KTM 125 EXC SIX DAYS 2007 Manual De Instrucciones página 67

Tabla de contenido

Publicidad

VERGASERREGULIERUNG
CARBURETOR SETTING
KEIHIN PWK 36S AG
MEERESHÖHE
TEMPERATUR
ALTITUDE
TEMPERATURE
LSO
3000 m
10
10000 ft
LD
NADEL NEEDLE
POS
2301 m
7501 ft
HD
LSO
2300 m
7500 ft
LD
NADEL NEEDLE
POS
1501 m
5001 ft
HD
LSO
1500 m
5000 ft
LD
NADEL NEEDLE
POS
751 m
2501 ft
HD
LSO
750 m
2500 ft
LD
NADEL NEEDLE
POS
301 m
1001 ft
HD
LSO
300 m
1000 ft
LD
NADEL NEEDLE
POS
Meeresniveau
Sea level
HD
LSO = Luftregulierschraube offen
LD
= Leerlaufdüse
POS = Nadel Clip Position von oben
HD
= Hauptdüse
NICHT FÜR STRASSENBETRIEB
Kraftstoff: Super Bleifrei ROZ 95
EXC Modelle: Die oben angeführten Vergaserregulierungen gelten nur für entdrosselte Motorräder.
Um die volle Motorleistung zu erhalten, sind neben der Vergaserregulierung auch noch andere Maßnahmen erforderlich, Ihr KTM Händler hilft Ihnen gerne.
WENN SIE ÄNDERUNGEN AM MOTORRAD VORNEHMEN, GEHT DIE STRASSENZULASSUNG VERLOREN, DER BETRIEB AUF ÖFFENTLICHEN STRAS-
SEN IST DANN VERBOTEN UND STRAFBAR! AUSSERDEM ERLISCHT DER VERSICHERUNGSSCHUTZ!
EXC models: The carburetor adjustments described above only apply to dethrottled motorcycles. Other measures will be required in addition to the car-
buretor adjustment for full engine performance. Your KTM dealer will be pleased to assist you.
CHANGES TO YOUR MOTORCYCLE WILL CAUSE YOU TO LOSE YOUR ROAD APPROVAL. IT WILL BE ILLEGAL TO OPERATE THE MOTORCYCLE ON
PUBLIC ROADS! YOUR INSURANCE COVERAGE WILL ALSO BE CANCELLED!
Modelli EXC: Le tarature suindicate del carburatore valgono solo per motociclette potenziate. Per ottenere la piena potenza del motore sono richieste,
oltre alla taratura del carburatore, anche altre misure. Il vostro concessionario KTM sarà sempre disposto ad aiutarvi.
MODIFICHE APPORTATE ALLA MOTOCICLETTA DETERMINANO LA PERDITA DELL'OMOLOGAZIONE STRADALE, L'IMPIEGO SU STRADE PUBBLI-
CHE DI CONSEGUENZA È VIETATO E PASSIBILE DI PENA! INOLTRE DECADE LA COPERTURA ASSICURATIVA!
Modèles EXC : Les réglages de carburateur décrits ci-dessus valent seulement pour des machines débridées. Pour obtenir la pleine puissance, d'autres
mesures sont nécessaires en plus de ces réglages. Les agents KTM connaissent ces mesures.
QUAND ON EFFECTUE DES TRANSFORMATIONS SUR UNE MOTO, L'HOMOLOGATION N'EST PLUS VALABLE, L'UTILISATION SUR LA VOIE PUBLI-
QUE EST INTERDITE ET TOMBE SOUS LE COUP DE LA LOI. DE PLUS LA COUVERTURE D'ASSURANCE DISPARAÎT.
Modelos EXC: Los reglajes del carburador arriba indicados son válidos solamente para motocicletas sin reducción. Para alcanzar la potencia plena del
motor, además de la regulación del carburador son necesarias también otras medidas. Su distribuidor KTM le ayudará con todo gusto.
SI EFECTÚA CAMBIOS EN LA MOTOCICLETA, SE PIERDE EL PERMISO DE CIRCULACIÓN EN CARRETERAS; LA CIRCULACIÓN EN VÍAS PÚBLICAS
QUEDA ENTONCES PROHIBIDA Y ES PUNIBLE. ¡ADEMÁS CADUCA LA PROTECCIÓN DEL SEGURO!
250+300 XC-W USA, 300 XC USA, 250+300 EXC EU/AUS
250+300 EXC SIX DAYS, 250+300 EXC ZA
- 20°C bis -7°C
- 6°C bis 5°C
-2°F to 20°F
19°F to 41°F
ASO
1
IJ
35
N8RH
POS
4
MJ
162
ASO
1
IJ
35
N8RH
POS
4
MJ
165
ASO
1
IJ
35
N8RG
POS
4
MJ
168
ASO
1
IJ
38
N8RG
POS
5
MJ
170
ASO
0,75
IJ
40
N8RG
POS
5
MJ
172
6°C bis 15°C
16°C bis 24°C
42°F to 60°F
1
1,5
35
35
N8RH
N8RW
3
3
162
160
1
1
35
35
N8RH
N8RH
4
3
162
162
1
1
35
35
N8RH
N8RH
4
4
165
162
1
1
35
35
N8RG
N8RH
4
4
168
165
1
1
38
35
N8RG
N8RG
5
4
170
168
1
2
3
4
5
2007
25°C bis 36°C
61°F to 78°F
79°F to 98°F
1,5
2
35
35
N8RW
N8RJ
2
2
158
155
1,5
1,5
35
35
N8RW
N8RW
3
2
160
158
1
1,5
35
35
N8RH
N8RW
3
3
162
160
1
1
35
35
N8RH
N8RH
4
3
162
162
1
1
35
35
N8RH
N8RH
4
4
165
162
ASO = Air screw open from fully-seated
IJ
= Idling jet
POS = Needle clip position from top
MJ
= Main jet
NOT F F OR H H IGHWAY U U SE
Fuel: unleaded fuel with at least RON 95
USA = Premium PON 91
37°C bis 49°C
99°F to 120°F
2
35
N8RJ
2
155
1,5
35
N8RW
2
158
1,5
35
N8RW
3
160
1
35
N8RH
3
162

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido