Página 2
» ESTIMADO CLIENTE DE KTM Tenemos el placer de felicitarle por la adquisición de una motocicleta KTM y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros, esperando no defraudarle. Ahora es Ud. dueño de una moderna motocicleta de deporte que seguramente le dará mucho placer si la cuida y mantiene debidamente.
Página 3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DEFINICIÓN DE LA UTILIZACIÒN Las motocicletas deportivas KTM están concibidas y construidas para responder a las exigencias corrien- tes de uso en competencias regulares. Las motocicletas satisfacen las regulaciones y categorías actualmente válidas prescritas por las más altas asociaciones internacionales de motociclismo deportivo.
Página 4
Hacemos observar expresamente que los trabajos marcados con * en el capítulo „trabajos de manteni- miento en el chasis y el motor“ deben ser efectuados por un taller especializado KTM. Si tales trabajos de mantenimiento son necesarios durante el uso en una competencia, deben efectuarse por un mecá- nico capacitado.
..... .21 Informacion general sobre los frenos de disco KTM . .22 Ajuste el libre de la maneta de freno ... . .23 Comprobación del nivel del liquido del freno delantero .
» POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE Numero del chasis El número del chasis se encuentra grabado en el lado derecho de la pipa de dirección. Apunten este número en la página 1. Numero del motor Número y tipo del motor están grabados en la parte izquierda del motor debajo del piñón de la cadena.
» ELEMENTOS DE MANDO Boton de parada El botón de masa [1] permite parar el motor. Al ser accionado provoca un cor- tocircuito. Tapon del deposito Abrir: Presionar el botón de descierre [2] y girar el tapón del depósito de gasolina en sentido contrario a las manecillas del reloj.
» ELEMENTOS DE MANDO Pedal de cambio La pedal de cambio está montada en el motor a izquierda. La posición de las marchas está indicada en la ilustración. La posición neutra y de marcha en vacío está entre la primera y la segunda marcha. 2,3,4,5, (6) Pedal de arranque El pedal de arranque se encuentra montado en el lado derecho del motor.
» ELEMENTOS DE MANDO Amortiguación del nivel de compresión del amortiguador El amortiguador de los modelos SX está provisto de la posibilidad de amor- tiguar el nivel de compresión de manera separada en el área low y high speed (Dual Compression Control). La designación low speed y high speed se refiere al movimiento del amorti- guador en la compresión del resorte y no a la velocidad de marcha de la moto- cicleta.
– Asegúrese de que los trabajos de la "inspección de entrega" – Utilice ropas adecuadas cuando conduzca la motocicleta. Los han sido efectuados por su taller especializado KTM. Usted reci- motociclistas inteligentes conducen siempre con casco, botas, birá el CERTIFICADO DE ENTREGA y el CUADERNO DE SER- guantes y chaqueta, ya sea para una corta salida o para con- VICIO durante la entrega del vehículo.
Haga revisar el sistema de frenos por un concesionario KTM ya que puede esperarse un completo fallo del mismo. Compruebe también el estado del latiguillo de freno.
» INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION Arranque con el motor en frio 1 Abra el grifo de la gasolina. 2 Ponga la marcha en punto muerto. 3 Accionar el estarter 4 No abra el acelerador o hágalo 1/3 como máximo y accione vigorosamente el pedal de arranque.
No mezclar la gasolina con el aceite de dos tiempos hasta que se – Después de una caída con la motocicleta, todas las funciones necesite la mezcla. KTM aconseja el uso de Motorex Cross Power 2T. deben ser comprobadas antes de la siguiente puesta en fun- cionamiento.
El rendimiento de marcha para los intervalos de inpeccionamiento no debería sobrepasar en ningún caso más de 5 horas. Los trabajos de mantenimiento del taller especializado ktm de ningún modo reemplazan los trabajos de control y cuidado por parte del...
Página 15
125/150/250 SX 2009 TRABAJOS DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES QUE MEDIANTE UN PEDIDO ADICIONAL ESPECIAL DEBEN SER REALIZADOS POR INTERMEDIO DE UN TALLER ESPECIALIZADO KTM Iimpiar y ajustar el carburador renovar la válvula de gas, la aguja del chiclé, la válvula de la aguja del nivel, el chiclé de agujas examinar el desgaste de la membrana de admisión...
– Para fijar el spoilar al depósito sólo deben utilizarse los tornillos especiales de KTM con la longitud apropiada. Si se utilizan torni- llos diferentes o más largos puede que el depósito no cierre herméticamente y pierda carburante.
Las motocicletas de campo traviesa KTM están ajusta- das, en el estado de suministro, a un peso corporal (con traje completo de protección) de 75 hasta 85 kg.
12187E01 (125/150 SX) 432.485.00.040W 432.485.00.042W 432.485.00.044W En caso de dudas rogamos consulte con su taller especializado KTM. 12187E03 (250 SX) 432.485.00.042W 432.485.00.044W 432.485.00.046W El grado de amortiguación del nivel de compresión puede ser igual, según nuestras experiencias.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar el avance de la horquilla * En los modelos SX se puede ajustar opcionalmente el avance [A] de la hor- quilla (centro de las botellas de la horquilla - centro del cojinete de la pipa de dirección) opcionalmente a 18 y/o 20 mm.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Montar la tija inferior, el cojinete de la pipa de dirección superior, el anillo de seguridad, el aro tórico, la tija superior y el tornillo de cierre. Apretar el tornillo collar de la tija inferior con 60 Nm. Montar las botellas de las horquillas y atornillar los tornillos de fijación de la tija inferior en 3 pasos con 12 Nm.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR En la parte superior [1] hay 2 perforaciones a 15 mm de distancia. En el asiento del manillar [2], las perforaciones están situadas a 3,5 mm del centro. Por ello se tiene la posibilidad de montar el manillar en 4 posiciones diferentes. Para ello, quitar los tornillos [3] de las bridas del manillar y los tornillos [4] del asiento del manillar, colocar el asiento del manillar y apretar los tornillos [4] a 40 Nm.
– Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corre- gir el par de arranque por un taller especializado KTM lo más pronto posi- ble. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabili- dad en la conducción de su motocicleta.
DOT 4. ¡En ningún caso utilice líquido de frenos DOT 5! Éste tiene como base aceite de silicona y tiene un color púr- pura. Las juntas y los latiguillos de freno de las motocicletas KTM no están concebidos para el líquido de frenos DOT 5.
En este caso se ruega dirigirse inmediatamente a un taller especiali- zado KTM. Llenado del deposito de freno delantero * Quitar los tornillos [2] y levantar la tapa [3] y la membrana [4]. Colocar la bomba de freno en posición horizontal y llenar el depósito 5 mm.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Sustitucion de las pastillas de freno delantero * Presionar la pinza contra el disco de freno, para poner el pistón del freno en su posición original. Quitar los seguros [1], sacar el perno [2] y extraer las pastillas de la pinza del freno.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Reglaje de la posicion del pedal del freno * Para cambiar la posición original del pedal de freno soltar la contratuerca [1] y girar correspondientemente el tornillo de tope [2]. Enseguida es indispen- sable ajustar el ciclo sin carga del pedal de freno.
– Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corre- gir el par de arranque por un taller especializado KTM lo más pronto posi- ble. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabili- dad en la conducción de su motocicleta.
– Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corre- gir el par de arranque por un taller especializado KTM lo más pronto posi- ble. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabili- dad en la conducción de su motocicleta.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Controlar de la tension de los radios La tensión correcta de los radios es es muy importanta para la estabilidad de la rueda y, con ello, para la seguridad de marcha. Si un radio está flojo se descentra la rueda y, en poco tiempo, se aflojan también los demás radios.
[3] con el soporte del filtro [4] de la caja del filtro. – No limpie la espuma del filtro con gasolina o petróleo ya que la pueden corroer. Para su correcto mantenimiento KTM recomienda el uso de pro- ductos de la marca „Motorex” (Dirt Bio Remover y Liquid Bio Power) –...
KTM utiliza para el accionamiento del embrague en los modelos 125/150 aceite hidráulico mineral biodegradable. este aceite no puede ser mezclado con ningún otro aceite hidráulico. utilice siempre el aceite hidráulico ktm ori- ginal (adquirible en su taller especializado ktm autorizado), sólo de esta forma puede ser alcanzado un funcionamiento óptimo del accionamiento del embra-...
Motorex 75 y en los modelos SX 250 con líquido de freno Motorex DOT. 5.1. Ambos se encuentran a su disposición en su concesionario KTM. Girar el manillar de tal forma que el cilindro maestro se encuentre en posi- ción horizontal, retirar los tornillos [1] y quitar la tapa [2] junto con el fuelle...
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Reglaje del carburador * Reglaje original del carburador El reglaje original del carburador corresponde a una altura de 500 m. sobre el nivel del mar y una temperatura ambiente de 20 C. Ha sido realizada principalmente para su utilización en todo-terreno y con el empleo de super - carburante disponible en Europa (índice de octanos 95) mezclado con aceite para motores de dos tiempos.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR 125/150 SX AGUJA GAMMA DE RENDIMIENTO TIPO MÁS RICA MÁS POBRE NOZH NOZI NOZJ Explicación de la tabla - ejemplo 250 SX AGUJA La aguja N1EJ es más pobre que la aguja N1EH en la zona con la válvula GAMMA DE RENDIMIENTO TIPO de gas cerrada hasta 1/4.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Regular la característica del motor a través de la curva de encendido (125/150/250) En la caja digital están memorizadas 2 curvas de encendido (PERFORMANCE y SOFT). En el estado de suministro la curva de encendido PERFORMANCE se encuentra activada.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Control del nivel del aceite del cambio (125/150) Para controlar el nivel del aceite del cambio, quite el tornillo [1], colocado en la tapa del embrague: Con la moto en posición recta el aceite debe esca- parse por la abertura de control.
» LIMPIEZA Limpie con regularidad su motocicleta para mantener brillantes y en buenas condiciones sus partes plásticas. Para ello se aconseja utilizar agua caliente mezclada con detergente ordinario y una esponja. La suciedad más difícil puede ser elimi- nada con la ayuda de un ligero chorro de agua. Cuando utilice un aparato de limpieza de alta presión tenga cuidado de que el chorro no choque con alguna pieza eléctrica, conector de clavijas, cables, rodamiento, carburador, etc.
» DATOS TECNICOS – CHASIS 125/150/250 SX 2009 CHASIS 125 SX 150 SX 250 SX Bastidor Central en acero cromo moilbdeno Horquilla WP – Up Side Down 4860 MXMA CC (Multi Adjuster Closed Cartridge) Recorrido susp. delantero/trasero 300/335 mm Suspensión trasero WP PDS 5018 DCC (Progressive Damping System) Freno delantero Freno de disco de acero al carbono Ø...
Página 39
» DATOS TECNICOS – CHASIS 125/150/250 SX 2009 PAR DE APRIETE – CHASIS Tornillo del eje delantero M24x1,5 45 Nm Tornillos pinza del freno delantero M8 (10.9) Loctite 243 + 25 Nm Tornillos disco de freno M6 (10.9) 14 Nm Tornillos fijación tija superior M8 (10.9) 17 Nm...
» DATOS TECNICOS – MOTOR 125/150/250 SX 2009 MOTOR 125 SX 150 SX 250 SX Tipo Motor Otto monocilíndrico de dos tiempos con refrigeración por líquido con el sistema de control vávlula de escape Cilindrada 124,8 cm 143,6 cm 249 cm Diámetro / Carrera 54 / 54,5 mm 56 / 58,4 mm...
Página 41
» DATOS TECNICOS – MOTOR 125/150/250 SX 2009 PAR DE APRIETE – MOTOR Tornillos con collar – culata (125/150 SX) 18 Nm Tornillos con collar – culata (250 SX) 27 Nm Tuerca del cilindro (125/150 SX) 30 Nm Tuerca del cilindro (250 SX) 35 Nm Tuerca volante M12x1...
» VERGASERTABELLE CARBURETOR TABLE VERGASERREGULIERUNG 125 SX 2009 CARBURETOR SETTING KEIHIN P P WK-S S 3 3 8 AG MEERESHÖHE TEMPERATUR - 20°C bis -7°C - 6°C bis 5°C 6°C bis 15°C 16°C bis 24°C 25°C bis 36°C 37°C bis 49°C...
Página 43
» VERGASERTABELLE CARBURETOR TABLE VERGASERREGULIERUNG 150 SX 2009 CARBURETOR SETTING KEIHIN P P WK-S S 3 3 8 AG MEERESHÖHE TEMPERATUR - 20°C bis -7°C - 6°C bis 5°C 6°C bis 15°C 16°C bis 24°C 25°C bis 36°C 37°C bis 49°C ALTITUDE TEMPERATURE -2°F to 20°F...
Página 44
» VERGASERTABELLE CARBURETOR TABLE VERGASERREGULIERUNG 250 SX 2009 CARBURETOR SETTING KEIHIN P P WK 3 3 6 S S A A G MEERESHÖHE TEMPERATUR - 20°C bis -7°C - 6°C bis 5°C 6°C bis 15°C 16°C bis 24°C 25°C bis 36°C 37°C bis 49°C ALTITUDE TEMPERATURE...