre situados en el área de carga. 2. Retire la llave Allen o la llave My Sky que se proporciona en el estuche de herramientas en el área de carga.
  • Página 99: Bonete

    Tire de la palanca de apertura del bonete Salga del vehículo y empuje la palanca de ¡PRECAUCIÓN! situada bajo el lado del conductor del panel de liberación del pestillo de seguridad hacia el lado • Al colocar los paneles, tenga cuidado para instrumentos.
  • Página 100 Retire la varilla de soporte de la lengüeta de ¡PRECAUCIÓN! fijación e insértela en el asiento situado en la Para evitar posibles deterioros, no cierre el parte inferior del bonete. Asegúrese de que la bonete de un golpe. Baje el bonete a aproxi- varilla esté...
  • Página 101: Puerta Levadiza

    PUERTA LEVADIZA Apertura Para desbloquear la puerta levadiza, use el transmisor de apertura a distancia (RKE) o active los switches de los seguros eléctricos de las puertas ubicados en la manilla de la puerta del conductor. Para abrir la puerta levadiza, apriete la libera- ción electrónica de la puerta levadiza y hale de la puerta levadiza con un movimiento fluido para abrirla.
  • Página 102: Cierre

    Apertura de emergencia Realice lo siguiente: 1. Retire el tablero superior de la cajuela (si está equipado). 2. Pliegue los asientos traseros hacia delante. 3. Utilizando el destornillador suministrado (si- tuado debajo del piso de carga en el kit de herramientas), retire la lengüeta amarilla.
  • Página 103: Características Del Área De Carga

    Posición 1 (posición abajo): Coloque el piso de carga de manera que se apoye en los soportes 1 y 2 en los costados del Esta posición permite un piso de carga plano área de carga. para facilitar la carga/descarga de objetos del área de carga.
  • Página 104 Acceso al piso de carga 3. Vuelva a colocar el piso de carga. Para acceder al compartimento de carga doble, realice lo siguiente: 1. Levante la manilla del piso de carga. Soportes de la tabla inclinada para carga Almacenamiento en el área de carga 1 —...
  • Página 105 Desplazamiento del piso de carga Anclaje de la carga Para colocar la carga de la parte inferior en la Los puntos de amarre de carga, situados en el posición superior, realice lo siguiente: piso del área de carga, se deben utilizar para asegurar la carga cuando el vehículo esté...
  • Página 106 Enchufe de tensión trasero NOTA: ¡ADVERTENCIA! El enchufe de tensión del área de carga El enchufe de tensión del área de carga poste- Para evitar lesiones graves e incluso fatales: posterior se puede cambiar a alimentación rior está situado en el lado izquierdo del área de •...
  • Página 107: Equipo Interno

    Para abrir la guantera, realice lo siguiente: NOTA: • No introduzca objetos en la guantera que 1. Desbloquee la guantera utilizando la llave del vehículo. no permitan que la guantera se cierre por completo. 2. Hale de la manilla para abrir la guantera. •...
  • Página 108: Enchufes De Tensió

    1. Coloque la visera contra el sol contra el cristal de la puerta sacándola del gancho y girándola hacia la ventana lateral. 2. Deslice la visera a lo largo de la varilla para proporcionar más cobertura para la parte trasera. Espejo de la visera contra el sol Uso de la extensión 1 —...
  • Página 109 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Muchos accesorios que pueden enchu- adaptadores inadecuados. Si se excede la farse consumen tensión de la batería del capacidad nominal de 180 vatios (15 ampe- vehículo, aun cuando no se usen (por rios), será necesario reemplazar el fusible ejemplo, teléfonos celulares, etc.).
  • Página 110: Inversor Eléctrico - Si Está Equipado

    Inversor eléctrico — Si está El inversor eléctrico se enciende y apaga auto- Encendedor de cigarrillos — máticamente cuando el dispositivo se conecta o equipado Opcional desconecta. Hay un enchufe inversor eléctrico de 115 vol- NOTA: tios, 150 vatios, en la parte posterior de la El inversor eléctrico está...
  • Página 111: Cenicero - Opcional

    Después de unos segundos, el encendedor Cenicero — Opcional Apoyabrazos delantero vuelve automáticamente a su posición inicial y El apoyabrazos delantero está situado entre los NOTA: está listo para utilizarse. asientos delanteros. Los ceniceros se pueden adquirir en un El apoyabrazos se puede ajustar moviéndolo concesionario autorizado a través de piezas ¡ADVERTENCIA! en el sentido indicado por las flechas.
  • Página 112: Portavasos

    Hay dos portavasos situados en el apoyabra- ¡ADVERTENCIA! zos trasero, si está equipado. No opere este vehículo con la tapa de com- partimiento de consola en la posición abierta. Conducir con la tapa del comparti- miento de la consola abierta puede causar lesiones en una colisión.
  • Página 113: Manilla

    Manilla RACK DE TECHO PARA La carga transportada en el techo, cuando este último está equipado con una rejilla para equi- La manilla está situada en el lado del pasajero EQUIPAJE — SI ESTÁ paje, no debe exceder las 150 lb (68 kg) y se del panel de instrumentos.
  • Página 114 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Viaje a poca velocidad gire en las esqui- nas con cuidado al llevar cargas grandes o pesadas en las barras portaequipaje. La fuerza del viento, debido a causas natura- les o por el tráfico de camiones que pasan cerca, pueden hacer que las cargas se eleven repentinamente.
  • Página 116: Información Sobre El Grupo De Instrumentos

    INFORMACIÓN SOBRE EL GRUPO DE INSTRUMENTOS • GRUPO DE INSTRUMENTOS ..... .115 • Grupo de instrumentos con pantalla multifunción (EVIC) ..115 •...
  • Página 117 • CENTRO DE INFORMACIÓN ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO (EVIC) O PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR (DID) ..146 • Descripción del EVIC/DID ......146 •...
  • Página 118: Grupo De Instrumentos

    GRUPO DE INSTRUMENTOS Grupo de instrumentos con pantalla multifunción (EVIC) Grupo de instrumentos del centro de información electrónica del vehículo (EVIC) 1 — Tacómetro 4 — Indicador digital, indicador de nivel de combustible con reserva (el símbolo de triángulo que apunta hacia la derecha indica donde se encuentra la puerta 2 —...
  • Página 119: Grupo De Instrumentos Con Pantalla Multifuncional Reconfigurable (Did)

    Grupo de instrumentos con pantalla multifuncional reconfigurable (DID) Grupo de la pantalla de información del conductor (DID) 1 — Tacómetro 4 — Indicador digital de nivel de combustible (el símbolo de triángulo apuntando hacia la derecha indica en donde está situada la puerta de la boca de llenado 2 —...
  • Página 120: Velocímetro (Evic)

    Velocímetro (EVIC) Los instrumentos funcionan de la siguiente manera: Indica la velocidad del vehículo en km/h o mph. • En el modo "día" la pantalla, las gráficas y Ajuste de la iluminación del panel de instru- todos los índices del grupo de instrumentos mentos (sensor de luz) están completamente iluminados y no se En el interior del velocímetro, hay un sensor de...
  • Página 121: Odómetro

    control de climatización automático de doble Medidor de combustible Grupo de instrumentos con EVIC/DID zona y la pantalla del sistema Uconnect El indicador digital de la pantalla indica la La luz indicadora se iluminará, aparecerá un cantidad de combustible en el tanque de com- mensaje y sonará...
  • Página 122: Luces Indicadoras Y De Advertencia

    deben ser consideradas como no exhaustivas o ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) alternativas a la información contenida en el Un sistema de enfriamiento del motor ca- que aparecen en el apartado "Tapa a presión Manual del propietario, por lo que le aconseja- liente es peligroso.
  • Página 123: Luces Indicadoras Rojas

    Luces indicadoras rojas Luz de advertencia de recordatorio del cinturón de seguridad Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de recordatorio del cinturón de seguridad Cuando se coloca el switch de ignición en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) por primera vez, se enciende luz en- tre cuatro a ocho segundos como una prueba de la bombilla.
  • Página 124 Luz de advertencia de frenos Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de frenos Esta luz monitorea las distintas funciones de los frenos, incluido el nivel de líquido de frenos y la aplicación del freno de parqueo. Si se enciende la luz de freno, esto puede indicar que el freno de parqueo está aplicado, que el nivel del líquido de frenos es bajo, o que existe un problema con el depósito del sistema de frenos anti-lock.
  • Página 125 La luz permanecerá encendida hasta que se de ignición de la posición OFF (Apagado) a la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) corrija la causa. posición ON/RUN (Encendido/Marcha). La luz posible que alguna parte del sistema de debe encenderse durante unos dos segundos. NOTA: frenos haya fallado.
  • Página 126 Luz de advertencia de frenos Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de frenos Esta luz monitorea las distintas funciones de los frenos, incluido el nivel de líquido de frenos y la aplicación del freno de parqueo. Si se enciende la luz de freno, esto puede indicar que el freno de parqueo está aplicado, que el nivel del líquido de frenos es bajo, o que existe un problema con el depósito del sistema de frenos anti-lock.
  • Página 127 con el sistema de distribución electrónica de la un defecto en los frenos. Si la luz no se ¡ADVERTENCIA! fuerza de frenado (EBD). En caso de una falla enciende, haga inspeccionarla por un concesio- La conducción de un vehículo con la luz de del EBD, se enciende la luz de advertencia de nario autorizado.
  • Página 128 Luz de advertencia de presión de aceite Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de presión de aceite Esta luz indica que el nivel de presión de aceite del motor es bajo. En caso de encenderse la luz mientras está condu- ciendo, detenga el vehículo y apague el motor tan pronto como sea posible.
  • Página 129 Luz de advertencia de carga de la batería Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de carga de la batería Esta luz se enciende cuando la batería no se está cargando correctamente. Si permanece encendida mientras el motor está...
  • Página 130 Luz de advertencia de temperatura del motor Luz indicadora Lo que significa roja Motor Luz de advertencia de temperatura Esta luz advierte de una condición de sobrecalentamiento del motor. Si la temperatura del coolant del motor es demasiado alta, este indicador se iluminará y sonará un solo timbre. Si la temperatura alcanza el límite máximo, sonará un timbre continuo du- rante 4 minutos o hasta que el motor se enfríe, lo que ocurra primero.
  • Página 131 Luz indicadora de puerta abierta Luz indicadora roja Lo que significa Luz indicadora de puerta abierta Este indicador se encenderá cuando una o más puertas no estén completamente cerradas. Luz de advertencia de bonete abierto Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de bonete abierto Este indicador se encenderá...
  • Página 132 Luz de advertencia de puerta levadiza abierta Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de la puerta levadiza abierta Este indicador se enciende cuando la puerta levadiza está abierta. NOTA: Si el vehículo se mueve, se escuchará un solo timbre. Luz de advertencia de falla de la transmisión Luz indicadora roja Lo que significa...
  • Página 133: Luces Indicadoras Amarillas

    Luces indicadoras amarillas Luz indicadora de frenos anti-lock (ABS) Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de frenos anti-lock (ABS) Después de encender la ignición, se enciende la luz del sistema de frenos anti-lock (ABS) para indicar la comprobación de funcionamiento durante el arranque del vehículo.
  • Página 134 Luz indicadora de monitoreo de presión de las gomas Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de monitoreo de presión de las gomas La luz de advertencia se enciende y aparece un mensaje para indicar que la presión de las gomas es menor que el valor recomendado o que está...
  • Página 135 goma, y podría afectar tanto la capacidad de vehículo, mientras exista esta condición de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) maniobra del vehículo como su capacidad de funcionamiento incorrecto. Cuando el indicador han establecido las presiones y advertencia frenado. de funcionamiento incorrecto se ilumina, el sis- del sistema de TPMS para el tamaño de tema tal vez no pueda detectar o indicar la baja Tenga en cuenta que el TPMS no reemplaza el...
  • Página 136 Luz indicadora del control de estabilidad electrónico (ESC) — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora del control de estabilidad electrónico (ESC) — Si está equipado La "luz indicadora del ESC" en el grupo de instrumentos se encenderá cuando el switch de ignición se gire a la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) y cuando se active el ESC.
  • Página 137 Luz indicadora de apagado del control de estabilidad electrónico (ESC) — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de apagado del control de estabilidad electrónico (ESC) — Si está equipado Esta luz indica que el control de estabilidad electrónico (ESC) está desactivado.
  • Página 138 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)/verificar el motor Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)/verificar el motor La luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)/verificar el motor forma parte de un sistema de diagnóstico a bordo, conocido como OBD II, que monitorea los sistemas de control del motor y de la transmisión automática.
  • Página 139 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! La conducción prolongada con la MIL (luz Un convertidor catalítico que no funciona indicadora de funcionamiento incorrecto) en- correctamente, como se indicó anterior- cendida podría deteriorar el sistema de con- mente, puede alcanzar temperaturas más trol del motor. Puede afectar también el altas que en condiciones normales de fun- ahorro de combustible y la conducción.
  • Página 140 Luz indicadora de la bujía — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de la bujía Para evitar posibles daños al motor al arrancar en temperaturas bajas, este vehículo inhibirá el encendido del motor y este ícono destellará cuando la temperatura ambiente sea inferior a -31° F (-35° C) y la lectura del sensor de temperatura del aceite indique que no se ha utilizado un calefactor del bloque del motor.
  • Página 141 Luz indicadora de bajo nivel de combustible Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de bajo nivel de combustible Cuando el nivel de combustible llega a aproximadamente 1.3 a 1.8 gal (5 a 7 L) esta luz se encenderá y permanecerá encendida hasta que agregue combustible.
  • Página 142 Luz indicadora de la seguridad del vehículo Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de la seguridad del vehículo Este indicador se encenderá cuando el sistema de alarma de seguridad del vehículo detecte que hubo un intento de en- trar al vehículo.
  • Página 143 Luz indicadora de colisión frontal — Si está equipado luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de colisión frontal Este indicador se encenderá para advertirle sobre una posible colisión con el vehículo que lo antecede. Luz indicadora de desactivación de la advertencia de colisión frontal — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla...
  • Página 144 Luz indicadora de la tapa de la boca de llenado de combustible floja — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de la tapa de la boca de llenado de combustible floja — Si está equipado Esta luz se ilumina cuando la tapa de la boca de llenado de combustible está...
  • Página 145: Luces Indicadoras Verdes

    Luces indicadoras verdes Luces indicadoras del indicador de dirección Luz indicadora Lo que significa verde Luces indicadoras del indicador de dirección La flecha del grupo de instrumentos destellará independientemente para el indicador de dirección hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA según se haya seleccionado, así como las luces exteriores de los indicadores de dirección (delanteros y traseros) según se haya seleccionado cuando se mueve la palanca multifunción hacia abajo (IZQUIERDA) o hacia arriba (DERECHA).
  • Página 146 Luz indicadora de faros antiniebla delanteros — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa verde Luz indicadora de faros antiniebla delanteros — Si está equipado Este indicador se ilumina cuando los focos antiniebla están encendidos. Luz indicadora de acoplamiento del Cruise Control Luz indicadora Lo que significa verde...
  • Página 147: Luces Indicadoras Azules

    Luces indicadoras azules Luz indicadora de luces altas Luz indicadora azul Lo que significa Luz indicadora de luces altas Este indicador muestra que los focos de luz alta están encendidos. Empuje la palanca de control multifunción lejos de us- ted para conmutar los focos a luz alta. Tire de la palanca hacia usted, para conmutar los focos a luz baja nuevamente. Tire de la palanca hacia usted para que se encienda una luz alta temporal, que es una "señal para adelantar".
  • Página 148: Sistema De Diagnostico Abordo (Obd Ii)

    Luz indicadora de Cruise Control cancelado Luz indicadora Lo que significa blanca Luz indicadora de Cruise Control cancelado Esta luz se encenderá cuando el conductor cancele el Cruise Control. Para obtener más información, consulte "Control de velocidad, si está equipado" en "Puesta en marcha y funcionamiento". SISTEMA DE DIAGNOSTICO A Si cualquiera de estos sistemas requiere servi- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 149: Pantalla De Información Del Conductor (Did)

    • Zona (2) CENTRO DE INFORMACIÓN Pantalla de mapas y zonas reconfigurables (EVIC) — (Si está – Indicación de marcha actual (centrada) ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO equipado) – PRND (centrado) (EVIC) O PANTALLA DE • Zona (3) INFORMACIÓN DEL – Fecha (centrada) CONDUCTOR (DID) –...
  • Página 150: Pantalla De Mapas Y Zonas Reconfigurables (Did) - Si Está Equipado

    • Zona (4C) • Zona (1) - Incluye 1A y 1B combinados – Velocidad de control de crucero progra- mada (centro) – Título (centrado) – Información de viaje (centrada) – Zumbador de velocidad (derecha) – Flechas de exploración (izquierda) – Título (centrado) •...
  • Página 151: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    • Zona (2 y 3) • Zona (10) Restablecimiento del cambio de aceite – Información botón ignición – Luz indicadora de control de descenso de (centrada) cuestas (centrada) Se requiere cambio de aceite • Zona (4) • Zona (11-12) Su vehículo está equipado con un sistema indicador de cambio de aceite del motor.
  • Página 152: Botones De Control Del Evic/Did

    • Botón de flecha HACIA ABAJO 1. Sin presionar el pedal de freno, presione el botón ENGINE START/STOP (Arranque/ Presione y suelte el botón con la Detención del motor) y gire la ignición a la flecha hacia ABAJO para despla- posición ON/RUN (Encendido/Marcha) (no zarse hacia abajo a través del arranque el motor).
  • Página 153: Menú Principal Del Evic/Did

    • Botón Aceptar Elementos del menú Información del vehículo El menú tiene las siguientes opciones: Presione y suelte el botón con la flecha hacia El botón OK (Aceptar) se puede utilizar para lo ARRIBA o ABAJO hasta que quede siguiente: •...
  • Página 154 • Battery Voltage (Voltaje de la batería) • Consumo promedio Ahorro de combustible Este elemento del menú le permite configurar Se muestra el valor de tensión (estado de (mpg, o l/100km o km/l) las unidades de medida para "Fuel Economy carga) de la batería.
  • Página 155 • IPod • Mensajes de falla con prioridad alta que tiene la palanca de cambios quedará resal- tada en la pantalla. Durante la operación en Se muestra el título de la canción (si está Se muestran en rojo modo secuencial ("AutoStick"), en lugar de la equipado) Configuración de pantalla letra D, se mostrará...
  • Página 156 • Consumo actual tos del menú/submenú están disponibles en la Las opciones posibles son: pantalla del grupo de instrumentos. • Distancia recorrida (Viaje) • Imperiales • Distancia recorrida B (Viaje B) Pantalla • Sistema métrico • Personalizado Al seleccionar "Display" (Pantalla), puede acce- Restaurar ajustes predeterminados der a los siguientes ajustes: Al seleccionar este elemento, se pueden res-...
  • Página 157 • FCW: una selección de modos de funciona- • Advertencia de distancia lateral (si está equi- Cuando la advertencia de velocidad está esta- blecida, el icono se mostrará el mismo tiempo miento del sistema de advertencia de coli- pada): seleccione el tipo de informe que que dure la ventana emergente.
  • Página 158 • Seguros Luces automáticos puertas: conductor con la primera pulsación del botón activación/desactivación del bloqueo auto- UNLOCK (Desbloqueo) del RKE Al seleccionar el elemento "Lights" (Luces), mático de las puertas con el vehículo en • Desbloqueo remoto de puerta: le permite puede realizar los siguientes ajustes: movimiento abrir únicamente la puerta del conductor con...
  • Página 159: Computadora De Viaje

    Variación El "Viaje A" se utiliza para ver las cifras relacio- nadas con: La variación de la brújula es la diferencia entre • Distancia recorrida el norte magnético y el norte geográfico. Para compensar las diferencias, la varianza debe ser •...
  • Página 160: Botón Aceptar

    Botón Aceptar Pulsación corta del botón: se muestran diver- sos parámetros. Pulsación larga del botón: se restablecen las cantidades y se inicia un nuevo viaje. Nuevo viaje Comienza después del restablecimiento: • "Manual" al presionar el botón OK (Aceptar). • "Automático" cuando la "distancia" llega al valor de 62140 millas (99999.9 km) o cuando el "tiempo de viaje"...
  • Página 162: Seguridad

    SEGURIDAD • SISTEMA DE FRENOS ......161 • SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE FRENOS ..161 •...
  • Página 163 • Transporte de mascotas ......212 • CONSEJOS DE SEGURIDAD ......213 •...
  • Página 164: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS SISTEMA DE CONTROL ¡ADVERTENCIA! Su vehículo está equipado con sistemas dobles ELECTRÓNICO DE FRENOS • Conducir el vehículo con el freno aplicado de frenos hidráulicos. Si cualquiera de los dos Este sistema mejora el control direccional y la puede producir una falla de los frenos y sistemas hidráulicos pierde la capacidad nor- estabilidad del vehículo en las diversas condi-...
  • Página 165 • Aplicación insuficiente de la dirección: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cuando el vehículo está virando menos de lo • Las modificaciones del vehículo o no ha- se puede proporcionar en función de las apropiado para la posición del volante. condiciones imperantes en la carretera. El cer el mantenimiento adecuado del "Luz indicadora...
  • Página 166: Sistema De Frenos Anti-Lock (Abs)

    Sistema de frenos anti-lock (ABS) del pedal. El movimiento puede ser más notorio ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en el hielo y la nieve. Esto es normal. El sistema de frenos anti-lock (ABS) está dise- • El ABS no puede prevenir colisiones, in- ñado para ayudar al conductor a mantener el El motor de la bomba del ABS corre durante la cluidas aquellas que se produzcan a con-...
  • Página 167: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    NOTA: dadoso mientras conduce por caminos res- y estabilidad. Una función del sistema TCS, balosos, maniobras en espacios estrechos, diferencial limitado de los frenos (BLD), actúa Durante las condiciones de frenado intenso, parqueo o detención. de manera similar a un diferencial con desliza- se puede producir una sensación pulsante y miento limitado y controla la rotación de las se oirá...
  • Página 168: Atenuación De Vuelco Electrónica (Erm)

    plementa el sistema de frenos anti-lock (ABS). el abandono de la vía de rodaje o la colisión ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si se aplican los frenos con gran rapidez dará contra objetos u otros vehículos. imprudente o peligrosa, porque podría poner como resultado una asistencia óptima del BAS. NOTA: en peligro la seguridad del usuario y de otras Para contar con el beneficio del sistema, debe...
  • Página 169: Asistencia Para Subida De Cuestas (Hsa)

    Para que se active la Ayuda para arranque en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pendientes ascendentes se deben cumplir los otros vehículos. Las capacidades de un se active y pueda ocurrir un pequeño desli- siguientes criterios: vehículo equipado con ERM nunca deben zamiento, como en pendientes pequeñas o •...
  • Página 170: Control De Descenso De Pendientes (Hdc) - Si Está Equipado

    Control de descenso de pendientes 2. Enabled (la función está activada y lista, madamente 8%). El conductor puede seleccio- nar la velocidad programada para el HDC y (HDC) — Si está equipado pero las condiciones de activación no se puede ajustarla utilizando el freno y la mariposa cumplen o el conductor está...
  • Página 171: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    Desactivación del HDC activación, la luz del switch destellará du- bién puede reducirse la potencia del motor para rante varios segundos y luego se apagará. contribuir a que el vehículo mantenga el reco- El HDC se desactiva y se deshabilita si ocurre rrido deseado.
  • Página 172 activación ESC empieza a destellar durante la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) aceleración, reduzca la presión sobre el ace- conductor en las condiciones del mo- quier modificación del vehículo o un man- lerador y aplique lo menos posible la mariposa mento. Únicamente puede prevenir un ac- tenimiento deficiente del vehículo que re- del acelerador.
  • Página 173 en dos ruedas. De igual manera, es el modo “Partial Off” (Desactivación parcial): vehícu- Para ingresar al modo "Partial Off" (Desactiva- ción parcial), presione momentáneamente el normal para operar un vehículo con tracción en los con tracción en dos ruedas y con trac- botón "ESC Off"...
  • Página 174 “Full Off” (Desactivación total): vehículos parcial), descrito anteriormente. Cuando la ve- ¡ADVERTENCIA! con tracción en las cuatro ruedas en rango locidad del vehículo vuelve a menos de 35 mph • Cuando está en el modo "Partial Off" (Par- de 4WD High y 4WD Low (56 km/h), el sistema de control de estabilidad cialmente desactivado), la parte TCS (sis- electrónico (ESC) regresa al modo "Full Off"...
  • Página 175: Luz Indicadora De Activación Esc/Funcionamiento Incorrecto Y Luz Indicadora De Esc Desactivado

    sistema de ESC esta en este modo En el modo "SAND" (Arena) y "MUD" (Lodo), enciende en forma continua mientras el motor cuando el vehículo esté en marcha en el los sistemas de seguridad activa están parcial- está en marcha, quiere decir que se ha detec- rango de tracción en las cuatro ruedas mente desactivados y listos para garantizar el tado un funcionamiento incorrecto en el sistema...
  • Página 176: Control De Balanceo De Tráiler (Tsc)

    NOTA: El switch ESC OFF (Desactivación del ESC) ruedas de manera individual para intentar está situado en la consola central. impedir que el tráiler se balancee. El TSC se • La indicadora activación/ deshabilita cuando el sistema ESC está en funcionamiento incorrecto de ESC y la Control de balanceo de tráiler (TSC) el modo Partial Off (Parcialmente desacti-...
  • Página 177: Sistemas De Ajuste Del Ocupante

    nada de los frenos y la dirección aumenta la usted y los ocupantes del vehículo disfruten de turón de seguridad. Los niños de más edad seguridad y la sensación de control del auto- la mayor seguridad posible. que no utilizan asientos de sujeción para móvil.
  • Página 178: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    8. No se apoye contra la puerta o la ventana. Si reducir la gravedad de las lesiones provocadas ¡ADVERTENCIA! en una colisión. Algunas de las peores lesiones el vehículo tiene airbags laterales y se des- • Nunca coloque un asiento de sujeción se producen cuando las personas salen despe- pliegan, los airbags laterales se inflarán con para niños que mire hacia atrás delante de...
  • Página 179 Indicación inicial asiento delantero lateral no tiene abrochado el zará hasta que se abrochen nuevamente los cinturón de seguridad (el sistema BeltAlert del cinturones de seguridad. El sistema BeltAlert Si el conductor no tiene el cinturón de seguri- asiento del pasajero delantero lateral no está del asiento del pasajero delantero exterior no dad abrochado cuando el switch de ignición se activo cuando el asiento del pasajero delantero...
  • Página 180 Cinturones de seguridad de tres puntos ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Todas las posiciones de asiento en su vehículo • Si se confía solo en los airbags, se pueden • Es peligroso viajar en el área de carga, están equipadas con cinturones de cadera y de producir graves lesiones en caso de coli- tanto dentro como fuera del vehículo.
  • Página 181 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Nunca dos personas deben utilizar el • Es posible que un cinturón de seguridad • Si el cinturón de seguridad está dema- mismo cinturón de seguridad. En caso de torcido no lo proteja apropiadamente. En siado flojo no lo protegerá...
  • Página 182 Instrucciones de funcionamiento de los ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturones de tres puntos • Un cinturón de hombro colocado por de- 1. Suba al vehículo y cierre la puerta. Siéntese trás no le protegerá de lesionarse durante contra el respaldo y ajuste el asiento. una colisión.
  • Página 183 3. Cuando el cinturón de seguridad tenga el pasador y hale de dicho cinturón. Un cintu- almacenamiento. Si es necesario, deslice la largo necesario para su tamaño, inserte la rón de seguridad ajustado reduce el riesgo placa del pasador hacia abajo sobre la co- placa del pasador en la hebilla, hasta que de deslizarse por debajo de este en una rrea para permitir que el cinturón de seguri-...
  • Página 184 4. Continúe deslizando la placa del pasador Como guía, si es más bajo que el promedio, Instrucciones de funcionamiento del preferirá el anclaje del cinturón de hombro en cinturón de seguridad central de la hasta que elimine el pliegue de la correa y el una posición más baja y si es más alto que el segunda fila cinturón de seguridad ya no esté...
  • Página 185 6. Cuando el cinturón de seguridad tenga el Un cinturón de seguridad ajustado reduce el largo necesario para su tamaño, inserte la riesgo de deslizarse por debajo de este en placa del pasador en la hebilla, hasta que una colisión. oiga un "clic".
  • Página 186 pasador regular en su posición de almace- Cinturones de seguridad y mujeres Coloque el cinturón de hombro a través del embarazadas pecho y lejos del cuello. Nunca coloque el namiento. cinturón de hombro detrás de la espalda ni debajo del brazo. ¡ADVERTENCIA! Pretensor del cinturón de seguridad •...
  • Página 187 El Controlador de ajuste del ocupante (ORC) de seguridad del vehículo" en la sección "Asien- pante sin activar el ALR. Si se activa el ALR, activa los pretensores. Al igual que ocurre con tos de sujeción para niños" de este manual. La escuchará...
  • Página 188: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs)

    Esto indica que el cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) está en el modo de bloqueo automático. • Nunca coloque un asiento de sujeción • No utilice el modo de bloqueo automático Cómo desactivar el modo de seguro auto- para niños que mire hacia atrás delante de para sujetar a ocupantes que llevan el mático un airbag.
  • Página 189 • Airbags delanteros avanzados ¡ADVERTENCIA! • Airbags laterales suplementarios • Si está demasiado cerca del volante o del • Airbags suplementarios de rodillas panel de instrumentos durante el desplie- gue del airbag delantero avanzado, corre • Sensores de impactos delanteros y laterales el riesgo de sufrir lesiones graves e in- •...
  • Página 190 Características del airbag delantero de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) avanzada • No se debe colocar ningún objeto sobre el • Si se confía solo en los airbags, se pueden El sistema de airbag delantero de avanzada airbag o cerca de él, en el panel de producir graves lesiones en caso de coli- tiene un mando de etapas múltiples y airbags del pasajero delantero.
  • Página 191 Por otro lado, dependiendo del tipo y la ubica- La cubierta tapizada del volante y el lado supe- Airbag de rodillas suplementario del ción de impacto, los airbags delanteros avan- rior derecho del panel de instrumentos se se- conductor zados pueden desplegarse en colisiones con paran y se abren por completo cuando los Este vehículo está...
  • Página 192 correctamente o si hay objetos ubicados en la zona donde se infla el SAB. Los niños están expuestos a un mayor riesgo de lesiones por el airbag que se despliega. ¡ADVERTENCIA! No use fundas de asiento accesorias ni coloque objetos entre usted y los airbag de cortina laterales;...
  • Página 193 nes al ocupante si no está sentado correcta- Los airbags laterales son un complemento del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente y con el cinturón de seguridad sistema de sujeción del cinturón de seguridad. • Su vehículo está equipado con SABIC. abrochado o si hay elementos ubicados en el Los airbags laterales se despliegan en menos Para que los SABIC funcionen como es área donde se inflan los SABIC.
  • Página 194 NOTA: rales se pueden desplegar durante colisiones ¡ADVERTENCIA! en ángulo o frontales descentradas donde se Las cubiertas de los airbags pueden no ser • Los airbags laterales necesitan espacio despliegan los airbags delanteros de avanzada. evidentes a simple vista en el tapizado inte- para inflarse.
  • Página 195 Si se produce un despliegue derablemente después de algunos días o si ¡ADVERTENCIA! Los airbags delanteros de avanzada están di- tiene alguna ampolla, acuda de inmediato a Los airbags y pretensores de cinturones de señados para desinflarse inmediatamente des- su médico. seguridad desplegados no pueden brindarle pués del despliegue.
  • Página 196 • Apagar el calefactor de la bomba de Sistema de respuesta a accidentes camino, debe seguir el procedimiento de resta- mejorado combustible. blecimiento del sistema. En caso de un impacto, si la red de comu- • Apagar el motor del blower del HVAC. nicaciones del vehículo y la alimentación eléc- Acción del cliente El cliente verá:...
  • Página 197 Acción del cliente El cliente verá: Acción del cliente El cliente verá: Acción del cliente El cliente verá: La luz del indicador La luz del indicador 7. Gire el switch del de dirección dere- de dirección dere- indicador de direc- 3.
  • Página 198 • La luz de advertencia de airbag no se en- Luz de advertencia de airbag El ORC enciende la luz de advertencia de Los airbags deben estar listos para airbag en el panel de instrumentos durante ciende durante cuatro a ocho segundos inflarse y protegerlo en una coli- aproximadamente cuatro a ocho segundos a cuando el switch de ignición se coloca por...
  • Página 199 se encendió y que se detectó una falla. Si la luz ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de advertencia redundante de airbag se en- Si no se presta atención a la luz de adver- en la parte superior derecha del panel de ciende en forma intermitente o permanece en- tencia de airbag en el panel de instrumentos, instrumentos.
  • Página 200 • A qué velocidad se desplazaba el vehículo. Grabadora de datos de situación (EDR) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Este vehículo está equipado con una grabadora Estos datos permiten entender mejor las cir- • No trate de modificar ninguna pieza del de datos de situación (EDR). El propósito prin- cunstancias en las que ocurren las colisiones y sistema de airbags.
  • Página 201: Asientos De Sujeción Para Niños

    Asientos de sujeción para niños nacidos hasta para niños mayores lo suficien- ¡ADVERTENCIA! temente grandes como para utilizar un cinturón Todos los ocupantes del vehículo deben tener En una colisión, un niño no sujeto se puede de seguridad de adultos. Siempre revise el siempre sus cinturones abrochados, incluidos convertir en un proyectil dentro del vehículo.
  • Página 202 Resumen de recomendaciones para sujeción para niños en los vehículos Tipo recomendado de asiento de sujeción Tamaño, altura, peso o edad del niño para niños Niños de dos años o menores y que no han Un portabebés o un asiento de sujeción para Bebés y niños pequeños alcanzado los límites de altura o peso de su niños convertible, orientado hacia atrás en el...
  • Página 203 Asientos de sujeción para bebés y niños altura máxima permitidos para el asiento para vertibles utilizados en dirección hacia adelante Los expertos en seguridad recomiendan que niños convertible. son para niños de dos años o mayores, o que los niños viajen orientados hacia atrás hasta ya no puedan usar el asiento para niños con- que tengan al menos dos años de edad o hasta vertible en posición opuesta, por su altura o...
  • Página 204 1. ¿Puede el niño apoyar la espalda completa- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente en el asiento del vehículo? • La instalación incorrecta puede dar lugar a • Cuando el asiento de sujeción para niños 2. ¿Puede el niño flexionar las rodillas de ma- una falla del asiento de sujeción para no esté...
  • Página 205 Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas del centro del vehículo, o utilice un asiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) fue "no", entonces el niño debe usar un asiento auxiliar para ubicar el cinturón de seguridad cinturón de hombro no protegerá adecuada- auxiliar en este vehículo.
  • Página 206 Tipo de sujeción Peso combinado Use cualquier método de instalación marcado con una X abajo del niño + peso del LATCH: solo ancla- Solo cinturón de LATCH: anclajes Cinturón de seguri- asiento de sujeción jes inferiores seguridad inferiores + anclaje dad + anclaje de su- para niños de sujeción supe-...
  • Página 207 Posiciones LATCH para instalar asientos de sujeción para niños en este vehículo • — 2 anclajes con símbolo de anclaje inferior por posición de asiento • — Símbolo de anclaje de atadura superior...
  • Página 208 Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos de sujeción para niños con LATCH Utilice el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso combinado del niño y el asiento de ¿Cual es el peso máximo (peso del niño + el sujeción para niños sea 65 libras (29.5 kg).
  • Página 209 Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos de sujeción para niños con LATCH El asiento para niños puede tocar la parte pos- terior del asiento del pasajero delantero, si el ¿Puede el asiento de sujeción para niños que fabricante del asiento de sujeción para niños mira hacia atrás tocar la parte trasera del Sí...
  • Página 210 LATCH del asiento central: Para instalar un asiento de sujeción para niños compatible con el sistema LATCH Si la posición de asiento seleccionada tiene un ¡ADVERTENCIA! cinturón de seguridad con retractor de bloqueo • No coloque un asiento de sujeción para automático (ALR) intercambiable, guarde el cin- niños en la posición central con el sistema turón de seguridad de acuerdo con las si-...
  • Página 211 hasta atrás para hacer espacio para el 6. Compruebe que el asiento de sujeción para para niños y luego abróchelo. No bloquee el cinturón de seguridad. Recuerde a los niños asiento para niños. También puede mover el niños esté firmemente instalado halando ha- que viajan en el vehículo que los cinturones de asiento delantero hacia adelante para dejar cia atrás y hacia adelante en el asiento para...
  • Página 212 Instalación de los asientos de sujeción correa del retractor y luego dejar que la correa Sistemas de cinturón de tres puntos para para niños con el cinturón de seguridad vuelva a replegarse completamente en el re- instalar sujeciones para niños en este del vehículo tractor.
  • Página 213 Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos de sujeción para niños con los cinturones de seguridad Se permite el contacto entre el asiento del pa- ¿Puede el asiento de sujeción para niños que sajero delantero y el asiento de sujeción para mira hacia atrás tocar la parte trasera del Sí...
  • Página 214 retractor. Luego, deje que la correa se re- 9. Compruebe que el asiento de sujeción para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) traiga al retractor. Mientras la correa se niños esté firmemente instalado halando ha- anclaje de sujeción aprobado para esa posi- retrae, se oirá un chasquido. Esto significa cia atrás y hacia adelante en el asiento para ción de asiento, situado detrás de la parte que el cinturón de seguridad ahora está...
  • Página 215: Transporte De Mascotas

    de asiento, mueva el asiento de sujeción ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para niños a la posición en el vehículo que sí Si su vehículo está equipado con un asiento la tenga. trasero dividido, asegúrese de que la correa 2. Guíe la correa de sujeción de modo tal que de sujeción no resbale en la apertura entre quede la vía más directa para la correa entre los respaldos del asiento cuando ajusta la...
  • Página 216: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Asegúrese de que cada persona que viaja • En caso de que necesite conducir con la Transporte de los ocupantes del en su vehículo lo haga en su asiento y use puerta levadiza, las puertas traseras o el vehículo el cinturón de seguridad correctamente.
  • Página 217: Revisiones De Seguridad Que Debe Hacer Dentro Del Vehículo

    inspeccione todo el sistema de escape y las garrada, etc.). Si tiene alguna duda respecto del blower a velocidad alta. Debería sentir que zonas contiguas de la carrocería, a fin de del estado del cinturón de seguridad o del el aire se dirige hacia el parabrisas. Concurra a determinar si existen piezas rotas, dañadas, retractor, reemplace el cinturón de seguridad.
  • Página 218: Revisiones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    apriete de las tuercas de las ruedas. Revise si ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) las gomas (incluyendo la de repuesto) tienen la • Nunca coloque ni instale alfombrillas de lerador y causar la pérdida del control del presión de inflado en frío correcta. suelo u otras cubiertas para el suelo en el vehículo.
  • Página 220: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • ARRANQUE DEL MOTOR ......221 • Función Tip Start ......222 •...
  • Página 221 • TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS — JEEP ACTIVE DRIVE (4WD) Y JEEP ACTIVE DRIVE LOW (4WD Baja) ....244 • Tracción en las cuatro ruedas (4x4) ....244 •...
  • Página 222 • Información general ......252 • LANESENSE — SI ESTÁ EQUIPADO ....252 •...
  • Página 223 • CÓMO AGREGAR COMBUSTIBLE ....274 • CARGA DEL VEHÍCULO ......276 •...
  • Página 224: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR 3. Cicle la ignición a la posición AVV/START ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (AVV/Arranque) y suéltela en cuanto arran- Antes de arrancar su vehículo, ajuste su • No deje la llave a distancia en el vehículo que el motor. asiento, los espejos interiores y exteriores, ni cerca de él (ni en una ubicación a la que abroche su cinturón de seguridad, y si es el 4.
  • Página 225: Función Tip Start

    Función Tip Start Si el motor no arranca después de haber se- ¡ADVERTENCIA! guido el procedimiento "Arranque normal" o No presione el acelerador. Cicle el switch de • Nunca vierta combustible ni ningún otro "Clima extremadamente frío" y no ha experi- ignición brevemente a la posición AVV/START líquido inflamable dentro de la abertura de mentado una condición de parqueo prolongado...
  • Página 226: Funcionamiento En Clima Frío

    Para evitar posibles daños al motor mientras se 2. Gire la ignición a la posición START (Arran- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) arranca a bajas temperaturas, este vehículo que) y suéltelo cuando el motor arranque. • Si la batería del vehículo está descargada, inhibirá...
  • Página 227: Calentamiento Del Motor Después Del Arranque

    Calentamiento del motor después 3. Con el motor en ralentí, coloque la ignición Cuando la ignición está en la posición STOP/ OFF (Detención/Apagado), los switches de las del arranque en la posición STOP/OFF (Detención/ ventanas permanecen activos durante tres mi- Realice lo siguiente: Apagado).
  • Página 228: Recomendaciones Sobre El Período De Ajuste Del Motor

    RECOMENDACIONES SOBRE informarse acerca de los grados de viscosidad un funcionamiento simple y algunas funciones y calidad recomendados, consulte "Procedi- adicionales que hacen que el freno de parqueo EL PERÍODO DE AJUSTE DEL mientos de mantenimiento" en "Mantenimiento sea más cómodo y útil. MOTOR y cuidado de su vehículo".
  • Página 229 tencia BRAKE (Freno) no se encenderá; sin tor se abrocha el cinturón de seguridad y tiene embargo, solo se puede liberar cuando el la intención de arrancar (en dirección hacia switch de ignición está en la posición MAR/ON delante o en reversa) (Marcha/Encendido).
  • Página 230 lanca de cambios fuera de PARQUEO. El ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) EPB siempre debe aplicarse cuando el • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • Siempre aplique totalmente el freno de conductor no está en el vehículo. deje que tengan acceso a un vehículo parqueo cuando salga del vehículo, o este •...
  • Página 231: Freno De Parqueo Automático

    caso de que el sistema hidráulico no esté advertencia de frenos destellando. En este es- Safehold (Protección) disponible. Las luces de detención traseras tado, se pueden desactivar algunas funcionali- Safehold (Protección) es una característica de también se iluminan automáticamente mientras dades del EPB.
  • Página 232: Modo De Mantenimiento Del Freno

    • No hay ningún intento de pisar el pedal de • El pedal de freno no debe estar presionado. Cuando realice el servicio de los frenos trase- freno o el pedal del acelerador. ros, tal vez sea necesario que usted o el técnico empuje el pistón trasero en el orificio de la •...
  • Página 233: Transmisión Manual

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o Nunca conduzca con el pie apoyado en el cerca de un vehículo a motor. Haga solo el pedal del cloche ni intente mantener el trabajo de servicio para el cual cuente con vehículo en una cuesta con el pedal del los conocimientos y equipos apropiados.
  • Página 234: Cambio A Una Marcha Inferior

    Velocidades de cambio recomendadas bustible y rendimiento, los cambios ascenden- vehículo que se detallan para la aceleración. para el vehículo tes se deben realizar como se detalla en la tabla Puede que estas velocidades de cambios as- Para utilizar la transmisión manual en forma de velocidades de cambio recomendadas.
  • Página 235 Velocidades máximas recomendadas para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) bajar cambios • Al descender de una colina, tenga sumo cuidado de cambiar una marcha inferior a ¡PRECAUCIÓN! la vez para evitar un exceso de velocidad Si no se observan las velocidades máximas del motor y provocar daños al motor o al recomendadas para hacer cambios a una cloche, incluso si se presiona el pedal del marcha inferior se puede averiar el motor por...
  • Página 236: Transmisión Automática

    La posición de marcha de la transmisión rando en unos pocos cientos de millas (kilóme- ¡PRECAUCIÓN! (PRND) [Parqueo, Reversa, Neutro, Marcha] tros). Si salta más de una velocidad al efectuar un aparece junto a la palanca de cambios y en el cambio descendente o lo efectúa a una centro de información electrónica del vehículo ¡ADVERTENCIA!
  • Página 237 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • El movimiento no intencional de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni Es posible que se deteriore la transmisión vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo si no se observan las precauciones si- dentro del vehículo o en los alrededores.
  • Página 238: Palanca De Cambios

    Palanca de cambios optimizar la experiencia de conducción y el ahorro de combustible del cliente. Por diseño, La palanca de cambios de la transmisión tiene algunas combinaciones de vehículos y siste- las posiciones de cambio PARQUEO, RE- mas de transmisión solo utilizan la 9a marcha VERSA, NEUTRO, MARCHA y AutoStick (+/-).
  • Página 239: Posiciones De Marcha

    Posiciones de marcha ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) PARQUEO (P) • Nunca use la posición PARQUEO como Podría perder el control del vehículo y Esta posición complementa al freno de parqueo sustituto del freno de parqueo eléctrico chocar contra alguien o algún objeto. Solo eléctrico (EPB) bloqueando la transmisión.
  • Página 240 • Consulte la pantalla de posición del cambio ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! de la transmisión y compruebe que indique la • Al salir del vehículo, asegúrese siempre • Antes de mover la palanca de cambios posición PARQUEO (P). de que la ignición esté en la posición fuera de PARQUEO, debe girar el switch •...
  • Página 241 tible óptimo. La transmisión cambia automática- Si la temperatura de la transmisión aumenta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente a la velocidad superior en todas las mucho, es posible que se ilumine la "Luz de Estas son prácticas peligrosas que limitan su marchas de avance. La posición MARCHA pro- advertencia de temperatura de la transmisión"...
  • Página 242 res no deseados y mejorar el rendimiento gene- NOTA: de nieve o hielo. Golpee suavemente la ral del vehículo. Este sistema también puede palanca de cambios hacia delante o hacia En el modo AutoStick, la transmisión solo proporcionarle mayor control al adelantar a otro atrás para seleccionar la marcha deseada cambiará...
  • Página 243: Modo De Funcionamiento Limitado De La Transmisión

    hasta un concesionario autorizado para realizar NOTA: ¡ADVERTENCIA! el servicio, sin deteriorar la transmisión. Aun cuando la transmisión pueda reini- No haga cambios a una marcha inferior para ciarse, recomendamos que acuda a su con- Si el problema es momentáneo, la transmisión obtener mayor frenado del motor en una cesionario autorizado lo más pronto posi- puede reiniciarse para volver a obtener todas...
  • Página 244: Sistema De Interbloqueo De La Palanca De Cambios Con El Pedal Del Freno

    Vehículos con llave mecánica: quen los frenos. Para cambiar la transmisión fuera de PARQUEO, el switch de ignición debe Este vehículo está equipado con un mecanismo estar en la posición MAR/ON (Marcha/ de interbloqueo de la llave de ignición y la Encendido), con el motor en marcha o no, y se posición de parqueo que requiere colocar la debe pisar el pedal de freno.
  • Página 245: Activación

    presionando botón ON/OFF Desactivación ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Encendido/Apagado) del control de velo- Un toque suave en el pedal de freno mientras se hace uso del mismo. Es posible que usted cidad electrónico y volviendo a estable- se presiona el botón CANCEL (Cancelar) o una fije accidentalmente el sistema o haga que cer la velocidad fijada que se desee para presión normal del freno mientras se disminuye...
  • Página 246: Aceleración Para Adelantar

    Las unidades preferidas del conductor se pue- tará 1 km/h. Cada toque subsiguiente del nuirá 1 mph. Cada uno de los siguientes den seleccionar a través del sistema Uconnect, botón hará que la velocidad aumente en toques del botón producirá una disminución si está...
  • Página 247: Tracción En Las Cuatro Ruedas - Jeep Active Drive (4Wd) Y Jeep Active Drive Low (4Wd Baja)

    (únicamente modelos Todas las ruedas deben tener el mismo Trailhawk) DRIVE (4WD) Y JEEP ACTIVE tamaño y tipo de gomas. Nunca se deben Control de Active Drive — Si está equipado usar gomas de diferentes tamaños. La dife- DRIVE LOW (4WD Baja) rencia en el tamaño de las gomas puede...
  • Página 248: Selec-Terrain

    • Cuando presiona el botón 4WD LOCK (Blo- Activación del modo 4WD LOW SELEC-TERRAIN queo de 4WD). El sistema Selec-Terrain combina las capacida- Con el vehículo detenido, la ignición en la • Cuando se gira el switch Selec-Terrain de des de los sistemas de control del vehículo, posición MAR/RUN (Marcha) o con el motor en junto con la intervención del conductor, para AUTO (Automático) a cualquier otro modo...
  • Página 249 • NIEVE: este modo le permite tener mayor máximo rendimiento fuera de pavimento. estabilidad en condiciones de mal clima. Úselo para obstáculos a baja velocidad, Para uso en y fuera de pavimento en super- como rocas grandes, baches profundos, etc. ficies con poca tracción, tales como caminos cubiertos de nieve.
  • Página 250: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Mitigación - Si Está Equipado

    ADVERTENCIA DE COLISIÓN NOTA: Vehículos con transmisión manual: una vez que termina la intervención de frenado automá- FRONTAL (FCW) CON • La función FCW monitorea la información tico, el motor podría detenerse, a menos que el de los sensores hacia adelante así como MITIGACIÓN —...
  • Página 251: Activación O Desactivación De Fcw

    ción del trayecto. Esto es de esperar, ya ¡ADVERTENCIA! que es parte de la activación y la funcio- La advertencia de colisión frontal (FCW) no nalidad normal del FCW. está diseñada para evitar una colisión, como • El sistema FCW está destinado única- tampoco puede detectar cada tipo de coli- mente para uso en carretera.
  • Página 252: Cambiar La Sensibilidad De La Fcw

    que no estará disponible ninguna adverten- jos). Consulte "Configuración de Uconnect" en dium" (Media) y "Far" (Lejos), en caso de un cia ni frenado activo en caso de una posible "Multimedia" para obtener más información. accidente potencial, y una conducción más colisión dinámica del vehículo.
  • Página 253: Advertencia De Servicio Al Sistema De Fcw

    Advertencia de servicio al sistema tero de FCW bloqueado temporalmente) y el NOTA: sistema se desactivará. de FCW • Si el mensaje FCW Front Radar Sensor Si el sistema se apaga y el EVIC/DID muestra: El mensaje "FCW Front Radar Sensor Tempo- Temporarily Blocked (Sensor del radar •...
  • Página 254 La intervención del sistema podría ser inespe- Vehículos pequeños o no alineados con el Cambio de carril de otros vehículos rada o retrasada. Por lo tanto el conductor carril Los vehículos que repentinamente cambian de siempre debe prestar especial atención, mien- El sistema no es capaz de detectar la presencia carril, mientras están en el carril de tráfico de su tras mantiene el control del vehículo para con-...
  • Página 255: Información General

    2. El dispositivo debe aceptar cualquier inter- de los límites del carril. Si el conductor sigue desviándose involuntariamente fuera del carril, ferencia recibida, incluida aquella que pu- el sistema LaneSense proporciona una adver- diera provocar funcionamiento no deseado. tencia visual a través del centro de información Los cambios o las modificaciones a cualquiera electrónica del vehículo (EVIC) o la pantalla de de estos sistemas por cualquiera que no sea...
  • Página 256: Activar O Desactivar Lanesense

    NOTA: Para desactivar el sistema LaneSense, pre- sione una vez el botón LaneSense (el LED se Cuando las condiciones de funcionamiento apaga). se hayan cumplido, el sistema LaneSense monitorea si las manos del conductor están NOTA: sobre el volante de la dirección y le propor- El sistema LaneSense retiene el último es- ciona al conductor una advertencia sonora tado del sistema ON u OFF (Encendido o...
  • Página 257 • Cuando el sistema LaneSense detecta una carril, la línea gruesa del carril izquierdo Desviación del carril izquierdo — Ambos destella en color blanco y gris, la línea del- carriles detectados situación de desviación de carril, la línea gada de la izquierda permanece encendida izquierda gruesa de carril y la línea izquierda •...
  • Página 258 • Cuando el sistema LaneSense detecta que el vehículo se está aproximando al carril y se encuentra en una situación de desviación del carril, la línea gruesa del carril izquierdo destella en color blanco y gris, la línea del- gada de la izquierda permanece encendida en color blanco y el indicador de LaneSense cambia de amarillo permanente a amarillo intermitente.
  • Página 259 • Cuando el sistema LaneSense detecta una carril destella en color amarillo (encendida/ Desviación del carril izquierdo — Ambos apagada), la línea izquierda delgada perma- carriles detectados situación de desviación de carril, la línea nece encendida en color amarillo y el indica- izquierda gruesa de carril y la línea izquierda •...
  • Página 260: Cómo Cambiar El Estado De Lanesense

    • Cuando el sistema LaneSense detecta que Consulte "Configuración de Uconnect" en "Mul- se aproximó al carril y se encuentra en una timedia" para obtener más información. situación de desviación del carril, la línea NOTA: izquierda gruesa del carril destella en color •...
  • Página 261: Sensores Del Sistema Parksense Trasero

    para informarse sobre las limitaciones de este aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) y se sistema y las recomendaciones. desactiva inmediatamente si aumenta la dis- tancia al obstáculo. ParkSense retendrá el último estado del sis- • Permanece constante si la distancia entre el tema (activado o desactivado) del último ciclo de ignición cuando cambió...
  • Página 262: Activación Y Desactivación De Parksense Trasero

    Si se detecta un obstáculo en la región central Activación y desactivación de (ParkSense trasero) se APAGARÁ cuando el trasera, la pantalla mostrará un solo arco sólido sistema esté activado. Si se presiona el switch ParkSense trasero en la región central trasera y emitirá un tono de Rear ParkSense (ParkSense trasero) y el sis- ParkSense trasero se puede activar y desacti- medio segundo.
  • Página 263: Precauciones De Uso Del Sistema Parksense

    • Limpie periódicamente los sensores del una sola campanilla, una por ciclo de ignición y el lado inferior del bumper/cubierta protectora mostrará el mensaje "PARKSENSE UNAVAILA- trasera estén limpios y sin nieve, hielo, barro, sistema ParkSense trasero, tenga cui- BLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense no suciedad u otras obstrucciones, y luego cicle la dado de no rayarlos ni dañarlos.
  • Página 264: Cámara De Reversa Trasera - Si Está Equipado

    ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sistema ParkSense es solo una ayuda • Los conductores deben tener cuidado al sensores podrían detectar el soporte de para parqueo y no es capaz de reconocer retroceder, aún cuando utilicen bola y el conjunto de la bola de enganche, todos los obstáculos, incluidos los obs- ParkSense.
  • Página 265 rededores) en la parte superior de la pantalla. Cuando se sale de la posición en REVERSA (y imagen de la cámara después de salir de Este aviso desaparecerá después de cinco la demora de cámara está desactivada), se sale REVERSA se puede desactivar mediante Con- segundos.
  • Página 266: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Gomas (Tpms)

    NOTA: baja basado en la presión de las gomas en frío ¡PRECAUCIÓN! recomendada para el vehículo. Si la nieve, hielo, barro o alguna sustancia • Para evitar daños en el vehículo, la cá- extraña se acumula en la lente de la cámara, La presión de las gomas variará...
  • Página 267 de presión baja por algún motivo, incluidos los Una vez recibidas las presiones de las gomas infladas según el valor de presión de inflado en efectos de una temperatura baja, o la pérdida actualizadas, el sistema se actualizará automá- frío de la etiqueta recomendado para el natural de presión a través de la goma.
  • Página 268: Sistema Básico

    de la banda de la goma, y puede afectar la ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) capacidad de maniobrabilidad y frenado • El sistema de TPMS se ha optimizado • Después de inspeccionar o ajustar la pre- del vehículo. para las gomas y ruedas del equipo origi- sión de las gomas, siempre reinstale la •...
  • Página 269 miten las lecturas de presión de las gomas al la presión de las gomas es baja en una o más Advertencia de servicio de TPMS módulo de receptáculo. de las cuatro gomas en uso sobre la carretera Cuando se detecte un defecto en el sistema, la activas.
  • Página 270: Sistema Premium (Si Está Equipado)

    4. Utilización de cadenas para nieve en el 3. Después de conducir el vehículo hasta 20 Sistema Premium (si está equipado) vehículo. minutos a más de 15 mph (24 km/h), la luz El sistema de monitoreo de presión de las gomas (TPMS) utiliza la tecnología inalámbrica indicadora de TPMS destellará...
  • Página 271 • Luz indicadora de monitoreo de presión de NOTA: las gomas Si infla las gomas mientras están calientes, puede que sea necesario aumentar la pre- Advertencias de baja presión del sión de las gomas hasta 4 psi (30 kPa) monitoreo de presión de las gomas adicionales sobre la presión de inflado en La luz indicadora de monitoreo de frío recomendada en la placa para que se...
  • Página 272 Si se gira la llave de ignición, esta secuencia se 5. Uso de ruedas o gomas que no están equi- apaga la luz indicadora del TPMS, siempre repetirá, indicando que el defecto en el sistema padas con sensores de TPMS. que ninguna de las gomas tenga menor aun existe.
  • Página 273: Información General

    2. Si instala una goma de repuesto compacta o cadora del TPMS destellará durante 75 se- Información general una goma de repuesto de tamaño normal gundos y luego permanecerá encendida, y Este dispositivo cumple con la normativa del apartado 15 de la FCC y con la RSS-210 de la que no sea equivalente en lugar de una el EVIC/DID mostrará...
  • Página 274: Requisitos Del Combustible

    REQUISITOS DEL motor y podría anular la garantía limitada del Mientras se opera con gasolina con un octanaje vehículo nuevo o es posible que la falla no esté de 87, escuchar un ligero sonido de golpeteo COMBUSTIBLE cubierta. proveniente del motor no es motivo de preocu- pación.
  • Página 275: Mezclas De Gasolina Y Sustancias Oxigenadas

    • Mayor riesgo de corrosión de los componen- Se recomienda el uso de gasolina reformulada. Los problemas que resulten del uso de gasolina La gasolina reformulada con la mezcla correcta que contenga más de 15% de etanol (E-15) o tes del sistema de combustible. mejorará...
  • Página 276: Precauciones Del Sistema De Combustible

    jan contra la corrosión y que mejoren la estabi- Precauciones del sistema de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) lidad. El uso de gasolinas con estos aditivos combustible • No se recomienda el uso de aditivos para ayudará a mejorar el ahorro de combustible, a combustible, que se venden actualmente reducir las emisiones y a mantener el rendi- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 277: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    Advertencias sobre el monóxido de Apertura de la puerta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) carbono Para el llenado realice lo siguiente: • Protéjase contra el monóxido de carbono • Abra la puerta, presionando y liberando so- con un mantenimiento apropiado. Haga ¡ADVERTENCIA! bre el punto de indentación indicado por la inspeccionar el sistema de escape cada El monóxido de carbono (CO) contenido en flecha.
  • Página 278 • Abra la puerta de combustible. • Inserte el embudo para llenado de combus- tible de emergencia en el tubo de llenado y proceda a llenar el tanque de combustible. Procedimiento de llenado Embudo para llenado de combustible de emergencia •...
  • Página 279: Carga Del Vehículo

    CARGA DEL VEHÍCULO (GAWR). La carga total se debe limita de modo ¡ADVERTENCIA! que no se exceda el GVWR ni el GAWR delan- • No coloque objetos/tapones en el extremo tero y trasero. Etiqueta de certificación del cuello de la boca de llenado distintos a De acuerdo a las regulaciones de la Adminis- Carga útil los proporcionados en el vehículo.
  • Página 280: Consejos De Conducción En Carretera

    plazo deben ser iguales a la capacidad de Primero se debe pesar todo el vehículo en una ¡PRECAUCIÓN! carga para ese tamaño de gomas. pesa comercial para asegurarse de que no se No cargue su vehículo más que lo que indica excedió...
  • Página 281: Consejos De Conducción Fuera De Pavimento

    como los autos deportivos de baja altura no locidad. Deberá evitar superar velocidades de condiciones del fondo (ubicación de algún obs- están diseñados para tener un buen rendi- 25 mph (40 km/h) del vehículo cuando utilice el táculo) antes de entrar. Proceda con precau- miento en condiciones fuera de pavimento.
  • Página 282: Conducción En La Nieve, Lodo Y Arena

    Mantenimiento Evite los cambios abruptos a una marcha infe- quelos suavemente y evite el bloqueo o desli- rior en las carreteras heladas o resbaladizas, zamiento de las gomas. Después de conducir a través de aguas profun- porque el frenado del motor puede producir das, inspeccione los líquidos y lubricantes del patinamiento y pérdida de control.
  • Página 283: Tracción En Bajada

    • Después de un funcionamiento extendido en nuevo a la superficie y, por lo general, dará la conducción en carretera. Después de conducir tracción necesaria para finalizar el ascenso. fuera de pavimento, es bueno revisar si hay lodo, arena, agua o condiciones de igual daños.
  • Página 284: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA nimiento al sistema) y el icono de un volante en tipo de remolque que puede hacer con su la pantalla del EVIC/DID, indica que se debe vehículo. Antes de remolcar un tráiler revise El sistema de dirección asistida eléctrica le dará llevar el vehículo al concesionario para que le esta información para remolcar la carga de la a su vehículo una buena capacidad de res-...
  • Página 285 equipos (permanente o temporal) cargados Control de balanceo del tráiler — Mecánico ¡ADVERTENCIA! dentro o sobre el tráiler en su condición de El control de balanceo del tráiler es un enlace Es importante que no exceda la GAWR "cargado y listo para el funcionamiento". telescópico que puede instalarse entre el gan- máxima del eje delantero o trasero.
  • Página 286 Enganche de distribución de peso balanceo de tráiler y el enganche de distribu- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El sistema de distribución de peso funciona ción de peso (equilibrante de carga) se reco- • Los sistemas de distribución de peso tal aplicando un efecto de palanca a través de las miendan para salientes de carga (TW) más vez no sean compatibles con los acopla- barras de resorte (carga).
  • Página 287: Clasificación Del Enganche Para Tráiler

    Clasificación del enganche para puede arrastrar y se debe usar para ayudarlo a seleccionar el enganche correcto para tráiler tráiler según la condición de remolque prevista. La siguiente tabla proporciona el estándar in- dustrial para el peso máximo del tráiler que una determinada clase de enganche para tráiler Definiciones de la clasificación del enganche para tráiler Clase...
  • Página 288: Pesos Para Arrastre De Tráilers (Estipulaciones De Peso Máximo De Tráiler)

    Pesos para arrastre de tráilers Motor turbo 1.4L (Estipulaciones de peso máximo de No se recomienda remolcar un tráiler. tráiler) La tabla siguiente proporciona las clasificacio- nes de peso máximo del remolque para su tren de potencia dado. Motor GTW máx. (peso bruto de tráiler) Saliente de carga máx.
  • Página 289: Requisitos Para El Remolque

    Tenga en cuenta lo siguiente cuando calcule el Requisitos para el remolque ¡ADVERTENCIA! (Continuación) peso sobre el eje trasero del vehículo: Para promover el correcto rodaje de los com- • Al transportar una carga o remolcar un ponentes del tren de potencia de su nuevo •...
  • Página 290 • Verifique que las gomas del remolque tengan ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! las presiones de inflado adecuadas antes de • Los vehículos con tráilers no deben apar- • No remolque tráiler alguno durante las usar el tráiler. carse en pendientes. Cuando parquee, primeras 500 millas (805 km) de conduc- •...
  • Página 291 • Se requiere un controlador de frenos de Requisitos para remolcar – Luces del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tráiler accionado electrónicamente cuando tráiler y cableado • El remolque de cualquier tipo de tráiler se remolca un tráiler con frenos accionados Siempre que remolca un tráiler, independiente- aumentará...
  • Página 292: Consejos Para El Remolque

    Transmisión automática — si está equipada Se puede seleccionar el rango de MARCHA al remolcar. Los controles de la transmisión inclu- yen una estrategia de marcha para evitar los cambios frecuentes al remolcar. No obstante, si realiza cambios con frecuencia mientras con- duce en MARCHA, use el control de cambios AutoStick para seleccionar una velocidad más baja de forma manual.
  • Página 293 AutoStick Control de velocidad electrónico — Si está Conducción en la ciudad equipado • Cuando se usa el control de cambios Cuando se detenga por periodos cortos, cam- • No lo use en terrenos inclinados ni con AutoStick, seleccione la marcha más alta bie la transmisión a NEUTRO y aumente la que permita el rendimiento adecuado y que cargas pesadas.
  • Página 294: Remolque Con Fines Recreativos

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo TRACCIÓN EN LAS CUA- TRACCIÓN EN LAS RUEDAS DELANTERAS (FWD) TRO RUEDAS (4WD) CONDICIÓN DE REMOL- RUEDAS ELEVADAS TRANSMISIÓN AUTO- TRANSMISIÓN MANUAL/ TRANSMISIÓN MANUAL DEL SUELO MÁTICA AUTOMÁTICA Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO...
  • Página 295: Remolque Con Fines Recreativos

    • Gire la ignición a la posición MAR/ON Remolque con fines recreativos ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) (Marcha/Encendido), pero no arranque el Modelos con tracción en las ruedas delan- • Si se remolca este vehículo haciendo caso motor. teras (FWD) omiso de los requerimientos recién men- •...
  • Página 296 ¡PRECAUCIÓN! Remolcar este vehículo con CUALQUIERA de sus ruedas sobre el suelo puede causar daños graves a la transmisión y la unidad de transferencia de potencia. Los daños provo- cados por un remolque inapropiado no están cubiertos por la Garantía limitada del vehículo nuevo.
  • Página 298: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES INTERMITENTES DE PELIGRO ....297 • ASISTENCIA Y 9-1-1 — SI ESTÁ EQUIPADO ... .297 •...
  • Página 299 • ALMACENAMIENTO DEL KIT DE MANTENIMIENTO DE LA GOMA .333 • Kit de mantenimiento de la goma — Si está equipado ..334 • ARRANQUE CON PUENTE ......336 •...
  • Página 300: Luces Intermitentes De Peligro

    LUCES INTERMITENTES DE NOTA: ¡ADVERTENCIA! El uso prolongado de las intermitentes de PELIGRO SIEMPRE obedezca las leyes de tráfico y advertencia puede desgastar la batería. El switch de la luz indicadora de las intermiten- ponga atención a la carretera. Algunos ser- tes de peligro está...
  • Página 301 • Indicación de que el ocupante realizó una Llamada de asistencia NOTA: llamada al 9-1-1. Si se presiona por error el botón 9-1-1, El botón ASSIST (Asistencia) se utiliza para dispone de un intervalo de 10 segundos • La marca del vehículo. conectarlo automáticamente con alguno de los antes de que el sistema de llamadas al 9-1-1 siguientes centros de asistencia:...
  • Página 302 • Una vez establecida la conexión entre el ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistema de llamadas al 9-1-1 del vehículo • Si alguien dentro del vehículo corre peligro EL VEHÍCULO PIERDE LA ALIMENTA- y el operador de 9-1-1, este último puede (por ejemplo, hay fuego o humo a la vista, CIÓN DE LA BATERÍA POR CUALQUIER estar en condiciones de abrir una co- nexión de voz con el vehículo para deter-...
  • Página 303 • La llave de ignición se quitó de la ignición y el Los operadores de 9-1-1 u otras líneas de ¡ADVERTENCIA! emergencia en Canadá y México no pueden modo de accesorios con retraso está activo. • Si ignora la luz de los botones Assist contestar o responder llamadas del sistema de •...
  • Página 304: Reemplazo De La Bombilla

    • Edificios, estructuras, terreno geográfico, o • Reemplace las bombillas con el mismo tipo y la recepción de la señal de la red 1X túneles. (voz/datos) o 3G (datos) que se puede vataje. operar y del GPS para que el sistema de •...
  • Página 305: Bombillas De Repuesto

    Bombillas de repuesto Luces interiores Lámparas Número de bombilla Luz de cortesía delantera Luces de cortesía delanteras (viseras contra el sol) Luz de techo trasera (modelos sin techo retráctil) Luces interiores traseras (modelos con techo retráctil) Luces interiores Luz interior (guantera) Luces exteriores Lámparas Número de bombilla...
  • Página 306: Reemplazo De Bombillas Exteriores

    Lámparas Número de bombilla Luz de freno central elevada (CHMSL) LED (Servicio en un concesionario autorizado) Reversa W16W Luz de tablilla Reemplazo de bombillas exteriores Focos Luces altas/bajas de halógeno Para reemplazar las bombillas realice lo si- guiente: 1. Abra el compartimiento del motor y retire la tapa de la bombilla del foco.
  • Página 307 4. Instale la nueva bombilla del foco, asegurán- 2. Utilice una herramienta adecuada para reti- dose de que esté correctamente bloqueada. rar la puerta de acceso. 5. Instale la bombilla y el portabombilla del foco; gire hacia la derecha asegurándose de que esté...
  • Página 308 3. Retire los conectores eléctricos. 4. Gire hacia la izquierda (en el portabombilla 5. Para reemplazar la bombilla, empuje suave- izquierdo) o hacia la derecha (en el porta- mente la bombilla y gire hacia la izquierda. bombilla derecho) y retire la bombilla y el portabombilla.
  • Página 309 6. Inserte la nueva bombilla empujándola y girándola hacia la derecha. Asegúrese de que la bombilla esté correctamente bloque- ada en su lugar. 7. Instale la bombilla y el portabombilla y gíre- los hacia la derecha (lado derecho) y hacia la derecha (lado izquierdo), asegurándose de que estén correctamente bloqueados.
  • Página 310 5. Inserte la nueva bombilla en el portabombi- 3. Extraiga el conector eléctrico presionando la lla, asegurándose de que la bombilla esté lengüeta y luego desconecte el conector bloqueada en su lugar. eléctrico. 6. Vuelva a conectar el conector eléctrico. 7.
  • Página 311 6. Inserte la nueva bombilla en el portabombi- Para reemplazar la bombilla realice lo si- guiente: lla. 1. Retire la tapa del espejo en el espejo retro- 7. Vuelva a instalar la bombilla y el portabom- visor exterior. billa en el conjunto de la lámpara girándolo hacia la derecha, asegurándose de que quede bloqueado en su lugar.
  • Página 312 Mica transparente 3. Retire el portabombilla y la bombilla del Retiro de la tapa del espejo Conjunto de mica transparente conjunto de mica transparente girando el portabombilla hacia la izquierda. 2. Retire el conjunto de mica transparente, 4. Retire la bombilla del portabombilla halando como se muestra.
  • Página 313 Lámparas traseras 3. Utilizando una herramienta adecuada, retire el sujetador. Contienen lo siguiente: • Luces de posición 4. Desconecte el conector eléctrico empujando la liberación. • Luces de freno • Indicador de dirección • Luces de reversa Para reemplazar las bombillas realice lo si- guiente: Conjunto de bombilla y portabombilla 1.
  • Página 314 5. Retire la lámpara trasera, deslizándola hacia 6. Desatornille los tornillos y retire el portador el exterior, como se muestra. de la lámpara trasera. Portador de la lámpara trasera 1 — Luz trasera Conjunto de la lámpara trasera 2 — Bombilla de reversa 3 —...
  • Página 315 9. Vuelva a ensamblar el conjunto de la lám- para en la carcasa de la lámpara trasera, apretando los tornillos. 10. Vuelva a colocar la lámpara trasera en el vehículo. 11. Asegure el sujetador de la lámpara trasera y vuelva a conectar el conector eléctrico. 12.
  • Página 316: Reemplazo De Bombillas Interiores

    Reemplazo de bombillas interiores Luz de cortesía delantera Para reemplazar las bombillas realice lo si- guiente: 1. Con una herramienta adecuada, retire la luz de cortesía delantera como se muestra. Alojamiento de la bombilla de cortesía Alojamiento de la bombilla de cortesía delantera delantera 1 —...
  • Página 317 Luz interior del espejo de cortesía 3. Vuelva a instalar la cubierta de la luz del 3. Inserte la nueva bombilla, asegurándose de espejo de la visera, asegurándose de que que esté correctamente bloqueada. Para reemplazar las bombillas realice lo si- esté...
  • Página 318 3. Inserte la nueva bombilla, bloqueándola en- tre los contactos. 4. Vuelva a instalar la luz de techo. Luz de techo — MY SKY Para reemplazar las bombillas realice lo si- guiente: 1. Baje la manilla en la dirección indicada y retire la luz de techo.
  • Página 319: Fusibles

    FUSIBLES ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las modificaciones o reparaciones del sis- • Si se quema un fusible de protección ¡ADVERTENCIA! tema eléctrico realizadas de manera inco- general para sistemas de seguridad (sis- • Al reemplazar un fusible fundido, use rrecta y sin tomar en cuenta las caracte- tema de airbags, sistema de frenos), sis- rísticas técnicas pueden causar fallas y...
  • Página 320: Acceso A Los Fusibles

    También tenga en cuenta que cuando se utili- Extracción del fusible Fusibles del compartimiento del zan enchufes de tensión durante períodos de motor/unidad de distribución Para reemplazar un fusible, utilice el extractor tiempo prolongados con el motor apagado, la El panel de fusibles del compartimiento del incluido en la cubierta de fusibles (situado en el batería del vehículo se puede descargar.
  • Página 321 Montaje de la cubierta de fusibles y el torni- llo de bloqueo Realice lo siguiente: • Fije apropiadamente la cubierta de fusibles en la caja, deslice completamente de arriba hacia abajo. • Inserte completamente el tornillo, con el des- tornillador especial suministrado. •...
  • Página 322 Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Microfusible Descripción 70 amperios, color canela – – Computadora del módulo de carrocería 70 amperios, color canela – – Computadora del módulo de carrocería, Unidades de distri- bución traseras – 20 amperios azul – Alimentación eléctrica del con- trolador, Computadora de la carrocería –...
  • Página 323 Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – 10 amperios rojo - Motores Cargas secundarias de ali- mentación 25 amperios transparente - Motores 2.4 – – 7.5 amperios, café "Paso de gases" del calefactor – – 5 amperios Café claro Energía de la bomba "Des- pués del funcionamiento"...
  • Página 324 Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – 5 amperios Café claro Energía electrónica, Tracción en las cuatro ruedas – – 15 amperios azul Bomba de combustible – – 20 amperios amarillo Energía del módulo de control del motor –...
  • Página 325: Centro De Fusibles De La Computadora De La Carrocería

    Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – 7.5 amperios, café Espejos exteriores con cale- facción – – 30 amperios verde Ventana trasera con calefac- ción – – 5 amperios Café claro Sensor IBS (estado de carga de la batería) Centro de fusibles de la computadora de la carrocería El controlador está...
  • Página 326 Cavidades de fusibles del controlador de la carrocería...
  • Página 327 Cavidad Minifusible Descripción 7.5 amperios, café Luces indicadoras de las intermitentes de peligro/Asientos delanteros con movimiento eléctrico/Ventilador del aire acondicionado 20 amperios amarillo Ventana eléctrica delantera (lado del conductor) 20 amperios amarillo Ventana eléctrica delantera (lado del pasajero) 15 amperios azul Alimentación del sistema Uconnect, aire acondicionado, alarma, espejos exteriores plegables eléctricos, puerto USB 10 amperios rojo...
  • Página 328: Unidad De Distribución De Fusibles/Relés Del Área De Carga Posterior

    Cavidad Minifusible Descripción 7.5 amperios, café Alimentación de la alarma, luz de cortesía delantera, compresor del aire acondicionado, switch del pedal de freno (NC), placa de la transmisión automática, brújula, cámara trasera, focos con nivelación, aire acondi- cionado 7.5 amperios, café Alimentación del IPC/Dispositivo de arranque/Sistema Keyless Enter- N-Go 15 amperios azul...
  • Página 329 Portafusibles n.° 1 Cavidad Minifusible Descripción 30 amperios azul Inversor eléctrico 20 amperios amarillo Sistema de audio de alta fidelidad 20 amperios amarillo MY SKY 7.5 amperios, café Asiento delantero con ajuste lumbar (lado del conductor) 30 amperios verde Asiento eléctrico (lado del conductor) 7.5 amperios, café...
  • Página 330: Cambio De Gomas Yutilización Del Gato

    Portafusibles n.° 2 Cavidad Minifusible Descripción 10 amperios rojo Iluminación exterior del controlador del tráiler 15 amperios azul Luces de iluminación exterior del controlador (lado del conductor) 15 amperios azul Luces de iluminación exterior del controlador (lado del pasajero) CAMBIO DE GOMAS Y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) UTILIZACIÓN DEL GATO...
  • Página 331: Almacenamiento De La Goma De Repuesto Y El Gato

    Almacenamiento de la goma de 1. Abra la puerta levadiza. ¡ADVERTENCIA! repuesto y el gato 2. Levante la tapa de acceso utilizando la Una goma o un gato suelto proyectado hacia El gato y las herramientas están situados en el correa de halado del piso de carga.
  • Página 332: Instrucciones Para Elevar Con Gato

    6. Bloquee con un calzo la parte delantera y ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) trasera de la rueda • Siempre parquee sobre una superficie No intente cambiar una goma en el lado del diagonalmente vehículo cercano al tráfico, parquee el firme, plana y suficientemente alejada del opuesta a la posición vehículo lejos de la carretera para evitar el borde de la calzada antes de levantar el...
  • Página 333 vación con el gato se indica mediante una ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! flecha estampada en la carrocería. Gire el • Utilice el gato únicamente en las posicio- No intente levantar el vehículo colocando el tornillo extractor en el sentido de las mane- nes indicadas y para levantar este gato en otros lugares que no sean los indi- cillas del reloj para acoplar firmemente la...
  • Página 334 5. Levante el vehículo justo lo suficiente como para sacar la goma desinflada. ¡ADVERTENCIA! Si se levanta el vehículo más alto que lo necesario, es posible que se pierda estabili- dad. Podría deslizarse del gato y lesionar a alguna persona que se encuentre cerca. Eleve el vehículo justo lo suficiente como para poder extraer la goma.
  • Página 335 8. Instale los pernos con el extremo roscado torque en su concesionario autorizado o en hacia la rueda. Apriete levemente los pernos una estación de servicio. de la rueda. 11. Asegure y guarde firmemente el gato, las herramientas, los calzos y la goma desin- ¡ADVERTENCIA! flada.
  • Página 336: Instalación De Goma En Uso Sobre La Carretera

    3. Baje el vehículo al suelo girando la manilla para asegurarse de que todos los pernos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del gato hacia la izquierda. estén ajustados apropiadamente en la del vehículo. Guarde siempre las piezas del rueda. 4. Termine de apretar los pernos de la rueda. gato y de la goma de repuesto en los lugares Empuje hacia abajo la llave en el extremo de provistos para tal fin.
  • Página 337: Kit De Mantenimiento De La Goma - Si Está Equipado

    Kit de mantenimiento de la goma — Si se pincha una goma, puede realizar una ¡ADVERTENCIA! (Continuación) primera reparación de emergencia utilizando el Si está equipado • No utilice el juego de servicio para gomas kit de mantenimiento de la goma situado en el ni conduzca el vehículo bajo las siguientes compartimiento de almacenamiento trasero dentro del contenedor de almacenamiento.
  • Página 338 vehículo 10 metros (30 pies) hacia atrás y hacia ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) delante, para distribuir mejor el sellante dentro • Un juego de servicio para gomas suelto, • La solución sellante del juego de servicio de la goma. proyectado hacia delante en una colisión o para gomas contiene látex.
  • Página 339: Arranque Con Puente

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Reemplace el cánister de sellante antes de haya reparado o reemplazado la goma. Si no calor. Si no se acata esta ADVERTENCIA, el la fecha de caducidad en su concesionario se acata esta advertencia tanto usted como cánister del sellador se podría romper y autorizado.
  • Página 340: Preparativos Para Arranque Con Puente

    ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Tenga cuidado de no acercarse al venti- sistema superior a los 12 voltios o podrían deteriorarse la batería, el motor de arranque, lador de enfriado del radiador siempre que el alternador o el sistema eléctrico. se levante el bonete. El ventilador puede arrancar en cualquier momento cuando el switch de ignición está...
  • Página 341: Procedimiento Para Arrancar Con Puente

    Realice lo siguiente: Procedimiento para arrancar con 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable de puente puente al borne negativo (-) de la batería 1. Aplique el freno de parqueo eléctrico, cam- auxiliar. bie la transmisión automática a PARQUEO ¡ADVERTENCIA! (transmisión manual a NEUTRO) y gire la 4.
  • Página 342: Sistema De Respuesta A Accidentes Mejorado

    • Cortar el suministro de combustible al motor. 6. Una vez que el motor arranque, extraiga los ¡PRECAUCIÓN! cables de puente en el orden inverso: • Encienda las luces de peligro mientras la Los accesorios conectados a los enchufes batería tenga carga o hasta que la ignición Desconexión de los cables de puente de tensión consumen corriente de la batería se coloque en la posición OFF (Apagado).
  • Página 343 parpadeando hasta que el switch de ignición se 3. Gire el switch del La luz del indicador 6. Gire el switch del La luz del indicador gire a la posición OFF (Apagado). Después de indicador de direc- de dirección dere- indicador de direc- de dirección iz- un accidente, gire el switch de ignición a la...
  • Página 344: Reabastecimiento De Combustible En Caso De Emergencia

    • En la ciudad, mientras esté detenido, colo- Si no se completa un paso del procedimiento de calor al sistema de enfriamiento del motor reinicio en un lapso de 60 segundos, las luces que la transmisión en NEUTRO, pero no y, al apagarlo, se ayuda a eliminar ese indicadoras de dirección se apagarán y será...
  • Página 345: Anulación Del Selector De Marchas

    ANULACIÓN DEL SELECTOR DE MARCHAS Si se produce un funcionamiento incorrecto y no puede mover el selector de marchas de la posición de PARQUEO, puede utilizar el si- guiente procedimiento para mover temporal- mente el selector de marchas: 1. Apague el motor. 2.
  • Página 346: Anulación Para Retirar La Llave De Ignición

    ANULACIÓN PARA RETIRAR 4. Utilizando la herramienta especial suminis- trada (situada en el estuche de herramien- LA LLAVE DE IGNICIÓN tas), retire los tornillos de la cubierta tapi- Este vehículo está equipado con un mecanismo zada inferior de la columna de dirección y de interbloqueo de la llave de ignición y la retire.
  • Página 347: Liberación De Un Vehículo Atascado

    6. Después de retirar la llave, vuelva a instalar Para vehículos con transmisión automática: la cubierta de la columna de dirección. Los cambios entre MARCHA y REVERSA solo se pueden alcanzar a velocidades de 5 mph LIBERACIÓN DE UN (8 km/h) o menos. Cada vez que la transmisión permanece en NEUTRO durante más de dos VEHÍCULO ATASCADO segundos, debe presionar el pedal de freno...
  • Página 348 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Si se acelera mucho el motor o se giran las • Cuando se balancea un vehículo atascado Las gomas en giro libre a gran velocidad ruedas demasiado rápido, la transmisión al pasar de la 2da MARCHA a REVERSA, pueden ser peligrosas.
  • Página 349: Remolque De Un Vehículo Averiado

    REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado cuando se usa un servicio comercial de remolque. TRACCIÓN EN LAS CUATRO MODELOS FWD RUEDAS Ruedas Condición de TRANSMISIÓN AUTOMÁ- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA/ ELEVADAS TRANSMISIÓN MANUAL remolque TICA MANUAL 4X4...
  • Página 350: Tracción En Las Ruedas Delanteras (Fwd)

    de freno de parqueo automático se activa Tracción en las ruedas delanteras Tracción en las cuatro ruedas (4WD) o desactiva a través de las funciones (FWD) Según el fabricante se debe remolcar el programables por el cliente en configura- vehículo con las cuatro ruedas SEPARADAS El fabricante recomienda que el vehículo se ción de Uconnect.
  • Página 351: Ganchos De Remolque De Emergencia - Si Está Equipado

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Para recuperar un vehículo fuera de pavi- • Si se remolca este vehículo sin respetar mento, se recomienda utilizar ambos gan- los requerimientos recién mencionados, chos delanteros para minimizar el riesgo de pueden producirse daños graves en la deterioro del vehículo.
  • Página 352 Vehículos con Keyless Enter-N-Go ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Coloque la ignición en la posición RUN (Mar- • No utilice una cadena para liberar un Los ganchos de remolque son para usar en cha) y posteriormente en STOP (Detención), vehículo atascado. Las cadenas se pue- una emergencia, solo para rescatar un sin abrir la puerta.
  • Página 354: Mantenimiento Y Cuidado De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SU VEHÍCULO • PROGRAMAS DE INSPECCIÓN DE EMISIONES Y MANTENIMIENTO ......353 •...
  • Página 355 • Sistema de refrigeración ......375 • Sistema de frenos ......379 •...
  • Página 356: Programas De Inspección De Emisiones Ymantenimiento

    PROGRAMAS DE INSPECCIÓN El vehículo tiene una prueba sencilla de accio- tema OBD II de su vehículo no está listo y namiento de la ignición que puede utilizar antes que no debe dirigirse al centro de inspección DE EMISIONES Y de dirigirse al centro de pruebas.
  • Página 357: Piezas De Repuesto

    girse al centro de inspección y mantenimiento. esos manuales de mantenimiento antes de dará que es hora de llevar su vehículo para que El centro de inspección y mantenimiento puede intentar cualquier procedimiento por su cuenta. le realicen el mantenimiento programado. no aprobar al vehículo debido a que la MIL está...
  • Página 358 trónica del vehículo (EVIC)" o "Pantalla de NOTA: Intervalos de mantenimiento requeridos. información del conductor (DID)" en "Informa- El indicador de cambio de aceite no se ción sobre el panel de instrumentos" para ob- ilumina en estas condiciones. En cada intervalo de cambio de aceite, tener más información.
  • Página 359: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Compruebe la condición/desgaste de las gomas y ajuste la presión, si • • • • • • • • • • • • • • • fuera necesario;...
  • Página 360 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Compruebe y, si fuera necesario, rellene los niveles de líquido • • • • • • • • • • • • • • • (frenos/cloche hidráulico, lavapara- brisas, batería, coolant del motor, etc.).
  • Página 361 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Compruebe la posición/desgaste de las cuchillas de los • • • • • • • • limpiaparabrisas/limpiaparabrisas de la ventana trasera. Compruebe el funcionamiento del • • • • •...
  • Página 362 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Compruebe la suspensión delan- tera, las barras de acoplamiento, • • • • • • • las juntas CV y reemplace si fuera necesario. Inspeccione visualmente la condi- • •...
  • Página 363 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Revise y reemplace la válvula de • PCV, si fuese necesario. Cambie el aceite del motor y el fil- tro de aceite (*). Inspeccione el nivel de líquido de la •...
  • Página 364 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Reemplace el filtro de aire del mo- • • • • • tor. (#) Reemplace el líquido de frenos • • • • • • • cada dos años. •...
  • Página 365 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) Años O kilómetros Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años o 150,000 • • millas (240,000 km), lo que ocurra primero. Vuelva a colocar la correa de distri- •...
  • Página 366 • Solo use bujías de la misma marca y tipo que ○ Se recomienda el reemplazo ¡ADVERTENCIA! estén especialmente certificadas para dichos • Servicio obligatorio • Puede sufrir lesiones graves si trabaja en motores (consulte "Información del motor" en (#) El purificador de aire del motor se debe o cerca de un vehículo a motor.
  • Página 367: Compartimiento Del Motor - Motor Turbo De 1.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — MOTOR TURBO DE 1.4L 1 — Filtro del purificador de aire 4 — Batería 7 — Tapón de presión del coolant 2 — Varilla indicadora de aceite del motor 5 — Centro de distribución de tensión (Fusibles) 8 —...
  • Página 368: Compartimiento Del Motor - Motor De 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — MOTOR DE 2.4L 1 — Filtro del purificador de aire del motor 4 — Depósito de líquido de freno 7 — Depósito de líquido de lavaparabrisas 2 — Varilla indicadora de aceite del motor 5 — Batería 8 —...
  • Página 369: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE nivel de aceite del motor es unos cinco minutos ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) después de apagar un motor completamente MANTENIMIENTO • Su vehículo ha sido construido con líqui- caliente. No verifique el nivel de aceite antes de Las páginas que siguen contienen los servicios dos mejorados que protegen el rendi- poner en marcha un motor que haya estado de mantenimiento requeridos que fueron de-...
  • Página 370 Selección del aceite del motor, Motor 1.4L En la tapa del tubo de llenado de aceite del ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Turbo motor también se muestra la viscosidad de provocará aireación del aceite, lo que puede Para obtener el mejor rendimiento y la máxima aceite del motor recomendada para su motor.
  • Página 371: Filtro Del Aceite Del Motor

    tubo de llenado de aceite del motor, consulte la la forma y el lugar donde pueden eliminarse con ¡ADVERTENCIA! ilustración "Compartimiento del motor" en esta seguridad el aceite y los filtros de aceite usa- El sistema de inducción de aire (purificador sección.
  • Página 372: Batería Libre De Mantenimiento

    Batería libre de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con una batería libre • El gas de la batería es inflamable y explo- • Es fundamental que cuando se reempla- de mantenimiento. Nunca tendrá que agregarle sivo. Mantenga las llamas o chispas aleja- cen los cables de la batería, el cable agua, ni se requiere el mantenimiento perió- das de la batería.
  • Página 373: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Mantenimiento del aire fabricante recomienda que el mantenimiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del aire acondicionado lo realice un concesio- acondicionado • El sistema de aire acondicionado contiene nario autorizado que utilice equipos de recupe- Para un funcionamiento óptimo, debe hacer refrigerante sometido a alta presión. Para ración y reciclaje adecuados.
  • Página 374: Cuchillas Del Limpiaparabrisas

    piarse las piezas correspondientes para elimi- El funcionamiento de los limpiaparabrisas so- llas del limpiaparabrisas o reemplace según nar el polvo y la arena; después de la lubrica- bre cristal seco durante períodos prolongados sea necesario. ción, debe eliminarse el exceso de aceite y puede provocar el deterioro de las cuchillas del Estrategia de posición de servicio grasa.
  • Página 375 El comando Service Position (Posición de ser- Desmontaje/instalación de la cuchilla del 4. Instale la cuchilla del limpiaparabrisas y pre- vicio) se puede repetir varias veces hasta que limpiaparabrisas delantero siónela firmemente hasta que encaje en su las escobillas se encuentren en la posición lugar.
  • Página 376: Agregar Líquido De Lavaparabrisas

    Agregar líquido de lavaparabrisas Si observa un cambio en el sonido del sistema ¡ADVERTENCIA! de escape; o si se detectan gases de escape en El tanque de líquido de lavaparabrisas está en • Los gases de escape pueden provocar el interior del vehículo; o cuando la parte de el compartimiento del motor y el nivel de líquido lesiones y hasta la muerte.
  • Página 377 En condiciones de funcionamiento normales, el A fin de minimizar la posibilidad de deterioro del ¡PRECAUCIÓN! convertidor catalítico no requerirá manteni- convertidor catalítico: • El convertidor catalítico requiere el uso de miento. Sin embargo, es importante mantener • No apague el motor ni interrumpa la ignición combustible sin plomo solamente.
  • Página 378: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración Revisiones del coolant Si el coolant del motor (anticongelante) está Revise la protección del coolant del motor (an- sucio o contiene sedimento visible, solicite que ticongelante) cada 12 meses (antes de que un concesionario autorizado lo limpie y enjua- ¡ADVERTENCIA! comiencen las heladas, donde corresponda).
  • Página 379 del motor (coolant OAT que se ajuste a la ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) norma MS.90032) durante la vida útil de su • La mezcla de coolants (anticongelantes) • No use agua sola o coolant del motor vehículo. que no sean los que tengan la especifica- (anticongelante) con base de alcohol.
  • Página 380 • Utilice solo agua de alta pureza, como la solicite que un concesionario autorizado ¡ADVERTENCIA! destilada o desionizada, cuando mezcle la drene, enjuague y rellene con coolant • No abra el sistema de enfriamiento del solución de agua y coolant (anticongelante) OAT (que se ajuste a la norma MS.90032) motor cuando esté...
  • Página 381 glicoletileno en contenedores abiertos ni per- Puntos que debe recordar gerse el contenido del depósito de expansión mita que forme charcos en el suelo. Si lo de coolant contra la congelación. NOTA: ingiriera un niño o una mascota, busque asis- •...
  • Página 382: Sistema De Frenos

    Sistema de frenos Cilindro maestro de los frenos NOTA: El nivel de líquido del cilindro maestro debe A fin de asegurar el rendimiento del sistema de Si su vehículo está equipado con transmi- revisarse cuando se realicen servicios debajo frenos, todos sus componentes deben inspec- sión manual, el depósito de líquido de fre- del bonete o de inmediato si se ilumina la luz de cionarse de forma periódica.
  • Página 383 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Use únicamente el líquido de frenos reco- • Para evitar contaminación de materias ex- • El llenado en exceso del depósito de lí- mendado por el fabricante. Para obtener trañas o humedad, use únicamente líquido quido de frenos puede provocar un de- más información, consulte "Líquidos, lubri- de frenos nuevo o líquido que haya estado...
  • Página 384: Transmisión Manual - Si Está Equipado

    punto no inferior a 3/16 pulg. (4.7 mm) por cado por el fabricante. Consulte "Líquidos, lu- ¡PRECAUCIÓN! debajo de la parte inferior del orificio. bricantes y piezas genuinas" en "Datos técni- El uso de líquidos de frenos inapropiados cos" para conocer las especificaciones de Agregue líquido si fuese necesario, para man- afectará...
  • Página 385: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    transmisión. El líquido de la transmisión auto- miento de la transmisión, visite a su concesio- Cuidado de la apariencia y mática (ATF) es un producto tecnológico y su nario autorizado de inmediato para que com- protección contra la corrosión rendimiento puede verse afectado si se le agre- pruebe el nivel de líquido de la transmisión.
  • Página 386 • Utilice una cera de limpieza de alta calidad, ¿Qué causa la corrosión? Cuidado especial La corrosión es resultado del deterioro o la como la cera de limpieza MOPAR para elimi- • Si conduce el vehículo por caminos en am- eliminación de la pintura y de las cubiertas nar el polvo de la carretera y las manchas, y bientes salinos o de mucho polvo, o por...
  • Página 387 lante, etc., asegúrese de que dichos materia- NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) les estén perfectamente envasados y Si su vehículo está equipado con ruedas acabado de protección de las ruedas. Se sellados. con acabado Dark Vapor (vapor negro) o recomienda solamente el uso de limpiador •...
  • Página 388 húmedo y limpio, y quite la mancha. Para a bien no utilizar lustradores, aceites, líquidos ¡PRECAUCIÓN! eliminar los restos de jabón, use un paño de limpieza, solventes, detergentes ni limpiado- Los daños causados por este tipo de produc- nuevo húmedo. res con base de amoniaco para limpiar la tos pueden no estar cubiertos por la garantía tapicería de cuero.
  • Página 389 luz, evite frotar con un paño seco. Para eliminar Cubierta del panel de instrumentos Limpieza de las lentes de plástico del la tierra del camino, lave con una solución La cubierta del panel de instrumentos posee grupo de instrumentos jabonosa suave y luego enjuague. una superficie de brillo tenue que reduce al Las lentes de la parte frontal de los instrumen- mínimo el reflejo en el parabrisas.
  • Página 390: Elevación De Un Vehículo

    Mantenimiento de los cinturones de ELEVACIÓN DE UN VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! seguridad En caso de que sea necesario elevar el Un cinturón desgastado o desgarrado puede No blanquee, tiña ni limpie los cinturones con vehículo, acuda a su concesionario autorizado romperse en caso de colisión y dejarlo des- disolventes químicos ni limpiadores abrasivos.
  • Página 391 Ubicación de los puntos de elevación...
  • Página 392: Información De Seguridad Sobre Las Gomas

    • Las gomas de repuesto están diseñadas INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: exclusivamente para usarlos en forma SOBRE LAS GOMAS • P (pasajero) — El tamaño métrico de las temporal en casos de emergencia. Las gomas se basa en las normas de diseño gomas de repuesto temporales, compac- Marcas de las gomas de Estados Unidos.
  • Página 393 Cuadro de tamaño de las gomas EJEMPLO: Ejemplo de designación de tamaño: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Tamaño de goma para vehículo de pasajeros según normas de diseño de EE.UU. o ..en blanco..= Goma para vehículo de pasajero según las normas de diseño europeas o LT = Goma para camión liviano según normas de diseño de EE.UU.
  • Página 394 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga - Un código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad – Un símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su ín- dice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento –...
  • Página 395: Número De Identificación De La Goma (Tin)

    Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las color negro, como esté instalada en el vehículo. gomas con caras de color blanco tendrán el TIN Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo goma (TIN) completo, incluido el código de fecha, situado encontrará...
  • Página 396: Terminología Y Definiciones Sobre Gomas

    Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de las gomas después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante tres horas o con- ducido menos de 1 milla (1.6 km) después de estar detenido por un período de tres horas.
  • Página 397: Carga Y Presión De Las Gomas

    Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de carga Etiqueta de información de las gomas y de carga NOTA: La presión de inflado en frío de las gomas correcta se enumera en el PILAR B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta lateral del conductor.
  • Página 398 4. Las presiones de inflado en frío para las nunca deberá exceder las XXX lb o XXX kg" de carga disponible para carga y equipaje es (The combined weight of occupants and cargo gomas delanteras, traseras y de repuesto. de 650 lb (294 kg) (ya que 5 x 150 lb (68 kg) should never exceed XXX lb or XXX kg) en la = 750 lb (340 kg) y 1400 lb (635 kg) –...
  • Página 400: Gomas - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual de las gomas entre La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir un lado y otro del vehículo puede producir • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- que éste se desvíe hacia la derecha o la peligrosas y pueden provocar colisiones.
  • Página 401: Presiones De Inflado De Las Gomas

    Fuel Economy (Ahorro de combustible) buena calidad. Cuando deba determinar si la gomas no debe exceder los valores máximos Las gomas con inflado deficiente aumentarán la presión de inflado es correcta, no saque una moldeados en la cara de la goma. resistencia al rodamiento de la rueda, lo que conclusión después de realizar una simple Revise la presión más a menudo si el vehículo...
  • Página 402: Presiones De Las Gomas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    • El daño se encuentra solo en la sección de la Presiones de las gomas para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rodadura de su goma (la pared lateral no funcionamiento a alta velocidad velocidades ininterrumpidas que superen los puede repararse). El fabricante aboga por la conducción a veloci- 75 mph (120 km/h) si su vehículo está...
  • Página 403 M+S, M&S, M/S o MS que hay en la pared negativamente la seguridad y la maniobrabili- Si necesita gomas para lateral de la goma. Utilice las gomas para todas dad del vehículo. nieve, seleccione gomas las estaciones solo en grupos de a cuatro; no de tamaño y tipo equiva- hacerlo puede afectar negativamente la seguri- lente a las gomas del...
  • Página 404: Gomas De Rodamiento Desinfladas (Si Está Equipado)

    vos; por lo tanto, se deben consultar las leyes Gomas de repuesto — Si está Para obtener más información, consulte "Libe- locales antes de usar este tipo de gomas. ración de un vehículo atascado" en "En caso de equipado emergencia". NOTA: Gomas de rodamiento desinfladas En los vehículos equipados con kit de man-...
  • Página 405: Vida Útil De La Goma

    Vida útil de la goma ¡ADVERTENCIA! La vida útil de una goma depende de diversos Las gomas, incluida la de repuesto, deben factores entre los que se incluyen los si- reemplazarse después de seis años sea guientes, sin carácter limitativo: cual sea el estado de la banda.
  • Página 406 información de las gomas y de carga o la dad, la capacidad de maniobra y la marcha de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) etiqueta de certificación del vehículo para ver la su vehículo. • Nunca utilice una goma de un índice de designación de tamaño de su goma. El Índice carga o capacidad menor que aquella que de carga y el Símbolo de velocidad de la goma ¡ADVERTENCIA!
  • Página 407: Gomas Con Cadenas (Dispositivos De Tracción)

    GOMAS CON CADENAS ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Utilice SOLO en las gomas delanteras. • Debido a la distancia restringida del dispo- • Si utiliza cadenas para las gomas o dispo- El uso de dispositivos de tracción requiere un sitivo de tracción entre las gomas y otros despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
  • Página 408: Recomendaciones De Rotación De Las Gomas

    Estos efectos pueden reducirse mediante la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) rotación oportuna de las gomas. Los beneficios • No conduzca durante períodos prolonga- de la rotación son especialmente valiosos con dos en pavimento seco. diseños de banda agresivos como los de las •...
  • Página 409: Almacenamiento Del Vehículo

    • Aplique talco en polvo sobre las cuchillas del ALMACENAMIENTO DEL limpiaparabrisas trasero y delantero y déje- VEHÍCULO las despegadas del cristal. Si el vehículo debe permanecer parqueado • Cubra el vehículo con una cubierta apro- durante más de un mes, tenga en cuenta las piada teniendo cuidado de no dañar la su- siguientes precauciones: perficie pintada cuando la arrastre sobre...
  • Página 410 NOTA: Cuando no arranca ni conduce el vehículo en por lo menos 30 días, se requiere de un procedimiento de arranque tras un parqueo prolongado para arrancar el vehículo. Con- sulte Arranque del motor en Arranque y funcionamiento para obtener más informa- ción.
  • Página 412: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ....410 • Número de chasís ......410 •...
  • Página 413: Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL Este número también está grabado en el piso montada adecuadamente. Cada vez que la del compartimiento de pasajeros, cerca del rueda se retire y se reinstale en el vehículo, las VEHÍCULO asiento delantero derecho. tuercas/pernos deben ajustarse al par de tor- que usando una llave dinamométrica apropia- Número de chasís damente calibrada.
  • Página 414 Inspeccione la superficie de montaje de la Apriete las tuercas/pernos de orejeta siguiendo Después de unas 25 millas (40 km) compruebe rueda antes de montar la goma y retire cual- un patrón de estrella hasta que haya apretado el torque de las tuercas/pernos de orejeta para quier rastro de corrosión o partículas sueltas.
  • Página 415: Capacidades De Líquido

    CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Motor Turbo de 1.4L/2.4L 12.7 galones 48 litros Aceite del motor con filtro Motor 1.4L Turbo (SAE 5W-40 sintético, certificado por API) 4.0 cuartos de galón 3.8 litros Motor 2.4L (SAE 0W-20, certificado por API) 5.5 cuartos de galón 5.2 litros Sistema de refrigeración *...
  • Página 416: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Genuinas

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS GENUINAS Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Coolant del motor Le recomendamos que utilice coolant/anticongelante MOPAR con fórmula OAT (tecnología de aditivos orgánicos) para 10 años/150,000 millas o un equivalente que cumpla con los requisitos de la norma de materiales MS.90032 de FCA.
  • Página 417: Chasis

    Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión manual — Si está equipada Le recomendamos que utilice líquido para transmisión manual y de doble cloche seco MOPAR Serie C. Transmisión automática — Si está equipado Utilice solo líquido de transmisión automática MOPAR ZF 8&9 Speed ATF o su equivalente.
  • Página 418: Multimedia

    MULTIMEDIA • CONFIGURACIÓN DE UCONNECT....417 • Botones de la placa frontal ..... .417 •...
  • Página 419 • Comandos de voz básicos......443 • Radio ........444 •...
  • Página 420: Configuración De Uconnect

    CONFIGURACIÓN DE veces para seleccionar o cambiar un ajuste (por ejemplo, ON (Encendido), OFF (Apagado)). UCONNECT El sistema Uconnect también puede tener los El sistema Uconnect utiliza una combinación de botones Display Off (Apagar pantalla) y de botones de la pantalla táctil y botones de la placa flecha hacia atrás en la placa frontal.
  • Página 421 modo, el sistema Uconnect le permite acceder Presionar los botones con la flecha hacia arriba ajuste "+" y "–" de la pantalla táctil o al selec- a funciones programables que pueden estar o hacia abajo en el lado derecho de la pantalla cionar cualquier punto en la escala entre los equipadas, tales como Display (Pantalla), Clock le permitirá...
  • Página 422 diente en el sistema de información electrónica Reloj y Fecha presione las flechas correspondientes encima y del vehículo (EVIC) o en la pantalla de informa- Después de presionar el botón "Clock & Date" debajo de la fecha actual para ajustarla. ción del conductor (DID).
  • Página 423 dinámica hasta por 10 segundos después salir discontinua indica la parte central del vehículo mucho más cerca. Para cambiar el estado de de "REVERSA", a menos que la velocidad de para facilitar el parqueo o la alineación con un FCW+, presione y suelte el botón "Near" avance del vehículo supere las 8 mph enganche/receptor.
  • Página 424 de 11 mph (18 km/h). Le proporcionará una seleccionar en el EVIC/DID o en el sistema tarse para proporcionar un punto de inicio de la alerta (audible y/o visual) para indicar la proxi- Uconnect (si está equipado). Los ajustes de zona de advertencia "anticipado", "medio"...
  • Página 425 Alert (Alerta de punto ciego) se puede activar NOTA: Luces en el modo Lights (Luces). Cuando se selec- Después de presionar el botón "Lights" (Luces) Si su vehículo ha sufrido algún deterioro en ciona este modo se activa el sistema Blind Spot en la pantalla táctil estarán disponibles las el área donde está...
  • Página 426 • Retardo de apagado de focos • Destello de luces con el bloqueo — Si Beams" (Luces altas automáticas) en la panta- lla táctil, luego seleccione entre "On" (Activar) u está equipado Cuando se selecciona esta función, le permite "OFF" (Desactivar). ajustar la cantidad de tiempo que los focos Cuando se selecciona esta función, las luces •...
  • Página 427 • Desbloqueo automático de las puertas a con el bloqueo) en la pantalla táctil y seleccione (Desactivada). Para obtener más información, entre "Off" (Desactivar), "1st Press" (Primera consulte "Keyless Enter-N-Go" en "Información la salida pulsación) o "2nd Press" (Segunda pulsación). sobre su vehículo".
  • Página 428 • Retardo de energía al apagar el motor — • Retraso de radio apagada NOTA: Si se programa All (Todas), todas las puer- Si está equipado Cuando se selecciona esta función, la radio tas se desbloquean sin importar cuál mani- permanece encendida durante un período de Cuando se selecciona esta función, los lla de puerta equipada con entrada pasiva se...
  • Página 429 • Varianza de la brújula NOTA: Mantenga todos los materiales magnéticos, Para cambiar esta configuración, presione como teléfonos celulares, computadoras “Compass Variance” (Varianza de la brújula) en portátiles y detectores de radar, alejados de la pantalla táctil. Luego podrá seleccionar una la parte superior del panel de instrumentos.
  • Página 430 • Volumen — Si está equipado NOTA: Teléfono/Bluetooth Después de presionar el botón "Phone/ Los bajos/medios/agudos permite que se El volumen mejora la calidad del sonido en Bluetooth" (Teléfono/Bluetooth) en la pantalla puedan ajustar simplemente deslizando el volúmenes más bajos. Para realizar su selec- táctil estarán disponibles las siguientes configu- dedo hacia arriba/abajo para cambiar el ción, presione el botón "Loudness"...
  • Página 431: Settings

    desea restablecer todos los ajustes al valor datos, aparece el siguiente mensaje emergente to the previous menu, or press the “X” button on predeterminado?), seleccione "OK" (Aceptar) "Personal data cleared" (Datos personales eli- the touchscreen to close out of the settings para restaurar, "Cancel"...
  • Página 432 • Brillo de la pantalla con los focos EN- • Pitido de la pantalla táctil en el sistema de navegación. Las unidades de medida seleccionables se enumeran a conti- CENDIDOS Esta pantalla permite encender o apagar el nuación: sonido que se escucha cuando se presiona un Esta función le permitirá...
  • Página 433 • Mostrar lista de comandos • Ajustar año la hora, presione el botón “Sync Time with GPS” (Sincronizar hora con el GPS) en la pantalla En esta pantalla, puede cambiar la configura- Esta función le permite ajustar el año. Para táctil y luego seleccione entre “On”...
  • Página 434 • Frenado activo del sistema de adverten- hora) en la pantalla táctil. Presione el botón "12 carril. La sensibilidad de la LDW puede ajus- hrs" o "24 hrs" en la pantalla táctil. tarse para proporcionar un punto de inicio de la cia de colisión frontal Plus (FCW+) —...
  • Página 435 • Volumen del ParkSense delantero — Si Para obtener más información, consulte "Ad- indicador de dirección. Cuando se selecciona vertencia de desviación de carril (LDW)" en Off (Apagado), se desactiva el Blind Spot Mo- está equipado "Arranque y funcionamiento". nitor (BSM) (Monitor de punto ciego). Para La configuración del volumen del timbre de la cambiar el estado de la Alerta de punto ciego, •...
  • Página 436 selector de marcha esté en REVERSA. La cámara de reversa ParkView, presione el botón parqueo eléctrico. Para obtener más informa- imagen aparece en la pantalla táctil del radio, "MORE" (Más) en la placa frontal, el botón ción, consulte "Freno de parqueo automático" junto con un aviso de precaución en la parte "settings"...
  • Página 437 Para obtener más información, consulte "freno encienden más pronto que en los niveles 1 y sione el botón "ON" (Encendido) u "OFF" (Apa- de parqueo eléctrico (EPD)" en "Arranque y gado) en la pantalla táctil para seleccionar el 2). Para cambiar el ajuste de sensibilidad de funcionamiento".
  • Página 438 • Luz de viraje • Focos controlados por la dirección — Si Puertas y seguros Después de presionar el botón "Doors & Locks" está equipado Cuando se selecciona esta función, si el ángulo (Puertas y seguros) en la pantalla táctil estarán de rotación del volante es grande o los indica- Cuando se selecciona esta función, los focos disponibles las siguientes configuraciones:...
  • Página 439 • Destello de luces con bloqueo • Entrada pasiva "Sound Horn With Remote Start" (Bocina con el arranque remoto) en la pantalla táctil, luego Cuando selecciona esta función, las luces ex- Esta característica le permite bloquear y des- seleccione "On" (Activar) u "Off" (Desactivar). teriores destellarán al poner el seguro de las bloquear las puertas del vehículo sin tener que El botón se resalta, lo cual indica que se ha...
  • Página 440 • Retardo de apagado de los focos — Si NOTA: Audio Después de presionar el botón "Audio" en la El asiento volverá a la ubicación del asiento está equipado pantalla táctil estarán disponibles las siguientes memorizada, si la opción Recall Memory Cuando se selecciona esta función, el conduc- configuraciones: with Remote Key Unlock (Recuperar la me-...
  • Página 441 • Volumen ajustado a la velocidad • Desvío del volumen auxiliar — Si está Teléfono/Bluetooth Después de presionar el botón "Phone/ equipado Esta función aumenta o disminuye el volumen Bluetooth" (Teléfono/Bluetooth) en la pantalla con respecto a la velocidad del vehículo. Para Esta función le proporciona la capacidad de táctil estarán disponibles las siguientes configu- cambiar el volumen ajustado a la velocidad,...
  • Página 442: Radios Uconnect

    Restaurar ajustes predeterminados RADIOS UCONNECT Después de presionar el botón "Restore Set- Para obtener información detallada sobre su tings Defaults" (Restaurar ajustes predetermi- radio Uconnect 3.0 , 5.0 o 6.5, consulte el nados) en la pantalla táctil estarán disponibles manual suplementario de Uconnect. las siguientes configuraciones: •...
  • Página 443: Controles De Audio En El Volante

    NOTA: El control manual izquierdo es un switch tipo oscilante con un botón en el centro. La función Dependiendo configuración del control manual izquierdo es diferente según vehículo, es posible que el puerto USB solo en qué modo se encuentre. permita cargar o tenga la capacidad de re- producir archivos de medios.
  • Página 444: Funcionamiento De La Radio Y Dispositivos Móviles

    esta se encuentra en los primeros ocho segun- Información regulatoria y de restricciones, se le alienta a pedir autorización dos después de que empezó la reproducción antes de encender el radio inalámbrico. seguridad de la pista actual. EE.UU. Y CANADÁ Este dispositivo cumple con la parte 15 las Si presiona el switch hacia arriba o hacia abajo normas de la FCC y con las normas RSS...
  • Página 445: Sugerencias Rápidas Del Reconocimiento De Voz De Uconnect

    causar interferencia perjudicial a las SUGERENCIAS RÁPIDAS DEL comunicaciones de radio. Sin embargo, RECONOCIMIENTO DE VOZ DE no hay ninguna garantía de que no se UCONNECT producirán interferencias en una instala- ción específica. Introducción a Uconnect • Si este equipo causa interferencia perju- Comience el uso del reconocimiento de voz de dicial a la recepción de radio o televisión, Uconnect con estas útiles sugerencias rápidas.
  • Página 446: Inicio

    Inicio 5. Puede interrumpir el mensaje de ayuda o las Comandos de voz básicos Todo lo que necesita para controlar el sistema indicaciones del sistema presionando el bo- Los siguientes comandos de voz básicos se Uconnect con su voz son los botones situados pueden proporcionar en cualquier momento tón VR (Reconocimiento de voz) o Phone en el volante.
  • Página 447: Radio

    CONSEJO: En cualquier momento, si no está seguro de qué decir o desea aprender un comando de voz, presione el botón VR (Re- conocimiento de voz) y diga Help (Ayuda). El sistema le proporcionará una lista de coman- dos. Uconnect 3.0 Uconnect 6.5AN Radio Utilice su voz para llegar rápidamente a las...
  • Página 448: Medios

    • Change source to Bluetooth (Cambiar fuente a Bluetooth). • Change source to iPod (Cambiar fuente a iPod). • Change source to USB (Cambiar fuente a USB). • Play artist Beethoven (Reproducir artista Beethoven); Play album Greatest Hits (Re- producir álbum Grandes éxitos); Play song Moonlight Sonata (Reproducir canción So- Radio Uconnect 6.5AN Uconnect 5.0 Media...
  • Página 449: Teléfono

    Teléfono CONSEJO: Al proporcionar un comando de Realizar y contestar llamadas telefónicas de voz, presione el botón de Teléfono , diga manos libres es fácil con Uconnect. Cuándo el Call (Llamar) y luego diga el nombre exacta- botón Phonebook (Agenda telefónica) se ilu- mente como aparece en la agenda telefónica.
  • Página 450: Navegación (6.5An)

    2. Escuche las indicaciones de Uconnect. Des- CONSEJO: Su teléfono celular debe tener la RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE LA pués del pitido, repita uno de los mensajes aplicación completa del perfil de acceso a FUNCIÓN DE RESPUESTA DE VOZ A predefinidos y siga las indicaciones del sis- mensajes (MAP) para aprovechar esta fun- TEXTO tema.
  • Página 451: Uconnect Access* (6.5A/6.5An)

    CONSEJO: Para iniciar la búsqueda de un POI, Uconnect Access* (6.5A/6.5AN) utilizar donde haya cobertura disponible; con- sulte el mapa de cobertura para obtener más presione el botón VR . Después del pitido, detalles. diga: "Find nearest coffee shop" (Encontrar ¡ADVERTENCIA! cafetería más cercana).
  • Página 452: Registro (6.5A/6.5An)

    Registro (6.5A/6.5AN) Para obtener más información, visite 3. Ingrese su dirección de correo electrónico y DriveUconnect.com. haga clic en Next (Siguiente). 1. Presione el botón ASSIST (Asistencia) si- tuado en la consola del techo. 4. Una vez que su dirección de correo electró- Aplicación móvil (6.5AN) nico se verificada, ingrese una contraseña y Solamente está...
  • Página 453: Yelp (6.5An)

    3. El sistema Uconnect repetirá su mensaje y Yelp (6.5AN) CONSEJO: Después de realizar una bús- proporcionará diversas opciones para agre- Una vez registrado en Uconnect Access, puede queda, puede reorganizar los resultados selec- utilizar su voz para buscar los lugares o cosas gar, borrar, enviar o escuchar nuevamente el cionando la lengüeta Best Match (Mejor coinci- más populares alrededor de usted.
  • Página 454: Información General

    Información general estén expresamente aprobados por la Soporte del sistema Uconnect: parte responsable del cumplimiento po- Este dispositivo cumple con las normativas • Los residentes de EE.UU. pueden llamar al drían anular la autoridad del usuario para FCC Parte 15 e Industry Canada RSS-210. La 1-877-855-8400 (24 horas al día, 7 días a la operar el dispositivo.
  • Página 456: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 457 ABS (sistema de frenos anti-lock) ..163 Airbags laterales ... . .188 Activación de la alarma ..39 Aceite del motor ... .366, 413 Funcionamiento del airbag .
  • Página 458 Asiento de sujeción para niños ..198 Ubicación de los anclajes LATCH ..206 Cambios Asiento de sujeción para ocupantes ..174 Asientos de sujeción, niños ..198 Transmisión manual .
  • Página 459 Cinturones de hombro ... .177 Luz ....138 Consola, suelo ....108 Cinturones de seguridad .
  • Página 460 Cubierta del panel de instrumentos..386 Eléctricos Espejos térmicos....59 Cuchillas del limpiaparabrisas ..371 Frenos ....161 Estipulación de peso bruto del eje .
  • Página 461 Focos automáticos....65 Grado de calidad ... . .13 GVWR (estipulación del peso bruto del Freno de parqueo ....225 Indicadores de desgaste de banda de vehículo) .
  • Página 462 Cómo acceder al baúl ...42 Limpiaparabrisas/lavaparabrisas trasero . . .73 Advertencia (Descripción del grupo de Cómo bloquear las puertas del Limpieza instrumentos) ... .127, 142 vehículo .
  • Página 463 luz indicadora de las intermitentes de Mantenimiento de los cinturones de Compartimiento ....364 peligro ....297 seguridad .
  • Página 464 Grupo de instrumentos ..148 Programación de transmisor (Apertura a Remolque con camión grúa ..346 Pasadores ....215 distancia) .
  • Página 465 Sistema de armado de alarma (Alarma de Sistema de sujeción suplementario - Cambios de líquido y filtro ..382 seguridad)....38 Airbag .
  • Página 466 16BU-126-PRI-AA Primera edición ©2015 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Jeep es una marca registrada de FCA US LLC. Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido