HELPFUL HINTS
PROBLEM
Upper thread
breaks
Lower thread
breaks
ASTUCES UTILES
Problèmes
Le fil supérieur
casse
Le fil de canette
casse
RECOMENDACIONES UTILES
PROBLEMA
El hilo superior se
rompe
El hilo inferior se
rompe
70
CAUSE
• Machine not properly
threaded.
• Thread entwined around
bobbin.
• Needle inserted incorrectly.
• Thread tension too tight.
• Thread of incorrect size or
poor quality.
• Bobbin threaded
incorrectly.
• Bobbin wound unevenly or
too full.
• Dirt on the bobbin holder.
Causes
• La machine n'est pas enfilée
correctement.
• Le fil s'est pris dans la canette.
• L'aiguille n'est pas insérée correctement.
• La tension du fil est trop élevée.
• Le fil est d'une grosseur inappropriée
ou de mauvaise qualité.
• La canette n'est pas mise en
place correctement.
• La canette se déroule de façon
irrégulière ou est trop pleine.
• Il y a de la poussière sur le
boîtier de canette.
CAUSA
• La máquina no está enhebrada
correctamente.
• Hilo enrrollado alrededor de la bobina.
• La aguja está insertada incorrectamente.
• La tensión del hilo está demasiado
apretada.
• El hilo es de tamaño incorrecto o de baja
calidad.
• La bobina está enhebrada
incorrectamente.
• La bobina está devanada desigualmente
o está demasiado llena.
• Hay suciedad en el sujetador de la
bobina.
CORRECTION
Re-thread machine.
Remove entwined thread.
Re-insert needle.
Readjust thread tension.
Choose correct thread.
Re-thread the bobbin.
Rewind the bobbin.
Clean the holder.
Solutions
Replacez la canette.
Retirez le fil.
Replacez l'aiguille.
Réglez la tension du fil.
Choisissez un fil correct.
Replacez la canette.
Refaites la canette.
Nettoyez le boitier de
canette.
CORRECCION
Re-enhebre la máquina.
Quite el hilo enrrollado.
Re-inserte la aguja.
Re-ajuste la tensión del hilo.
Elija el hilo correcto.
Re-enhebre la bobina.
Vuelva a devanar la bobina.
Limpie el sujetador.
PAGE
25
24
13
32
35
24
22
68
Page
25
24
13
32
35
24
22
68
PAGINA
25
24
13
32
34
24
22
68