Control Buttons; A.start/Stop Button; B.speed Control Button; C.needle Up/Down Button - Singer 3400 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

CONTROL BUTTONS

A. START/STOP BUTTON
The machine will start running when start/stop
button is pressed and will stop when pressed
the second time.
The machine will rotate slowly at start of
sewing.
• Green light "ON" Ready to sew or bobbin
winding
• Red light "ON" ... Presser foot is not in down
position or buttonhole lever is not lowered
If the red light is on, the machine will not start
even when start/stop button is pressed.
BOUTONS DE CONTROLE
A. Marche/arrêt
La machine commencera à fonctionner
lorsque vous appuyerez sur le bouton
marche /arrêt et s'arrêtera lorsque vous
appuyez à nouveau sur l'interrupteur.
La machine fonctionnera lentement au démarrage.
• Voyant vert allumé ........ Prête à coudre
ou à remplir la canette
• Voyant rouge allumé. .... Le pied presseur
n'est pas abaissé ou le levier de
boutonnière n'est pas abaissé

BOTONES DE CONTROL

A. BOTON DE ARRANQUE/PARADA
La máquina comenzará a funcionar cuando el
botón de arranque/parada se presione y
paradá cuando se presione una segunda vez.
La máquina empezará a rotar despacio al
principio de la costura.
B
C
D
A
B. SPEED CONTROL BUTTON
The machine will sew faster when the button
is slided to the right, and sew slower when
button is slided to the left.
C. NEEDLE UP/DOWN BUTTON
Needle position can be changed by pressing
this button. Pressing this button will permit
one stitch sewing.
D. REVERSE STITCH BUTTON
The machine will continue to sew in reverse
at low speed while the button is pressed and
stop when the button is released.
B. Curseur de réglage de vitesse
La machine piquera plus vite lorsque le bouton est
poussé à droite, et piquera plus lentement lorsque le
bouton est à gauche. Plus le curseur est à droite,
plus la machine pique vite. Plus le curseur est à
gauche, plus la machine pique lentement.
C. Bouton de positionnement de l'aiguille
Il est possible de changer la position de l'aiguille en
appuyant sur ce bouton. Il est également possible de
réaliser un seul point en appuyant sur ce bouton.
D. Bouton marche/arrêt
La machine continue à coudre en arrière en
vitesse lente tant que le bouton est pressé et
s'arrêtera lorsque le bouton est relâché.
• Luz verde "ENCENDIDA" Lista para coser
o bobina devanándose.
• Luz roja "ENCENDIDA" ... El prensatelas
no está bajado o la palanca de ojales no
está bajada.
Si la luz roja está encendida, la máquina no
empezará a trabajar ni aunque el botón de
arranque/parada sea presionado.
B. BOTON DE CONTROL DE LA VELOCIDAD
La máquina coserá más rápido cuando el
botón sea desplazado hacia la derecha, y
coserá más lentamente cuando el botón sea
desplazado hacia la izquierda.
C. BOTON DE SUBIDA/BAJADA DE LA AGUJA
La posición de la aguja se puede cambiar
presionando este botón. La presión de este
botón le permitirá coser una puntada.
D. BOTON DE PUNTADA REVERSIBLE
La máquina continuará cosiendo en reversible a
baja velocidad mientras el botón esté presionado
y parará cuando el botón se suelte.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido