BMW Motorrad R 1250 RT Manual De Instrucciones
BMW Motorrad R 1250 RT Manual De Instrucciones

BMW Motorrad R 1250 RT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para R 1250 RT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
R 1250 RT Vehículo espe-
cial
MAKE LIFE A RIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1250 RT

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 RT Vehículo espe- cial MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
  • Página 4 INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Pantalla TFT en la vista Equipamiento Pure Ride Datos técnicos Pantalla TFT en la vista Actualidad Menú Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación MANEJO Memoria de datos...
  • Página 5 Compartimento por- Amortiguación taobjetos Cierre centralizado CONDUCCIÓN Maleta Instrucciones de se- guridad PANTALLA TFT Comprobación perió- Instrucciones dica generales Arranque Principio Rodaje Vista Pure Ride Cambiar de marcha Pantalla dividida Frenos Ajustes generales Parada de la motoci- Bluetooth cleta WLAN Repostar Mi vehículo Fijar la motocicleta...
  • Página 6 Control de presión de ACCESORIOS neumáticos (RDC) Instrucciones Asistente de cambio generales de marchas Tomas de corriente Asistente de arranque Maleta para vehículo ShiftCam especial Luz de curva adapta- Extintor tiva Caja del aparato de Conexión de conti- radiocomunicación nuación de funciona- Topcase miento del motor Conector para acce-...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Funciones especiales ÍNDICE ALFABÉTICO SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad...
  • Página 8: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 9 ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 10: Orientación

    INSTRUCCIONES GENERALES ADVERTENCIA Peligro ORIENTACIÓN con grado de riesgo me- En el presente manual de dio. La falta de prevención instrucciones hemos concedido puede provocar lesiones gra- especial importancia a la ves o la muerte. facilidad de orientación. PELIGRO Peligro con Para acceder rápidamente a grado de riesgo alto.
  • Página 11: Equipamiento

    Equipamiento opcio- nal. EQUIPAMIENTO Los equipamien- Con la compra de su tos opcionales BMW Motorrad se BMW Motorrad ha optado por instalan durante la un modelo con un equipa- producción de los miento específico. Este manual de instrucciones describe los vehículos.
  • Página 12: Datos Técnicos

    Normalización (DIN) y cumplen información de este manual las prescripciones sobre tole- de instrucciones y su vehí- rancias establecidas por dicha culo. Aun así, BMW Motorrad institución. no puede descartar que se Los datos técnicos y las espe- produzcan errores. Le roga-...
  • Página 13: Certificados Y Permisos De Circulación

    disponibles en la dirección Relación con la persona bmw-motorrad.com/manuals. Cada vehículo se identifica con un número de bastidor inequí- CERTIFICADOS Y PERMISOS voco. En función del país, se DE CIRCULACIÓN puede determinar el propieta- Los certificados para el vehí- rio del vehículo con la ayuda culo y los permisos de circula- del número de bastidor, la ma- ción oficiales sobre los posibles...
  • Página 14 Datos procesados de las unida- contacto y los del delegado de des de mando para el funciona- protección de datos. miento del vehículo. El propietario del vehículo Entre estos cuentan, p. ej.: puede hacer que un concesio- nario de BMW Motorrad u otro...
  • Página 15 Mensajes sobre el estado del Funcionamientos defectuosos vehículo y sus componentes y defectos en componentes individuales, p. ej., el régimen del sistema importantes, p. ej., de revoluciones de rueda, la luz y frenos velocidad de la rueda, el re- Reacciones del vehículo en si- tardo del movimiento tuaciones especiales de mar- Condiciones ambientales,...
  • Página 16 La lectura de la información BMW Motorrad, otro socio de se puede realizar a través servicio cualificado o un taller de un concesionario de especializado.
  • Página 17 En función del tipo de integra- Lugares de destino introduci- ción se encuentran entre estas, p. ej., los datos de posición y Datos sobre el uso de servi- otras informaciones generales cios de internet. Estos datos sobre el vehículo. Esto permite se pueden almacenar local- el uso óptimo de aplicaciones mente en el vehículo o se en-...
  • Página 18: Sistema De Llamada De Emergencia Inteligente

    INSTRUCCIONES GENERALES se active o desactive la cone- «funciones en línea». Entre xión de datos global. Quedan estas cuentan los servicios en excluidos de este último caso línea y las aplicaciones que po- las funciones y los servicios nen a disposición el fabricante prescritos legalmente.
  • Página 19 Las llamadas de emergencia Las disposiciones y las directri- son recibidas por una central ces respectivas regulan la pro- de llamadas de emergencia tección de las personas físicas que fue encargada por el fa- con respecto al procesamiento bricante del vehículo. de datos de carácter personal.
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES permitir un establecimiento rá- más antiguos se borran regu- pido de la comunicación. En larmente. Los datos de registro caso de un accidente, los datos engloban, p. ej., información se envían al fabricante del vehí- sobre cuándo y desde dónde culo.
  • Página 21 pública del servicio de salva- Las grabaciones de sonido de mento. la conversación de la llamada Además, el sistema de llamada de emergencia se almacenan de emergencia inteligente envía en la central de llamadas de las informaciones adicionales emergencia. a una central de llamadas de Las grabaciones de sonido del emergencia autorizada por el cliente se guardan durante...
  • Página 22: Vistas Generales

    VISTAS GENERALES...
  • Página 23 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 24: Vista General Del Lado Izquierdo

    VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Depósito del líquido del 2. Toma de corriente embrague ( 239) 272) Abertura de llenado de Piloto antiniebla trasero combustible ( 196) Maleta para vehículo es- Caja del aparato de radio- pecial ( 273) comunicación ( 274)
  • Página 25 12 Tabla de carga útil (en el brazo de horquilla izquier- Tabla de presión de in- flado de los neumáticos (en el brazo de horquilla izquierdo)
  • Página 26: Vista General Del Lado Derecho

    VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Transmisor de señales de Sistema de señalización parada trasero acústica Sirena ( 102) Piloto panorámico de des- Dispositivo de comunica- tellos LED ción por voz ( 102) Depósito de líquido de Indicación de nivel de lí- frenos delantero ( 237) quido refrigerante (detrás...
  • Página 27 10 Detrás de la cubierta de la batería: Batería ( 257) Punto de apoyo de positivo de la batería 256) Enchufe de diagnóstico 268) 11 Depósito de líquido de frenos para el freno de la rueda trasera (detrás de la cubierta de la pata telescópica) ( 238)
  • Página 28: Vista Completa Del Puesto De Conducción

    VISTAS GENERALES VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN Botones de favoritos 165) Compartimento portaob- jetos izquierdo ( 125) Cerradura antirrobo y de contacto ( Compartimento portaob- jetos derecho ( 126) Toma de corriente 272) Abertura de llenado de combustible ( 196)
  • Página 29: Debajo Del Asiento Del Conductor

    DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR Fusibles ( 266) Herramientas de a bordo 230) Herramienta para ajustar el pretensado de los mue- lles ( 177) Ajuste de la altura del asiento del conductor 175)
  • Página 30: Interruptor Combinado, Izquierda

    VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Sistema de señalización acústica para tono 1 y 2 Sirena Regulación de distancia (ACC) ( 110) Sistema de señalización acústica para tono 3 y 4 Regulación de velocidad Sirena 107) Intermitentes ( Intermitentes de adverten- cia (...
  • Página 31 11 Bocina 12 Tecla MENU ( 141) 13 Multi-Controller ( 141)
  • Página 32: Interruptor Combinado, Derecha

    VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado Teclas de función (codifi- 129) cables: consultar la codi- ficación de las teclas de Modo de conducción función en los datos técni- 105) cos) Interruptor de parada de Memorizar la velocidad emergencia ( 103)
  • Página 33 Piloto de destellos LED delantero ( Piloto panorámico de des- tellos ( Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( Piloto antiniebla trasero Desconexión de luces 100)
  • Página 34 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado Teclas de función (codifi- 129) cables: consultar la codi- ficación de las teclas de Modo de conducción función en los datos técni- 105) cos) Interruptor de parada de Memorizar la velocidad emergencia ( 103)
  • Página 35 Piloto de destellos LED delantero Piloto panorámico de des- tellos Piloto antiniebla trasero Desconexión de luces...
  • Página 36: Cuadro De Instrumentos

    VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Pantalla TFT ( Testigo de control DWA ( 120) Keyless Ride ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
  • Página 38: Indicadores

    INDICADORES...
  • Página 39 TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE PANTALLA TFT EN LA VISTA MENÚ INDICADORES DE ADVERTENCIA...
  • Página 40: Testigos De Control Y De Aviso

    INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo Luz de carretera ( Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna automática ( Faro adicional (...
  • Página 41: Pantalla Tft En La Vista Pure Ride

    PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE Indicación del régimen de Pantalla dividida ( 149) revoluciones ( 148) 10 Reloj ( 150) Speed Limit Info 11 Estado de conexión 147) 153) Hill Start Control 12 Recomendación de cam- 116) bio a una marcha superior Indicador de velocidad 149) Regulación de distancia...
  • Página 42 INDICADORES 17 Calefacción ( 123) 18 Luz de conducción diurna automática ( 19 Aviso de temperatura ex- terna ( 20 Temperatura exterior...
  • Página 43: Pantalla Tft En La Vista Menú

    PANTALLA TFT EN LA VISTA MENÚ Hill Start Control Reloj ( 150) 116) 10 Estado de conexión Indicador de velocidad 153) Regulación de velocidad 11 Instrucción de uso 107) 143) Regulación de distancia 12 Cierre centralizado ACC ( 114) 129) Barra de estado de la in- 13 Supresión del volumen formación del conductor...
  • Página 44: Indicadores De Advertencia

    INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se representan a tra- vés del testigo de aviso general en combinación con un cuadro Indicación de Check-Control de diálogo en la pantalla TFT. Los avisos en la pantalla se di- En función de la urgencia de la ferencian en su representación.
  • Página 45 caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
  • Página 46 INDICADORES les en las páginas del menú 143). Mi vehículo Mientras persista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
  • Página 47 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se visualiza. Aviso de tem- peratura externa se ilumina Llave con mando Llave con mando en amarillo. a distancia fuera fuera de al- de la zona de re- cance.
  • Página 48 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea Se indica el medio Bombilla defec- en amarillo. de iluminación de- tuosa ( fectuoso. se ilumina Mando de las ¡Mando de las en amarillo. luces averiado luces averiado! Batería de la Batería DWA...
  • Página 49 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Control del motor No hay comuni- en amarillo. averiado ( cación con la gest. motor. se ilumina. se ilumina Motor en modo Error en la ges- en amarillo.
  • Página 50 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Fallo del control ¡Control pre- en amarillo. de presión de sión neumáticos neumáticos (RDC) averiado! se ilumina La pila del sen- Batería de sen- en amarillo.
  • Página 51 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Error en el ABS ¡Disponibili- en amarillo. dad ABS limi- tada! se ilumina. se ilumina ABS averiado ¡ABS averiado! en amarillo. se ilumina. se ilumina ABS Pro averiado ¡ABS Pro ave- en amarillo.
  • Página 52 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. Error del DTC se ilumina Error del D-ESA ¡Ajuste pata en amarillo. telesc. ave- riado! se indica en verde. Hill Start Control activo ( parpadea en amari- Hill Start Con- llo.
  • Página 53 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Fallo total de la Fallo en el con- en amarillo. regulación de dis- trol de distan- tancia ( cia. Se ha alcanzado Reserva depó- el nivel de reserva sito alcanzada.
  • Página 54 INDICADORES Temperatura exterior La temperatura exterior se in- ADVERTENCIA dica en la barra de estado de la Riesgo de congelación pantalla TFT. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- Aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es...
  • Página 55 Sustituir bate- Llevar la llave con mando a ría. distancia defectuosa a un Posible causa: concesionario BMW Motorrad La batería de la llave con para que la cambie. mando a distancia ha dejado de tener capacidad plena. El Fallo de Keyless Ride...
  • Página 56 BMW Motorrad. mente o batería defectuosa. Desconectar los consumido- Tensión de la red de a bordo res que no son necesarios, o crítica...
  • Página 57 Acudir lo antes posible a un ¡Luz de freno ave- taller especializado, preferi- riada! blemente a un concesionario ¡Intermitente tras. BMW Motorrad, para subsa- izquierda averiado! nar el fallo. ¡Intermitente tras. Bombilla defectuosa derecho averiado! se ilumina en amarillo.
  • Página 58 Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
  • Página 59 Concesionario comunicación. BMW Motorrad. Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un Batería de la alarma antirrobo concesionario BMW Motorrad. vacía La DWA no puede volver a con sistema de alarma an- activarse o desactivarse. tirrobo (DWA) Posibilidad de falsa alarma.
  • Página 60 INDICADORES muestran rayas ( ) en lugar Control electrónico del nivel del aviso. de aceite El control electrónico del Nivel de aceite del motor nivel de aceite evalúa el demasiado bajo nivel de aceite en el motor con se ilumina en amarillo. Low! Nivel aceite motor Para el control electrónico del...
  • Página 61 Acudir a un taller especiali- La temperatura del líquido re- zado, preferiblemente a un frigerante es demasiado alta. concesionario BMW Motorrad. Si es posible, para que el mo- Temperatura del motor alta tor se refrigere, conducir en se ilumina en amarillo.
  • Página 62 Cont. mod. viaje posi- preferiblemente a un conce- ble. Posible daño en el sionario BMW Motorrad, para motor. Comprobar en ta- subsanar el fallo. ller esp. Error de funcionamiento de la Posible causa: propulsión...
  • Página 63 En el resto de ca- blemente a un concesionario sos, el motor continúa funcio- BMW Motorrad, para subsa- nando en modo de emergencia. nar el fallo. Se puede proseguir la mar- Motor en modo de...
  • Página 64 INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- ble. Posible daño en el nar el fallo. motor. Comprobar en ta- ller esp. Presión del neumático con control de presión de ADVERTENCIA neumáticos (RDC) Daños al motor durante el Para la indicación de las pre-...
  • Página 65 Encontrará más información locidad mínima: sobre BMW Motorrad RDC en el capítulo Técnica en detalle El sensor RDC no está 220). activo Presión de inflado de los mín. 30 km/h (Una vez se neumáticos en la zona límite ha superado la velocidad mí-...
  • Página 66 INDICADORES Posible causa: Parte trasera de la portada del La presión de inflado medida manual de instrucciones en el neumático se encuentra Cuadro de instrumentos en fuera de la tolerancia permitida. la vista PRESIÓN INFLADO Comprobar si los neumáticos NEUM. están dañados y si son aptos Rótulo indicador ubicado en el para la conducción.
  • Página 67 30 km/h (Una vez se taller especializado, preferi- ha superado la velocidad mí- blemente a un Concesionario nima, el sensor del RDC envía BMW Motorrad, para solucio- la señal al vehículo.) nar la avería. Observar la indicación del Sensor defectuoso o fallo del...
  • Página 68 Se recomienda acudir a un un taller espec. para su taller especializado, preferi- comprobación. blemente a un concesionario Este aviso de avería se BMW Motorrad, para solucio- muestra brevemente solo nar la avería. a continuación del Pre-Ride- Check. Fallo del control de presión de Posible causa: neumáticos (RDC)
  • Página 69 Acudir a un taller especiali- Arrancar motor. zado, preferiblemente a un Posible causa: concesionario BMW Motorrad. El sensor de caídas ha detec- tado una caída y ha apagado el Fallo en la función de llamada motor. de emergencia...
  • Página 70 Error en el ABS nuar. se ilumina en amarillo. mín. 5 km/h Acudir a un taller especiali- se ilumina. zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad. ¡Disponibilidad Autodiagnóstico del ABS no ABS limitada! Cont. finalizado mod. viaje posible. parpadea. Conducción prudente hasta el próximo taller.
  • Página 71 Acudir lo antes posible a un Cont. mod. viaje po- taller especializado, preferi- sible. Conducción pru- blemente a un concesionario dente hasta el próximo BMW Motorrad, para subsa- taller. nar el fallo. Posible causa: ABS averiado La unidad de mando ABS Pro se ilumina en amarillo.
  • Página 72 INDICADORES Posible causa: DTC no está disponible hasta que no concluya el autodiag- El DTC ha detectado una ines- nóstico. tabilidad en la rueda trasera y reduce el par del motor. DTC desconectado El testigo de control y aviso se ilumina. parpadea durante más tiempo de lo que dura la intervención Off!
  • Página 73 Es posible continuar con la blemente a un concesionario marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsa- información adicional sobre nar el fallo. las situaciones que pueden provocar una avería en el DTC Error del DTC 211).
  • Página 74 Arrancar el motor. taller especializado, preferi- Hill Start Control solo fun- blemente a un concesionario ciona con el motor en marcha. BMW Motorrad, para subsa- Hill Start Control no activable nar el fallo. se visualiza. HSC no disponible. El motor no marcha.
  • Página 75 Posible causa: El Hill Start Control se ha de- ADVERTENCIA sactivado automáticamente. Inobservancia de los interva- Plegar el caballete lateral. los de mantenimiento Hill Start Control solo fun- Riesgo de accidente ciona con el caballete lateral Observar los intervalos de replegado.
  • Página 76 INDICADORES sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. ADVERTENCIA Fallo temporal de la Inobservancia de los interva- regulación de distancia los de mantenimiento con Active Cruise Control Riesgo de accidente Observar los intervalos de se ilumina en amarillo. mantenimiento vigentes para los frenos.
  • Página 77 Acudir lo antes posi- 196) ble a un taller especializado, preferiblemente a un conce- Marcha no adaptada sionario BMW Motorrad, para con asistente del cambio subsanar el fallo. Se ha alcanzado el nivel de La indicación de marcha reserva parpadea.
  • Página 78 MI VEHÍ- preferiblemente a un conce- CULO NECESIDAD DE SER- sionario BMW Motorrad, para VICIO subsanar el error. Si la indicación de man- Sistema de intermitentes de tenimiento aparece más advertencia conectado de un mes antes de la fecha de Parpadea en verde.
  • Página 79 Posible causa: blemente a un concesionario Toca realizar el servicio técnico BMW Motorrad. debido al kilometraje o a la fe- Se preserva la seguridad de cha. funcionamiento y de circula- Encargar la realización perió- ción del vehículo.
  • Página 80 MANEJO...
  • Página 81 CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN SEÑALES LUMINOSAS SEÑALES ACÚSTICAS TACÓMETRO OFICIAL CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) ASISTENTE DE ARRANQUE SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA)
  • Página 82: Cerradura Antirrobo Yde Contacto

    MANEJO CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO Llave de contacto Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indi- caciones sobre el bloqueo electrónico de arranque (EWS) Girar la llave del vehículo a 81).
  • Página 83 Se ejecuta el Pre-Ride-Check. La llave de contacto puede 187) retirarse. Se lleva a cabo la autodiagno- con luz de conducción sis del ABS. ( 188) diurna Se lleva a cabo la autodiagno- Tras desconectar el encen- sis del DTC. ( 189) dido se apaga la luz de con- Desconectar el encendido...
  • Página 84: Encendido Con Keyless Ride

    MANEJO Unión de conexión de la Radio batería adicional Volumen de funciones EE. UU. ENCENDIDO CON KEY- LESS RIDE Llave de contacto con Keyless Ride El testigo de control para la llave con mando a dis- tancia parpadea mientras se busca la llave con mando a dis- La condición previa para el fun- tancia.
  • Página 85 En caso de excederse el alcance de la llave con mando a distancia (p. ej., en la maleta o la Topcase), no se po- drá arrancar el vehículo ni blo- quear o desbloquear el cierre centralizado. En caso de excederse el al- cance, al cabo de aprox.
  • Página 86 MANEJO La cerradura del manillar se desbloquea. Luz de posición y todos los circuitos de función, activa- dos. con luz de conducción diurna La luz de conducción diurna está conectada. La activación del encendido con faro adicional puede realizarse en dos va- Los faros adicionales LED es- riantes.
  • Página 87 ralentí y con el motor en mar- cha. Quitar del vehículo la llave con mando a distancia. El motor sigue en marcha y carga la batería. El vehículo está asegurado. Para desactivar la función, po- ner la llave con mando a dis- La desactivación del encen- tancia en la zona de recepción dido puede realizarse en dos...
  • Página 88 En caso de perder la llave, en un concesionario o consultar las indicaciones re- establecimiento asociado ferentes al inmovilizador elec- BMW Motorrad. Para ello, trónico (EWS). deberá aportar el resto de Si extravía la llave con mando llaves pertenecientes a la a distancia durante la marcha, motocicleta.
  • Página 89 Cambio de la pila de la llave El motor puede arrancarse. con mando a distancia Arrancar el motor. ( 186) con Keyless Ride La pila de la llave con mando a distancia está descargada, Si la llave con mando a distan- la llave de reserva no está...
  • Página 90 MANEJO El paletón se abre. PELIGRO Presionar la tapa de la pila 2 hacia arriba. Ingestión de una batería Quitar la pila 3. Peligro de lesión o muerte Eliminar la pila gastada según Las llaves de contacto con- las disposiciones legales; no tienen una batería en forma tirar la pila a la basura domés- de pila de botón.
  • Página 91: Interruptor De Parada De Emergencia

    INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA Motor desconectado Posición de funciona- miento Interruptor de parada de emergencia LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ADVERTENCIA con llamada de emergencia inteligente Accionamiento del interrup- Llamada de emergencia a tor de parada de emergen- través de BMW cia durante la conducción Pulsar la tecla SOS solo en Peligro de caída por bloqueo...
  • Página 92 El cambio de idioma para la llamada de emergencia solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí- culo difiere de los idiomas de las indicaciones en la pantalla TFT seleccionables por el con- ductor.
  • Página 93 Llamada automática de Accionar el interruptor de pa- emergencia rada de emergencia para pa- rar el motor. Tras conectar el encendido, la Quitarse el casco. llamada de emergencia inteli- Una vez transcurrido el gente está activa automática- tiempo establecido por el mente y reacciona en caso de temporizador, se establecerá...
  • Página 94: Iluminación

    MANEJO ILUMINACIÓN Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición carga la batería; active el encen- dido solo durante un periodo Se ha establecido la conexión. de tiempo limitado. Luz de cruce Conectar el encendido.
  • Página 95 se encienda el alumbrado a casa. Las luces del vehículo perma- necen encendidas durante un minuto y se apagan automáti- camente. Esto puede utilizarse, p. ej. después de parar el vehículo, para iluminar el trayecto hasta Presionar el interruptor 1 ha- la puerta de casa.
  • Página 96 MANEJO Luz de entorno con piloto panorámico de ADVERTENCIA destellos LED Conducción con el piloto pa- norámico de destellos ex- traído. Riesgo de accidente No conducir con el piloto panorámico de destellos ex- traído. En caso necesario, aumentar el cono de luz desplegando el led del piloto panorámico de Apoyar la motocicleta sobre el destellos.
  • Página 97 destellos LED se encienden con intensidad atenuada. Desconectar Cruising Light con Cruising Light Condición previa El encendido está conectado. Pulsar la tecla 1 abajo para encender los faros adicionales LED. Volver a pulsar la tecla para desconectar los faros LED adicionales.
  • Página 98 MANEJO posición delantera, se puede Luz de conducción diurna automática hacer de manera automática. con luz de conducción Conectar el encendido. diurna Activar el menú Ajustes a continuación, seleccionar ADVERTENCIA Ajustes del vehículo La luz de conducción diurna Seleccionar la opción de no exime al conductor de la menú...
  • Página 99 Pulsar la tecla 1 arriba para Pulsar la tecla 1 para encen- encender la luz trasera anti- der el sistema de intermiten- niebla. tes de advertencia. Significado del testigo de El encendido puede desco- control: nectarse. El testigo de control amarillo Para desconectar el sistema está...
  • Página 100: Señales Luminosas

    MANEJO Los pilotos de destellos LED delanteros gastan la batería adicional. Conectar los pilotos de destellos LED solo durante un tiempo limitado. Pulsar la tecla 1 arriba para encender las luces de destello LED delanteros. con luz de destello adicio- Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda o hacia la derecha Las luces de destellos delan-...
  • Página 101 BMW Motorrad. sionario BMW Motorrad a 1 Hz, Consultar las funciones espe- 1,5 Hz o 2 Hz. ciales en los Datos técnicos. Para modificar la codifica- con luz de destello adicio- ción, póngase en contacto...
  • Página 102 La opción de desactivación de abajo. la luz frontal alternante está Manejo del piloto panorámico codificada por su concesionario de destellos BMW Motorrad. Su vehículo tiene un interruptor del cuadro con piloto panorámico de de instrumentos derecho con la destellos LED tecla 1.
  • Página 103 BMW Motorrad. Las luces de destellos traseras Consultar las funciones espe- adicionales están encendidas. ciales en los Datos técnicos. Se apaga el testigo de control con piloto de destellos LED azul.
  • Página 104 Ale- mania y solo puede utilizarse Su concesionario con la luz de identificación in- BMW Motorrad puede termitente apagada. codificar el texto que se indica. Volver a pulsar la tecla 1 para apagar la señal de parada.
  • Página 105 1 detrás. cializado, preferentemente un El testigo de control rojo de la concesionario BMW Motorrad. tecla 1 arriba parpadea lenta- En el ajuste de fábrica están mente con el ritmo de la señal codificadas las siguientes de parada.
  • Página 106: Señales Acústicas

    La luz de cruce, la luz de po- BMW Motorrad. sición y la luz trasera están Desconexión de luces apagadas. con desconexión de luces La luminosidad de la pantalla TFT está...
  • Página 107 2 se emite un ciclo de El tipo de señal acústica señales acústicas. depende del país y su Accionar el conmutador 1 concesionario BMW Motorrad abajo para conectar el sis- puede codificarlo. tema de señalización acústica Consultar la codificación de en el funcionamiento conti- país de las señales acústicas en...
  • Página 108 MANEJO Sirena con sirena electrónica Accionar el conmutador 3 arriba para accionar la sirena "hold & peak" con la tecla de Accionar el conmutador 1 bocina 2. arriba para conectar la sirena Accionar el conmutador 3 "yelp" en funcionamiento con- abajo para accionar la sirena tinuo.
  • Página 109: Tacómetro Oficial

    TACÓMETRO OFICIAL con cuadro de instrumentos km/h para vehículo especial Memorizar la velocidad con monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Abrir la caja del aparato de radiocomunicación. ( 274) Pulsar brevemente la tecla 1 Sacar el micrófono 1 del so- derecha (F4) para guardar porte 2.
  • Página 110: Control Dinámico De Tracción (Dtc)

    MANEJO se ilumina. Activar el para conectar el control dinámico de trac- ción DTC. Alternativa: desco- nectar el encendido y volver a conectarlo. se apaga y, si la autodia- gnosis no ha finalizado, el En la vista Pure-Ride se indica testigo de control y aviso del la última velocidad 2 guardada.
  • Página 111: Modo De Conducción

    Amortiguación Seleccionar el ajuste de amor- MODO DE CONDUCCIÓN tiguación deseado. Empleo La amortiguación se BMW Motorrad ha desarrollado puede ajustar durante la para su motocicleta escenarios marcha. de aplicación de entre los cua- El ajuste de amortigua- les podrá escoger el adecuado ción se mantiene incluso...
  • Página 112 MANEJO Encontrará información detallada sobre los modos de conducción seleccionables en el capítulo Técnica en detalle ( 216). Ajuste del modo de conducción Conectar el encendido. Pulsar la tecla 1 varias veces hasta que se muestre el modo de conducción deseado. Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccio- nado se activa aproximada-...
  • Página 113: Regulación De Velocidad

    El manejo de la tecla 2 está REGULACIÓN DE VELOCIDAD desbloqueado. Activación del control de Memorizar la velocidad crucero Condición previa El DTC está conectado y el ABS está activado. ADVERTENCIA Uso del control de crucero en condiciones desfavora- bles de la calzada Presionar la tecla 1 breve- Peligro de caída mente hacia delante.
  • Página 114 MANEJO Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- mente hacia delante. mente hacia atrás. Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se re- menta la velocidad en 1 km/h duce la velocidad en 1 km/h o o 1 mph.
  • Página 115 solo hasta el valor memorizado, Desactivación automática aunque el conductor tenga la El control de crucero se desac- intención de reducir la veloci- tiva automáticamente en las dad por debajo de ese valor. siguientes situaciones: Al circular por debajo de la se visualiza.
  • Página 116: Regulación De Distancia (Acc)

    MANEJO Instrucciones de seguridad Seleccionar el ajuste deseado. Para el comportamiento de aceleración y deceleración son ADVERTENCIA posibles los siguientes ajustes: El ACC no le exime de su : Aceleración y des- Cómodo responsabilidad personal aceleración equilibradas del Peligro de accidente en caso vehículo.
  • Página 117 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC puede no reaccionar En determinadas situacio- ante todos los objetos y si- nes, el ACC no es operativo tuaciones de tráfico Peligro de accidente debido Peligro de accidente a la omisión del frenado y la El ACC solo reacciona ante demanda de toma de control vehículos precedentes.
  • Página 118 MANEJO ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC no puede recono- El ACC no puede compensar cer, o no puede reconocer diferencias de velocidad de- correctamente, todos los ob- masiado grandes jetos y situaciones de tráfico Peligro de accidente El ACC no puede realizar Peligro de accidente En algunos casos, el ACC frenadas de emergencia.
  • Página 119 ADVERTENCIA ATENCIÓN El ACC puede anular objetos El ACC puede interpretar in- detectados correctamente determinados objetos o situaciones de trá- Peligro de accidente Cuando el ACC anula por fico error un objeto ya detec- Peligro de lesiones en caso tado, acelera hasta la velo- de intervención de frenado cidad ajustada.
  • Página 120 MANEJO Cambiar entre control de crucero y ACC Observar las indicaciones de seguridad ( 110). Conectar el encendido. ADVERTENCIA Funcionalidad reducida tras Como alternativa, pulsar la el cambio al control de cru- tecla 1 de forma prolongada. cero Se cambia entre control de Peligro de accidente crucero y ACC.
  • Página 121 Se detecta un objeto: se indica en verde. El conductor toma el control abriendo el puño del acelera- dor: se indica en verde. Para conectarlo: Pulsar breve- Testigos de aviso mente la tecla 1. El sistema ha desconectado la ACC está conectado. regulación del ACC: La distancia ajustada se se muestra de color rojo.
  • Página 122: Asistente De Arranque

    MANEJO La distancia ajustada se El ajuste de la distancia se muestra brevemente en la mantendrá incluso después de pantalla. desconectar el encendido. ASISTENTE DE ARRANQUE ADVERTENCIA Activación y desactivación del La distancia seleccionada es Hill Start Control insuficiente para la situación Conectar el encendido.
  • Página 123 se oculta. ATENCIÓN Alternativamente, iniciar la Fallo del asistente de arran- marcha con la 1.ª o 2.ª mar- cha. Peligro de accidente Al arrancar se desactiva Asegurar el vehículo frenán- automáticamente el dolo manualmente. Hill Start Control. El asistente de conducción se muestra tras soltar el Hill Start Control es úni- freno por completo.
  • Página 124 MANEJO El asistente de salida en Para desactivar el cuesta Hill Start Control Hill Start Control Pro, Pro es solo un sistema de con- accionar de nuevo la maneta fort para facilitar el arranque en del freno 1 o el pedal del cuestas y no se ha de confun- freno.
  • Página 125: Sistema De Alarma Antirrobo (Dwa)

    Ajuste del Hill Start Control Pro está activado automática- mente. El ajuste seleccionado se con modos de conducción mantendrá incluso después de desconectar el encendido. Conectar el encendido. SISTEMA DE ALARMA AN- Abrir el menú Ajustes TIRROBO (DWA) y a continuación selec- sist con sistema de alarma an- cionar la opción de menú...
  • Página 126 MANEJO con cierre centralizado o bien con Keyless Ride Para desactivar el sensor de inclinación (por ejemplo, si la motocicleta se transporta en un tren y los movimientos Desconectar el encendido. fuertes podrían disparar una alarma), pulsar de nuevo la Pulsar dos veces la tecla 1 tecla 1 del mando a distan- del mando a distancia o de la...
  • Página 127 único tono de alarma al conec- de alarma en un concesionario tar el encendido. A continua- BMW Motorrad. ción, el testigo luminoso del cuadro de instrumentos seña- liza durante un minuto el mo- tivo de la alarma.
  • Página 128 MANEJO encendido, la función de alarma 3 parpadeos: encendido co- vuelve a activarse automática- nectado con llave de contacto mente transcurridos aproxima- no autorizada damente 30 segundos, siempre 4 parpadeos: DWA desconec- tada de la batería del vehículo Enfocar automáticam. esté...
  • Página 129: Calefacción

    vehículo. El DWA reacciona, Arrancar el motor. ( 186) p. ej., en caso de hurto de rue- Abrir el menú Ajustes das o si el vehículo es remol- y a continuación lefacción cado. seleccionar la opción de menú Al transportar el vehículo, Calefacción de puños desactivar el sensor de in- clinación para evitar el disparo...
  • Página 130 MANEJO Manejar la calefacción del asiento del conductor con calefacción de asientos La calefacción del asiento funciona solamente mien- tras está en marcha el motor. Arrancar el motor. ( 186) Abrir el menú Ajustes y a continuación En la pantalla se muestran el lefacción seleccionar la opción de menú...
  • Página 131: Compartimento Portaobjetos

    nado 1 y el símbolo de asiento calefactable 2. COMPARTIMENTO POR- TAOBJETOS Manejo del compartimento portaobjetos izquierdo ATENCIÓN El asiento del acompañante Temperaturas elevadas en puede calentarse en dos nive- el compartimento portaob- les. El segundo nivel sirve para jetos, especialmente en ve- calentar rápidamente el asiento;...
  • Página 132 MANEJO Manejo del compartimento portaobjetos derecho ATENCIÓN con telefonía confort con ele- Vibraciones durante la mar- mento de conexión ampliada para teléfono inteligente Daños en los teléfonos móvi- les colocados allí Asegurarse de que la car- ATENCIÓN casa del teléfono móvil es Temperaturas elevadas en adecuada para su uso en la el compartimento portaob-...
  • Página 133 Carga inductiva con telefonía confort con ele- ATENCIÓN mento de conexión ampliada Vibraciones durante la mar- para teléfono inteligente Daños en los teléfonos móvi- les colocados allí Asegurarse de que la car- casa del teléfono móvil es adecuada para su uso en la motocicleta.
  • Página 134 MANEJO Corriente de carga Se trata de una conexión de carga USB de 5 V, que pro- porciona como máximo una corriente de carga de 2,1 A (máxima potencia de carga 10,5 W). La base de carga inalámbrica suministra una corriente de Tirar de la guía de sujeción 2 carga máxima de 1 A, en caso hacia atrás.
  • Página 135: Cierre Centralizado

    Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Tirar de la guía de sujeción 2 blemente a un concesionario hacia atrás. BMW Motorrad, para subsanar Tirar de la lengüeta 1 hacia el fallo. arriba para que sea más fá- cil extraer el teléfono inteli- CIERRE CENTRALIZADO gente 3.
  • Página 136 MANEJO antirrobo solo se incluyen en Desbloqueo los vehículos sin Keyless Ride. con cierre centralizado Alternativa: Accionar la te- cla 2 del mando a distancia o de la llave con mando a dis- tancia. Los compartimentos portaob- jetos y las maletas se blo- quean.
  • Página 137 Desbloqueo de emergencia Si se sustituye un mando a dis- con cierre centralizado tancia que se ha perdido o si se va a utilizar un mando a dis- En caso de que ya no se pueda tancia adicional, siempre hay abrir el cierre centralizado, se que registrar todos los mandos pueden abrir manualmente...
  • Página 138 MANEJO Sincronizar los mandos a distancia con cierre centralizado con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) sin Keyless Ride Si el cierre centralizado no re- acciona a las señales de un mando a distancia, hay que sin- Mantener pulsadas las te- cronizarlo.
  • Página 139 Suena una señal acústica y el Si el LED del mando a distancia LED 3 se apaga. no se enciende al pulsar una tecla o si solo se enciende bre- Sustitución de la pila del vemente: mando a distancia Sustituir la pila del mando a con cierre centralizado distancia.
  • Página 140: Maleta

    MANEJO Tipo de batería Para telemando de cierre centralizado CR 1632 El LED del mando a distancia se enciende; es necesario sin- cronizar el mando a distancia. Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posición del punto y extraerla.
  • Página 141 Cerrar la maleta Retirada de la maleta Tirar completamente hacia Girar la llave en la cerradura arriba de la palanca de des- de la maleta hasta la posi- bloqueo 2. ción RELEASE. Cerrar y presionar la tapa de El asa de transporte salta. la maleta.
  • Página 142 MANEJO Velocidad máxima para la conducción con ma- leta cargada máx. 180 km/h Carga útil por maleta máx. 10 kg Colocar las maletas en los alo- jamientos 4. Presionar el asa de trans- porte 3 hacia abajo hasta que se enclave. Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posi- ción LOCK y extraerla.
  • Página 144: Pantalla Tft

    PANTALLA TFT...
  • Página 145 INSTRUCCIONES GENERALES PRINCIPIO VISTA PURE RIDE PANTALLA DIVIDIDA AJUSTES GENERALES BLUETOOTH WLAN MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO BOTONES DE FAVORITOS VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA...
  • Página 146: Instrucciones Generales

    BMW Motorrad situación del tráfico lo per- Connected App mita. Con la BMW Motorrad Con- En caso necesario, detén- nected App se puede consultar gase y maneje los sistemas información sobre el uso e in- o dispositivos con el vehí- formación del vehículo.
  • Página 147: Principio

    Todos los contenidos de la tema operativo iOS, antes de pantalla se manejan a través usarlos hay que abrir la aplica- del Multi-Controller 1 y la tecla ción BMW Motorrad Connec- basculante MENU 2. ted. Dependiendo del contexto, son Actualidad posibles distintas funciones.
  • Página 148 PANTALLA TFT Inclinar el Multi-Controller Funciones de la tecla hacia la izquierda: basculante MENU Activar la función de acuerdo Las indicaciones de nave- con el mensaje respectivo de gación se visualizan como la operación. cuadro de diálogo si el menú Activar la función hacia la iz- no está...
  • Página 149 tecla basculante MENU hacia Instrucción de uso 4: el des- arriba. plazamiento hacia la izquierda es posible. Instrucciones de uso en el Instrucción de uso 5: se ha menú de inicio alcanzado el extremo derecho. Instrucciones de uso en los submenús Además de las instrucciones de uso en el menú...
  • Página 150 PANTALLA TFT Instrucción de uso 3: hay más El símbolo 4 indica que la entradas de las que se pue- función se puede activar. den mostrar. Abrir el menú Mostrar vista Pure Ride Mantener pulsada hacia arriba la tecla basculante MENU. Activar y desactivar funciones Mostrar vista Pure Ride.
  • Página 151 Mover el cursor en las listas Abrir el último menú utilizado En la vista Pure Ride: Man- tener pulsada la tecla bascu- lante MENU hacia abajo. Se abre el último menú utili- zado, del que se había salido con una pulsación prolongada hacia arriba.
  • Página 152 PANTALLA TFT hasta que se vuelva a cambiar el enfoque de manejo. Sustitución de la indicación de la barra de estado de la información del conductor Condición previa El vehículo debe estar parado. Se visualiza la vista Pure Ride. Mantener pulsada la tecla 1 Conectar el encendido.
  • Página 153 El vehículo está conectado a un la barra de estado superior. Si terminal móvil compatible. En no está seleccionada ninguna el terminal móvil está instalada indicación, solo se muestra la la aplicación BMW Motorrad autonomía. Connected. muestra Speed Limit Info la velocidad máxima permi-...
  • Página 154: Vista Pure Ride

    PANTALLA TFT datos de mapas de navega- de la temperatura del líquido ción proporcione esa informa- refrigerante: ción. Cuanto más frío esté el motor, Abrir el menú menor será el régimen de revo- Ajustes luciones en el que empiece la Pantalla Activar o desactivar gama de revoluciones roja.
  • Página 155: Pantalla Dividida

    cha superior desde el punto de Si el vehículo está apoyado vista de la economía. en el caballete lateral, no se podrá determinar correcta- PANTALLA DIVIDIDA mente el nivel de combustible Activación de la pantalla debido a la posición oblicua. dividida y selección de la Por este motivo, el nuevo cál- indicación...
  • Página 156: Ajustes Generales

    PANTALLA TFT La indicación seleccionada se Suprimir el volumen: girar el mantendrá incluso después de Multi-Controller completa- desconectar el encendido. mente hacia abajo. Al silenciar, la reproducción se Desactivación de la pantalla pausa. dividida Ajustar la fecha Conectar el encendido. Abrir el menú...
  • Página 157 Seleccionar el ajuste deseado. Ucraniano Confirmar el ajuste. Tailandés Chino Ajustar las unidades de Japonés medida Coreano Abrir el menú Ajustes Ajustar el brillo Ajustes de sistema Abrir el menú Unidades Ajustes Se pueden ajustar las siguien- Pantalla Brillo tes unidades de medida: Ajustar el brillo.
  • Página 158: Bluetooth

    BMW Motorrad Connec- positivos en una misma red ted. Bluetooth.
  • Página 159 Durante el acoplamiento Blue- Casco acomp. tooth, la pantalla TFT busca Se indica el estado de conexión otros dispositivos con capa- de los terminales móviles. cidad Bluetooth dentro de su Conectar el terminal móvil zona de recepción. Para poder Realizar Pairing. ( 153) detectar un dispositivo deben Activar la función Bluetooth...
  • Página 160: Wlan

    PANTALLA TFT Dependiendo del terminal Seleccionar el casco y confir- móvil, los datos del teléfono mar. se transmiten automática- Se establece la conexión y se mente al vehículo. actualiza el estado de cone- Datos del teléfono ( 165) xión. En caso de que no se visua- En caso de que no se esta- lice el listín telefónico, puede blezca la conexión, puede...
  • Página 161 todas las funciones con plena capacidad es necesario que en el teléfono móvil esté activada la WLAN. Encontrará más in- formación sobre la activación de la WLAN en el manual de instrucciones del dispositivo móvil. Dependiendo de las condicio- nes del entorno, p. ej., si hay un elevado número de redes WLAN, pueden aparecer limita- ciones temporales e interrup-...
  • Página 162: Mi Vehículo

    PANTALLA TFT MI VEHÍCULO PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 148) Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 258)
  • Página 163 Instrucciones de uso el Multi-Controller 1 hacia la izquierda. El menú con- Mi vehículo tiene los siguientes paneles: MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neumáticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. Instrucción de uso 1: pesta- NECESIDAD DE SERVICIO ñas que indican hasta dónde AVISO CHECK-CONTROL...
  • Página 164 PANTALLA TFT Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un mensaje Check- Control de color blanco.
  • Página 165: Ordenador De A Bordo

    ORDENADOR DE A BORDO Veloc. Abrir el ordenador de a bordo Cons. Ir al menú Mi vehículo Desplazarse hacia la derecha hasta que aparezca el panel Abrir el ordenador de a bordo del menú de viaje ORDENADOR DE A BORDO Abrir el ordenador de a bordo.
  • Página 166: Navegación

    Bluetooth. En el terminal móvil conec- tado está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. En algunos terminales mó- viles, por ejemplo con sis- tema operativo iOS, antes de usarlos hay que abrir la aplica- ción BMW Motorrad Connec- ted.
  • Página 167 Bluetooth hay activada una WLAN. Seleccionar un objetivo de los objetivos recientes Conectar el terminal móvil. Abrir el menú 153) Navegación Abrir la App BMW Motorrad Destinos recientes Seleccionar y confirmar el ob- Connected. jetivo. Ir al menú Navegación Seleccionar Iniciar guía...
  • Página 168 PANTALLA TFT seleccionar la opción de menú Abrir el menú Navegación Info de ruta POIs Se pueden seleccionar las si- Es posible seleccionar los si- guientes opciones: guientes lugares: Destino En la ubicación Punto ruta En el destino Seleccionar la opción de- A lo largo de la ruta seada.
  • Página 169: Medios

    154) Ir al menú Medios La navegación puede leerla BMW Motorrad reco- una voz por ordenador. Para mienda ajustar al máximo ello, deben estar activados los el volumen de los medios y las Mensajes de voz llamadas del terminal móvil an-...
  • Página 170: Teléfono

    PANTALLA TFT En el menú contextual se pue- TELÉFONO den utilizar las siguientes fun- Requisitos ciones: El vehículo está conectado a un Iniciar reproducción terminal móvil compatible y a Pausa un casco compatible. Para la búsqueda y visualiza- Hablar por teléfono ción, seleccionar la catego- ría Reproducción actual...
  • Página 171: Botones De Favoritos

    Llamadas con varios BOTONES DE FAVORITOS interlocutores Manejo de los botones de Durante una llamada se puede favoritos aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas.
  • Página 172: Visualizar La Versión De Software

    PANTALLA TFT VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE Abrir el menú Ajustes formación Versión de software MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA Abrir el menú Ajustes formación Licencias...
  • Página 174 AJUSTE...
  • Página 175 ESPEJO FARO PARABRISAS EMBRAGUE FRENO ASIENTOS FALDÓN PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN...
  • Página 176: Espejo

    última posición antes de ces debe adaptarse a la carga. desconectar el encendido. En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del faro, acudir a un taller especializado para comprobar el ajuste. Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad.
  • Página 177: Embrague

    En caso de que no esté ins- tecla 1 para bajar el parabri- talado un parabrisas autori- sas. zado por BMW Motorrad, no Desconectar el encendido. se puede asegurar el funciona- miento correcto de la protec- El parabrisas se desplaza ción antiaprisionamiento.
  • Página 178 AJUSTE con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar la rueda de ajuste 1 a la posición deseada.
  • Página 179: Freno

    con Option 719 paquete de FRENO piezas fresadas Classic II Ajustar la maneta del freno o bien con Option 719 paquete de ADVERTENCIA piezas fresadas Storm II o bien Ajuste de la maneta del con Option 719 paquete de freno durante la marcha piezas fresadas Shadow II Peligro de accidente Ajustar la maneta del freno...
  • Página 180: Asientos

    AJUSTE limpia y seca por el lado del ASIENTOS tapizado. Desmontar el asiento del Montar el asiento del conductor conductor con calefacción de asientos Girar la llave de contacto 2 en sentido horario. Conectar la unión de cone- Levantar el asiento del con- xión 1 de la calefacción de ductor 1 por la parte trasera.
  • Página 181 Ajustar la altura del asiento del conductor Desmontar el asiento del con- ductor. ( 174) Poner la placa de ajuste en la posición deseada en los alo- jamientos 2 y, a continuación, presionarla en el bloqueo 1. Montar el asiento del conduc- Presionar el bloqueo 1 hacia tor.
  • Página 182: Faldón

    AJUSTE superficie limpia y seca por el FALDÓN lado del tapizado. Ajuste del faldón Montar el asiento del acompañante Mover el faldón 1 hacia arriba o hacia abajo. Depositar el asiento del El faldón 1 encajará en la po- acompañante sobre los sición ajustada.
  • Página 183 Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera ADVERTENCIA Ajuste del pretensado de los muelles durante la conduc- ción. Riesgo de accidente Ajustar el pretensado de muelle con la motocicleta ADVERTENCIA parada. Ajustes inapropiados del Parar la motocicleta y asegu- pretensado de los muelles rarse de que la base de apoyo y de la amortiguación del...
  • Página 184: Amortiguación

    Para reducir la amortiguación, AMORTIGUACIÓN girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste sentido antihorario. La amortiguación debe adap- BMW Motorrad reco- tarse a las condiciones de la mienda seleccionar el calzada y al pretensado de los ajuste Modo en solitario para muelles.
  • Página 185 Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír 6 clics. (Modo en solitario sin carga) Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír...
  • Página 186: Conducción

    CONDUCCIÓN...
  • Página 187 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 188: Instrucciones De Seguridad

    época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
  • Página 189 Adaptar al peso total el ajuste Ajuste del sistema de muelles de los muelles y la amortigua- y amortiguadores ción. Reparto desigual de la carga Procurar un reparto uniforme Ropa holgada del volumen de la maleta en Presión de los neumáticos los lados izquierdo y derecho.
  • Página 190 CONDUCCIÓN Peligro de envenenamiento Riesgo de sufrir quemaduras Los gases de escape contienen monóxido de carbono: un gas ATENCIÓN incoloro e inodoro, pero tóxico. Fuerte calentamiento del motor y del sistema de es- ADVERTENCIA cape en el funcionamiento Gases de escape nocivos de marcha para la salud Riesgo de sufrir quemaduras...
  • Página 191 Peligro de sobrecalentamiento No conducir la motocicleta hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Funcionamiento prolongado con los capuchones de las del motor con la motocicleta bujías desmontados. detenida Si se observan fallos de com- Sobrecalentamiento por refri- bustión, apagar el motor in- geración insuficiente, incendio...
  • Página 192: Comprobación Periódica

    CONDUCCIÓN En cada 3.ª parada de COMPROBACIÓN PERIÓDICA repostaje Observar la lista de Comprobar el nivel del aceite comprobación del motor ( 233). Utilice la siguiente lista de Comprobar el espesor de las comprobación para comprobar pastillas de freno delanteras la motocicleta en intervalos 235).
  • Página 193 la motocicleta. Si la motoci- Pre-Ride-Check cleta se arranca en ralentí y a Tras la conexión del encendido, continuación se introduce una el cuadro de instrumentos eje- marcha con el caballete lateral cuta un test de los testigos de desplegado, el motor se apaga. control y de aviso: el llamado «Pre-Ride-Check».
  • Página 194 Mediante la autodiagnosis se das, la motocicleta debe al- comprueba la operatividad del canzar una velocidad mínima: BMW Motorrad ABS Pro com- 5 km/h) pletamente integral. El auto- Al finalizar la autodiagnosis del diagnóstico se inicia automáti-...
  • Página 195: Rodaje

    Autodiagnóstico del Mediante la autodiagnosis se DTC inconcluso comprueba la operatividad del La función DTC no está BMW Motorrad DTC. La auto- disponible, porque el diagnosis se lleva a cabo auto- autodiagnóstico no ha máticamente al conectar el en- concluido. (Para comprobar cendido.
  • Página 196: Cambiar De Marcha

    CONDUCCIÓN Neumáticos En la medida de lo posible, elegir carreteras sinuosas, con Los neumáticos nuevos pre- subidas y bajadas ligeras. sentan una superficie lisa. Por Observar los distintos núme- lo tanto, precisan un período ros de revoluciones de rodaje. de rodaje con conducción mo- derada y variando la inclina- Revoluciones de rodaje ción lateral para alcanzar la...
  • Página 197: Frenos

    En un proceso de frenado de carga. BMW Motorrad re- la distribución dinámica de comienda en estas situaciones la carga varía entre la rueda de marcha cambiar solamente delantera y la trasera.
  • Página 198 El bloqueo de la rueda delan- Uso excesivo del freno de la tera se impide por medio del rueda trasera en descensos BMW Motorrad ABS Pro com- en rutas de montaña pletamente integral. Pérdida de eficacia del freno, destrucción de los frenos por...
  • Página 199 Después de efectuar trabajos PELIGRO en los frenos para eliminar restos de aceite o de grasa. Conducción con frenos so- Al circular sobre calzadas su- brecalentados cias o por caminos de tierra. Riesgo de accidente debido a un fallo de funcionamiento de ADVERTENCIA los frenos Adaptar la forma de conduc-...
  • Página 200: Parada De La Motocicleta

    CONDUCCIÓN ABS Pro está disponible en to- ABS Pro no ha sido des- dos los modos de conducción. arrollado para aumentar la potencia de frenado individual con modos de conducción en inclinaciones laterales. con modos de conducción Adicionalmente, está disponi- ble la función de asistencia del Dynamic Brake Control.
  • Página 201: Repostar

    ATENCIÓN ATENCIÓN Carga del caballete lateral Plegado del caballete central con peso adicional en caso de movimientos in- tensos Daños de componentes por caída Daños en el componente en No sentarse sobre el vehí- caso de caída culo si está aparcado sobre No hay que sentarse sobre el caballete lateral.
  • Página 202 El combustible es fácilmente bustible. Si desea información inflamable más detallada, consulte a su Peligro de incendio y de ex- concesionario BMW Motorrad. plosión Calidad del combustible No fumar ni manipular recomendada fuego mientras se trabaja en el depósito de combustible.
  • Página 203 ADVERTENCIA Salida de combustible por dilatación debida al efecto térmico en caso de llenado excesivo del depósito de combustible Peligro de caída No llenar en exceso el depó- Levantar la tapa de protec- sito de combustible. ción 2. Girando la llave de contacto 1 en sentido horario, desblo- ATENCIÓN quear y abrir el cierre del de-...
  • Página 204 CONDUCCIÓN Proceso de repostaje Si se reposta tras superar el límite de la reserva de con Keyless Ride combustible, la cantidad de lle- Condición previa nado total resultante debe ser La cerradura de la dirección superior que la cantidad de re- está...
  • Página 205 Dentro del tiempo de postfun- cionamiento. ATENCIÓN Una vez transcurrido el Contacto del combustible tiempo de postfunciona- con superficies de plástico miento. Daños en las superficies (se Variante 1 vuelven deslucidas o mates) Condición previa Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que Dentro del intervalo del tiempo de marcha por inercia entren en contacto con el...
  • Página 206 CONDUCCIÓN El testigo de control para la La «cantidad útil de com- llave con mando a distancia bustible» indicada en los parpadea mientras se busca la datos técnicos es aquella can- llave con mando a distancia. tidad de combustible que se Volver a tirar lentamente ha- puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de...
  • Página 207: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    El tapón del depósito de com- Acudir lo antes posible a un bustible está cerrado. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Posicionar el desbloqueo de emergencia 2. Montar los tornillos 1. FIJAR LA MOTOCICLETA Desmontar los tornillos 1.
  • Página 208 CONDUCCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componen- lado al levantarlo sobre ta- Daños del componente No aprisionar los compo- Daños de componentes por nentes, como por ejemplo caída Asegurar la motocicleta para las tuberías de freno o ma- que no vuelque, preferente- zos de cables.
  • Página 209 Fijar y tensar las cintas de su- jeción a ambos lados de la parte trasera en el soporte para los reposapiés del acom- pañante. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
  • Página 210: Técnica En Detalle

    TÉCNICA EN DETALLE...
  • Página 211 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS ASISTENTE DE ARRANQUE SHIFTCAM LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
  • Página 212: Instrucciones Generales

    Si el conductor aumenta la pre- Durante una frenada con regu- sión de frenado y supera la lación ABS, el BMW Motorrad fuerza de frenado máxima que ABS Pro completamente inte- se puede transferir, las ruedas gral adapta la distribución de...
  • Página 213 En ese momento, el junto con la maneta del freno. BMW Motorrad ABS Pro com- pletamente integral debe con- Levantamiento de la rueda templar coeficientes de fricción...
  • Página 214 Si durante un Integral ABS? período de tiempo prolongado se registran valores no plausi- El ABS de BMW Motorrad ga- rantiza la estabilidad de marcha bles, la función del ABS se des- sobre cualquier tipo de firme...
  • Página 215 Ahora, ABS Pro ofrece mayor seguridad en los Reservas de seguridad procesos de frenado en curvas. El BMW Motorrad ABS Pro ABS Pro impide que las ruedas completamente integral no se bloqueen incluso cuando se debe incitar a un tipo de con- acciona el freno rápidamente.
  • Página 216: Control Dinámico De Tracción (Dtc)

    De esta forma, la acu- BMW Motorrad DTC es un sis- mulación de presión es más tema de asistencia para el con- lenta. Además, la modulación ductor concebido para la utili- de la presión dentro del rango...
  • Página 217 A medida que se incrementa la mática del control de tracción inclinación lateral, la capacidad BMW Motorrad. de aceleración se va limitando cada vez más de acuerdo con Estados de conducción las leyes físicas. Esto puede anómalos:...
  • Página 218: Control De Par De Inercia Del Motor

    CIA DEL MOTOR con modos de conducción Igual que el control de tracción BMW Motorrad DTC, la regula- ción del momento de arrastre ¿Cómo funciona el control de del motor compara la veloci- par de inercia del motor? dad del perímetro de la rueda...
  • Página 219: Regulación De Distancia (Acc)

    ¿Qué es el ACC? trayectoria de conducción, es El BMW Motorrad ACC es un decir, el pasillo dentro del cual control de crucero con regula- se moverá el vehículo durante ción de distancia.
  • Página 220 TÉCNICA EN DETALLE Límites del ACC Regulación en curvas: al cir- cular por curvas se reduce la El ACC está sujeto a los límites velocidad en caso necesario y del sistema descritos a conti- se busca un ángulo de inclina- nuación: ción confortable (p.
  • Página 221: Ajuste Electrónico Del Chasis (D-Esa)

    Las reflexiones intensas, p. ej., Auto no debe preocuparse del ajuste por entradas en túnel o barre- de la carga. ras muy altas, pueden dificul- tar la detección de objetos. BMW Motorrad reco- mienda el ajuste del tren de rodaje Auto...
  • Página 222: Modo De Conducción

    TÉCNICA EN DETALLE Ajustes de la carga Al arrancar y durante la con- ducción, el sistema monitoriza : ajuste mínimo de los la compresión de elementos muelles (solo adecuado como de suspensión en la rueda tra- ayuda en pendiente) sera y corrige el ajuste de los : compensación de Auto muelles para ajustar la posición...
  • Página 223 dad elevada en calzada seca. con Dynamic ESA La intervención del DTC se Dynamic ESA puede ajustarse produce más tarde que en el independientemente del modo modo de conducción RAIN. de conducción seleccionado. Dentro de lo posible, se evita El DTC puede desactivarse en siempre el giro en vacío de la todos los modos de conduc- rueda trasera.
  • Página 224 TÉCNICA EN DETALLE forma más efectiva, y el con- Girar hacia atrás el puño del sumo de combustible es me- acelerador. nor. No accionar la maneta del El modo ECO utiliza la indica- freno. ción ECO y la característica del Desactivar la regulación de motor (adaptación con regula- velocidad.
  • Página 225: Dynamic Brake Control

    leva de carga parcial, cuando Comportamiento en caso de la barra es gris, el modo ECO frenada de emergencia ofrece ventajas en términos de Si se ejecuta una frenada de conducción eficiente al reducir emergencia a una velocidad el par máximo disponible y la superior a mín.
  • Página 226: Control De Presión De Neumáticos (Rdc)

    TÉCNICA EN DETALLE requerido por el sistema de transmitiendo los valores medi- frenos ABS. dos durante mín. 15 min. Si se termina la frenada de Si está montada una unidad de emergencia y el puño del ace- mando RDC pero las ruedas no lerador permanece accionado, están equipadas con sensores, el Dynamic Brake Control re-...
  • Página 227: Asistente De Cambio De Marchas

    das en función de la tempe- Ejemplo ratura, y se refieren siempre a una temperatura del aire de los En la pantalla multifunción se neumáticos de 20 °C: muestra el valor siguiente: Los aparatos de comprobación 2,3 bar de presión de inflado de las Por lo tanto, faltan: gasolineras no realizan com- pensación de temperatura;...
  • Página 228 TÉCNICA EN DETALLE de cambio durante la opera- Ventajas ción. Después de una opera- En un trayecto, entre el 70 y ción de cambio de marcha, se el 80 % de todos los proce- debe dejar de ejercer carga sos de cambio de marcha se sobre la palanca de cambios pueden realizar sin embrague.
  • Página 229: Asistente De Arranque

    revoluciones excesivamente Umbrales de liberación alto. 6.ª marcha Régimen máximo admi- sible mín. 1600 min máx. 9000 min ASISTENTE DE ARRANQUE Cambio a marcha superior Función del asistente de El cambio a una marcha su- arranque perior solo es posible si el ré- El asistente de salida en cuesta gimen de revoluciones actual Hill Start Control impide que el...
  • Página 230 TÉCNICA EN DETALLE permite arrancar con mayor Además de con los testigos suavidad. Apenas es nece- de aviso y de control, el con- sario girar adicionalmente el ductor recibirá un aviso sobre puño del acelerador. la desactivación del Hill Start Si se para en una cuesta pro- Control mediante el siguiente nunciada, se genera una pre-...
  • Página 231: Shiftcam

    molino más intenso y se quema SHIFTCAM de forma más efectiva, lo que Principio de funcionamiento se traduce en un aprovecha- de ShiftCam miento óptimo del combustible El vehículo está equipado con y mejora notablemente la sua- la tecnología BMW ShiftCam, vidad de marcha.
  • Página 232: Conexión De Continuación De Funciona- Miento Del Motor

    TÉCNICA EN DETALLE de la calzada en la curva y, de ¿Cómo funciona la luz ese modo, un enorme aumento autoadaptable? de la seguridad activa durante La unidad de luz de cruce ins- la marcha. talada de serie en el faro prin- cipal se compone de dos re- CONEXIÓN DE CONTINUA- flectores, que generan una luz...
  • Página 233 Si la llave no está en la zona de recepción mientras se repliega el caballete lateral, se apagará el motor.
  • Página 234: Mantenimiento

    MANTENI- MIENTO...
  • Página 235 INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO CUBIERTA DE LA PATA TELESCÓPICA PROTECCIÓN CLIMÁTICA BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 236: Instrucciones Generales

    En el capítulo "Da- En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario BMW Motorrad. apriete necesarios. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
  • Página 237: Cubierta De La Pata Telescópica

    Añadir aceite del motor. 234) Desmontar el asiento del acompañante. ( 175) Montar el asiento del acompañante. ( 176) Llave de horquilla Entrecaras 8/10 mm Desmontar la batería Colocar la cubierta de la pata 260). telescópica 1 en la boquilla 2. CUBIERTA DE LA PATA TE- PROTECCIÓN CLIMÁTICA LESCÓPICA...
  • Página 238: Bastidor Para La Rueda Delantera

    Montar el bastidor de la rueda flecha. delantera Montar la protección climática ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera BMW Motorrad sin caballete central o bastidor auxiliar adicional Daños en el componente en caso de caída Apoyar la motocicleta en Colocar la protección contra el caballete central o en las inclemencias meteoroló-...
  • Página 239: Aceite Del Motor

    (cuanto mayor nual del bastidor para la rueda sea la temperatura, mayor delantera. será el nivel de aceite) BMW Motorrad ofrece para Daño en el motor cada vehículo un caballete de Comprobar el nivel de montaje adecuado. Su con- aceite solo después de un...
  • Página 240 Si el nivel de aceite está por encima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir ATENCIÓN el nivel de aceite. Vuelco lateral del vehículo Rellenado de aceite de motor Daños en el componente en...
  • Página 241: Sistema De Frenado

    0,8 l (Diferencia entre preferiblemente a un conce- MIN y MAX) sionario BMW Motorrad. Comprobar el nivel de aceite Comprobar el grosor de las del motor. ( 233) pastillas de freno delanteras...
  • Página 242 MANTENIMIENTO concesionario BMW Motorrad, la guía de la rueda delantera para sustituir las pastillas de hacia las pastillas de freno 1. freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 243 Acudir a un taller especiali- plana y resistente. zado, preferentemente a un Centrar el manillar. concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno.
  • Página 244 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Comprobación del nivel de Comprobar el nivel de líquido líquido de frenos en la parte de frenos en el depósito de-...
  • Página 245: Embrague

    Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Comprobar el nivel del líquido blemente a un concesionario de frenos en el depósito tra- BMW Motorrad, para subsa- sero 1. nar la avería. Debido al desgaste nor- Montar la cubierta de la pata mal de las pastillas des- telescópica.
  • Página 246: Líquido Refrigerante

    MANTENIMIENTO Si el refrigerante desciende por LÍQUIDO REFRIGERANTE debajo del nivel admisible: Comprobar el nivel de líquido Rellenar con líquido refrige- refrigerante rante. ( 241) Parar la motocicleta y asegu- Rellenar con líquido rarse de que la base de apoyo refrigerante sea plana y resistente.
  • Página 247: Neumáticos

    Abatir el carenado lateral 1 hacia dentro. Las clavijas de fijación 3 se introducen en las boquillas con presión. Abrir el cierre 1 del depósito de compensación del líquido refrigerante y añadir refrige- rante hasta el nivel teórico. Comprobar el nivel de líquido refrigerante.
  • Página 248 MANTENIMIENTO En caso de una presión de in- ADVERTENCIA flado insuficiente: Corregir la presión de inflado Apertura espontánea de los de los neumáticos. obuses de válvula montados Comprobación de la en vertical al circular a altas profundidad del perfil de los velocidades neumáticos Pérdida repentina de la pre-...
  • Página 249: Llantas

    Comprobar visualmente si sulte con un taller especiali- las llantas presentan algún zado, preferiblemente un con- defecto. cesionario BMW Motorrad. En Se recomienda acudir a un algunos casos pueden adap- taller especializado, preferi- tarse los datos introducidos en blemente a un concesionario...
  • Página 250 MANTENIMIENTO Soltar el guardabarros delan- Separar ligeramente las pas- tero 1 por los ganchos 2 y tillas de freno 1 mediante retirarlo. movimientos giratorios de la pinza del freno 2 contra el Apoyar la motocicleta sobre el disco de freno 3. caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea ATENCIÓN...
  • Página 251 ATENCIÓN Compresión no intencionada de las pastillas de freno Daños del componente al co- locar la pinza del freno o al separar las pastillas de freno No accionar el freno con la pinza del freno desprendida. Soltar el tornillo de apriete del eje 1 derecho.
  • Página 252 Daños en las uniones atorni- lladas o aflojamiento de estas Es imprescindible acudir Extraer el casquillo distancia- a un taller especializado dor 1 del cubo de rueda. para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad.
  • Página 253 Lubricar la superficie de roda- Lubricar el eje insertable 1. dura del casquillo distancia- Lubricante dor 1 Lubricante Optimoly TA Optimoly TA ADVERTENCIA Colocar el casquillo distancia- Montaje inadecuado del eje dor 1 con collar hacia fuera insertable en el lado izquierdo del cubo. Soltar la rueda delantera Después de fijar las pinzas ATENCIÓN...
  • Página 254 MANTENIMIENTO Montar el tornillo 1 con el par Apretar con el par de giro correspondiente. Al mismo correspondiente el tornillo de tiempo, sostener el eje inser- apriete del eje derecho 1. table por el lado derecho. Tornillo de apriete para Eje insertable en la hor- eje insertable en la hor- quilla telescópica...
  • Página 255 con el par de giro correspon- Sensor del régimen de diente. revoluciones de la rueda Pinza del freno radial en en la horquilla la horquilla telescópica Producto de ensamblado: mi- M10 × 65 croencapsulado o seguro de tornillos de resistencia media 38 Nm 8 Nm Retirar las incrustaciones de la...
  • Página 256 Desmontar los tornillos 1 de a un taller especializado la rueda trasera a la vez que para comprobar los pa- se apoya la rueda. res de apriete, preferible- Bascular la rueda trasera ha- mente a un concesionario cia fuera por un lado. BMW Motorrad.
  • Página 257: Silenciador

    ATENCIÓN Montaje de la rueda trasera en dirección contraria a la de marcha Peligro de accidente Prestar atención a las fle- chas de dirección de mar- cha de los neumáticos o la Montar los tornillos de llanta. rueda 1 con par. Rueda trasera en brida de la rueda Secuencia de apriete: apretar...
  • Página 258 MANTENIMIENTO Desmontar los tornillos 1. Desmontar los tornillos 1. Retirar el panel protector 2 de Desmontar el tornillo con la la protección contra inclemen- arandela 2. cias meteorológicas 3. Retirar la cubierta del silencia- Desmontar el tornillo 4. dor 3. Retirar la protección contra inclemencias meteorológi- cas 3 en la dirección de la...
  • Página 259 Soltar la abrazadera 1. para comprobar los pa- con silenciador deportivo res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad. Desmontar el tornillo 1 con la arandela 2. Girar el silenciador 3 hacia la Girar el silenciador 1 en sen- derecha hacia afuera.
  • Página 260 MANTENIMIENTO con silenciador deportivo La pestaña de retención debe encajar en la entalladura de la abrazadera. Apretar la abrazadera 1. Abrazadera situada en el silenciador y el colector de escape 22 Nm con silenciador deportivo Girar el silenciador 3 en sen- tido antihorario hasta que to- que el soporte del reposapiés del acompañante.
  • Página 261: Medio De Iluminación

    Sustituir las bombillas de- fectuosas lo antes posible. Para ello, acuda a un taller especializado, preferente- mente a un concesionario BMW Motorrad. Todos los medios de ilumina- Colocar la protección contra ción del vehículo son medios las inclemencias meteoroló- de iluminación LED. La vida útil gicas 3 en la dirección de la...
  • Página 262: Ayuda De Arranque

    MANTENIMIENTO AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas Descarga eléctrica...
  • Página 263: Batería

    Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desembornar en primer lugar el cable de ayuda al arranque del polo negativo y, a conti- nuación, el cable del polo po- sitivo. Para arrancar el motor, no Quitar la caperuza protec- utilizar sprays de ayuda al tora 1.
  • Página 264 Uti- los. lizando este aparato, puede asegurar la carga de la batería conectada a la red de a bordo durante periodos prolongados de inmovilización del vehículo. Pregunte en su concesionario BMW Motorrad si desea ob-...
  • Página 265 Observar el manual de adecuado está disponible instrucciones del dispositivo en su concesionario de carga. BMW Motorrad. Después de la recarga, sol- Cargar la batería embornada tar los bornes del aparato de a través de la toma de recarga de los polos de la ba- corriente del puesto de tería.
  • Página 266 MANTENIMIENTO Si la motocicleta se va con sistema de alarma an- a mantener parada du- tirrobo (DWA) rante un periodo prolongado, En caso necesario, desconec- la batería debe recargarse re- tar la DWA. gularmente. Para ello tenga en cuenta las normas de manipu- lación de la batería.
  • Página 267 Mazo de cables a la ba- tería 3,5 Nm Introducir la batería en el so- porte asegurándose de tender el cable positivo de la bate- ría 1 correctamente. Soltar el cable positivo de la batería 1 y sacar la batería. La batería está...
  • Página 268 MANTENIMIENTO con cierre centralizado Mazo de cables a la ba- o bien tería con Keyless Ride M6 x 11 3,5 Nm Fijar la batería con la goma elástica 2. Pulsar una vez la tecla 1 del mando a distancia o de la llave con mando a distancia.
  • Página 269 con monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Abrir la caja del aparato de radiocomunicación. ( 274) En caso de que falle el des- bloqueo eléctrico, utilizar el desbloqueo de emergencia de la caja del aparato de radioco- Levantar la caja del aparato municación.
  • Página 270 MANTENIMIENTO sin monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Desmontar el tornillo 1 y sol- tar el cable negativo de la ba- tería 2. Desmontar el tornillo 3 y sol- Colocar la tapa de la batería 2 tar el cable positivo de la ba- y fijarla con los tornillos 1.
  • Página 271 Si la DWA está activada, se activará automáticamente tras desconectar el encendido. La activación requiere aprox. 30 segundos. Los intermitentes se encien- den dos veces. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- Montar los tornillos 1. ción correspondiente). La DWA está...
  • Página 272: Fusibles

    (con la programa- bles. ción correspondiente). Si los fusibles se averían El sensor de inclinación está con frecuencia, encargar desactivado. la comprobación del equipo eléctrico a un taller especia- lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad.
  • Página 273 15 A (Cuadro de instrumen- concesionario BMW Motorrad. tos, alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, cone- xión para diagnosis, desblo- queo de caja del aparato de...
  • Página 274: Enchufe De Diagnóstico

    2 hacia arriba. La conexión para diagnosis únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de BMW Motorrad en un taller especializado o por otras personas autorizadas. Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
  • Página 275 Insertar la conexión para dia- gnosis 2 en la sujeción 4. Los bloqueos 3 encastran a ambos lados. Insertar la sujeción 4 en el alojamiento 1. Asegurarse de que el gan- cho 5 queda encastrado. Montar la tapa de la batería. 262)
  • Página 276: Accesorios

    ACCESORIOS...
  • Página 277 INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE MALETA PARA VEHÍCULO ESPECIAL EXTINTOR CAJA DEL APARATO DE RADIOCOMUNICACIÓN TOPCASE CONECTOR PARA ACCESORIO OPCIONAL...
  • Página 278: Instrucciones Generales

    Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
  • Página 279: Maleta Para Vehículo Especial

    Abrir la maleta Desconexión automática Las tomas de corriente se desconectan automática- mente durante el proceso de arranque. Para reducir la carga de la red de a bordo, las tomas de corriente se desconectan 60 s después de desconec- tar el encendido. Es posible Abrir la cerradura de la ma- que la electrónica del vehículo leta 1 con la llave de contacto...
  • Página 280: Caja Del Aparato De Ra- Eo Diocomunicación

    ACCESORIOS con maleta pintada con so- CAJA DEL APARATO DE RA- porte para vehículo especial DIOCOMUNICACIÓN Abrir la maleta. ( 273) Abertura de la caja del aparato de radiocomunicación con monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Sujetar el extintor por el asa de transporte 1 y abrir el cierre 2 para soltar la correa de sujeción 3.
  • Página 281: Topcase

    Su concesionario BMW Motorrad puede ajustar el tiempo de postfun- cionamiento a distintos valores (0, 20, 40 o 60 segundos). Desbloqueo de emergencia de la caja del aparato de radiocomunicación con monoasiento con caja del Tirar de la cuña del asiento 2...
  • Página 282 ACCESORIOS Cerrar la Topcase Girar la llave en la cerradura de la Topcase a la posición Tirar completamente hacia del punto y extraerla. arriba de la palanca de des- bloqueo 2. Cerrar y sujetar la tapa de la Topcase. Prestar atención para no aprisionar el conte- nido.
  • Página 283 Separar la unión de cone- Levantar la parte posterior xión 1. de la Topcase y extraerla del puente portaequipajes. Desenganchar el conector de la Topcase hacia atrás. Montar el asiento del acom- pañante. ( 176) Abrir la Topcase. Montar el asiento del conduc- En caso necesario vaciar la Topcase y extraer la esterilla tor.
  • Página 284 ACCESORIOS Abrir la Topcase. ( 275) Introducir el cable en las posi- ciones 6. Girar el cerrojo giratorio 3 Cerrar la unión de conexión 1. hasta el tope en la dirección Montar el asiento del acom- de la flecha LOCK presio- pañante.
  • Página 285: Conector Para Accesorio Opcional

    Asesórese en su conce- CONECTOR PARA ACCESO- sionario BMW Motorrad RIO OPCIONAL acerca de las posibilidades de Ejemplo configuración de las funciones especiales. Más información, véase: bmw-motorrad-authori- ties.com ATENCIÓN Descarga de la batería adi- cional debido a consumido- Dependiendo de la variante de...
  • Página 286: Conservación

    CONSERVACIÓN...
  • Página 287 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
  • Página 288: Productos De Limpieza Ymantenimiento

    Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Care Products están fabricados detergente. No utilizar detergentes muy con materiales comprobados, ácidos o alcalinos.
  • Página 289 ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
  • Página 290: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo

    No utilizar productos que de la serie Care Products de contengan alcohol ni disol- BMW Motorrad. Esta limpieza ventes o que sean abrasivos. es especialmente importante No utilizar esponjas para la para evitar daños causados por limpieza de restos de insec- la sal de descongelación.
  • Página 291: Cuidado De La Pintura

    Entre dichas sustancias se incluyen, p. ej., con Active Cruise Control combustible, aceite, grasa, lí- quido de frenos y excremen- tos de pájaros. En este caso se recomienda el limpiador BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad para la conservación.
  • Página 292: Conservación

    Aplicar un lubricante apro- deberá proteger la pintura. piado en las manetas del Para proteger la pintura, freno y del embrague y en BMW Motorrad reco- el alojamiento del caballete mienda utilizar abrillantador central y de los caballetes BMW Motorrad o productos laterales.
  • Página 293: Poner En Servicio La Motocicleta

    Proteger las piezas que no presenten ningún recubri- miento, así como las piezas cromadas, con una grasa que no contenga ácidos (vaselina). Aparcar la motocicleta en un lugar seco de manera que ambas ruedas estén descar- gadas. PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior.
  • Página 294: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNI-...
  • Página 295: Cambio

    TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA CODIFICACIÓN DE PAÍS PARA SEÑALES ACÚSTICAS ASIGNACIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN FUNCIONES ESPECIALES...
  • Página 296: Tabla De Fallos

    DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS Las funciones especiales o el equipamiento opcional para las autoridades no funcionan o solo funcionan durante la conducción. Causa Subsanar La unión de conexión para la Insertar la conmutación en pa- batería adicional está sepa- ralelo en el conector de corte rada.
  • Página 297 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
  • Página 298 DATOS TÉCNICOS La conexión por Bluetooth está averiada. Causa Subsanar Se interrumpe la conexión por Desactivar el modo de ahorro Bluetooth con el terminal mó- de energía. vil. Se interrumpe la conexión por Apagar el sistema de comu- Bluetooth con el casco. nicación del casco y volver a conectar al cabo de dos minu- tos.
  • Página 299 Fallo en la pantalla TFT. Causa Subsanar Brillo de la pantalla TFT redu- La temperatura de la panta- cido. lla TFT es demasiado alta. El brillo de la pantalla TFT se re- duce. Evitar la radiación di- recta del sol sobre la pantalla TFT.
  • Página 300 No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
  • Página 301: Rueda Trasera

    UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno radial en la horquilla teles- cópica M10 × 65 38 Nm Puente inferior de la horquilla al tubo desli- zante M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Sensor del régimen de revoluciones de la...
  • Página 302 DATOS TÉCNICOS Sistema de escape Valor Válido Silenciador en el cha- sis trasero M8 x 35 19 Nm Abrazadera situada en el silenciador y el colector de escape 22 Nm Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor en soporte M6 x 50 8 Nm...
  • Página 303: Combustible

    COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Super sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones por potencia y consumo) (máx 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili- Aprox.
  • Página 304: Aceite Del Motor

    JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,8 l, Diferencia entre...
  • Página 305: Embrague

    Diámetro de los cilindros 102,5 mm Carrera del pistón 76 mm Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de:...
  • Página 306: Propulsión De La Rueda Trasera

    DATOS TÉCNICOS Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Trans- misión primaria 1,650 (33:20 dientes), Des- multiplicación de la entrada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha 1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha 1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha 1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha 0,943 (33:35 dientes), 5.ª...
  • Página 307: Bastidor

    BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de accionamiento co- portante, semichasis trasero de tubo de acero Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero izquierdo rísticas en el cabezal del manillar Localización del número de Bastidor delantero derecho identificación del vehículo bajo el cabezal del manillar...
  • Página 308: Frenos

    Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica central con pensión de la rueda trasera muelle helicoidal, amortigua- ción de la etapa de tracción...
  • Página 309: Ruedas Y Neumáticos

    RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- W, mínimo requerido: mático delantero/trasero 270 km/h Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi-...
  • Página 310: Sistema Eléctrico

    DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera Tamaño de la llanta de la 5,50" × 17" rueda trasera Designación del neumático 180/55 - ZR17 trasero Código de la capacidad de Mín. 73 carga del neumático trasero Carga permitida de la rueda máx.
  • Página 311 Fusible 1 15 A, Cuadro de instrumentos, alarma antirrobo (DWA), cerra- dura de encendido, conexión para diagnosis, iluminación de Topcase, relé de desconexión con monoasiento con caja del 15 A, Cuadro de instrumentos, aparato de radiocomunica- alarma antirrobo (DWA), cerra- ción dura de contacto, conexión para diagnosis, desbloqueo de...
  • Página 312: Alarma Antirrobo

    DATOS TÉCNICOS Medio de iluminación Todos los medios de ilumina- ción ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante Aprox. 15 s puesta en servicio Duración de la alarma Aprox. 28 s Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) Tipo de batería (Para tele- CR 1632...
  • Página 313: Pesos

    Altura del asiento del conduc- 805...825 mm, sin conductor, con peso en vacío del vehículo según DIN con asiento del conductor 760...780 mm, sin conductor, bajo con peso en vacío del vehículo según DIN con asiento del conductor 830...850 mm, sin conductor, alto con peso en vacío del vehículo según DIN...
  • Página 314: Valores De Marcha

    DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia >200 km/h Velocidad máxima para la con- máx. 180 km/h ducción con maleta cargada Velocidad máxima para la con- máx. 180 km/h ducción con Topcase cargada CODIFICACIÓN DE PAÍS PARA SEÑALES ACÚSTICAS Código 0 Alemania DIN Código 1...
  • Página 315: Asignación De Las Teclas De Función

    F1 a F4. Para modificar la codificación, póngase en contacto con un taller especializado, preferen- temente un concesionario BMW Motorrad. Luz de identificación + señal acústica Luces de destellos adicionales Radio PTT1 Radio PTT2...
  • Página 316: Funciones Especiales

    Para modificar la codifica- ción, diríjase a un taller espe- cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz frontal alternante Muestra de destello Secuencia de destello Interconexiones de las luces de identificación...
  • Página 318: Servicio

    SERVICIO...
  • Página 319 SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 320: Servicio

    BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web bmw-motorrad.com. Su concesionario...
  • Página 321: Soluciones De Movilidad Bmw Motorrad

    Un concesionario de transporte de retorno del vehí- BMW Motorrad o un taller es- culo). pecializado puede consultar los Infórmese a través de su con- datos registrados en el historial cesionario BMW Motorrad de de servicio.
  • Página 322 SERVICIO Servicio BMW Motorrad Más información sobre el Servi- El BMW Motorrad Service cio Posventa en: se realiza una vez al año; el bmw-motorrad.com/service alcance de los servicios de En el siguiente plan de mante- mantenimiento puede variar nimiento encontrará los con- en función de la antigüedad...
  • Página 323: Plan De Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Sustituir el líquido de fre- BMW Motorrad (incluido nos de todo el sistema cambio de aceite y de cada año o cada filtro de aceite) 10000 km (lo que ocurra Prestación estándar primero) del servicio técnico cada dos años o cada...
  • Página 324: Control De Rodaje De Bmw Motorrad

    Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 325: Confirmaciones De Mantenimiento

    A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 326 SERVICIO Confirmación del servicio BMW en la documentación de a bordo...
  • Página 327: Control De Rodaje De Bmw Motorrad

    Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 328 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 329 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 330 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 331 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 332 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 333 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 334 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 335 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 336 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 337 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Sustituir el líquido de frenos de todo el sis-...
  • Página 338: Confirmaciones De Servicio Técnico

    SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 339 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 340 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO PARA EWS CERTIFICADO PARA TELEMANDO CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE CERTIFICADO PARA EL CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CERTIFICADO PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS CERTIFICADO DE REGULACIÓN DE DISTANCIA...
  • Página 341 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU).
  • Página 342: Anexo

    ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Keyless allowed ZB001 134.5 kHz Ride 66 dBµA/ m@ 10m max. Keyless ZB002 433.92 MHz 10 dBm Ride e.r.p 433.05 MHz - 434.79 MHz 18,8 dBm TXBMWMR RDC3 433.92 MHz <13 mW 433,05 MHz - 434,79 MHz <10 mW...
  • Página 343 Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Intelli- TL1P22 832 MHz - 862 MHz 23 dBm 880 MHz - 915 MHz 33 dBm gent 1710 MHz - 1785 MHz 30 dBm emer- 1920 MHz - 1980 MHz 24 dBm gency 2500 MHz - 2570 MHz...
  • Página 344: Declaration Of Con- Formity

    Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Página 345 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Página 346 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Página 347 Certifications Remote Control for central locking system Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in Česky compliance with the essential Meta System S.p.A.
  • Página 348 Français Magyar Par la présente Meta System S.p.A. Alulírott, Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 nyilatkozom, hogy a PF240009 est conforme aux exigences megfelel a vonatkozó alapvetõ essentielles et aux autres követelményeknek és az 1999/5/ dispositions pertinentes de la EC irányelv egyéb elõírásainak.
  • Página 349 Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Página 350 Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia, Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Página 351 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Página 352 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Página 353 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Página 354 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Página 355 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Página 356 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
  • Página 357 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Página 358 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
  • Página 359 Japan Mexico La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos (電波法) the Japanese Radio Law condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Página 360 Declaration of Conformity Mid Range Radar For all Countries without EU C-20030 Model name: MRRe14FCR Technical information Frequenzy band: 76 - 77 GHz Nominal radiated power: e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm Nominal radiated power: e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598 Manufacturer and Address TRC No.
  • Página 361 Canada Le présent appareil est conforme NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada This device complies with Industry applicables aux appareils radio Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions the following two conditions: suivantes : (1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire...
  • Página 362 United States (USA) Radiofrequency radiation exposure NOTICE: Information: This device complies with part 15 This equipment complies with FCC of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth subject to the following two for an uncontrolled environment. conditions: This equipment should be installed and operated with minimum (1) This device may not cause...
  • Página 363 Japan South Korea [Class B Equipment] 当該機器には電波法に基づく、技 術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 contains specified radio 목적으로 하며, equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Translation: This equipment has to the technical regulation conformity certification under the...
  • Página 364 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ น ี ้ ม ี ค ว ามสอดคล อ งตามมาตรฐานหรื อ ข อ กํ า ำหนดทางเทคนิ ค ของ กสทช เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี ร ะดั บ การแผ ค ลื...
  • Página 366 ÍNDICE ALFABÉTICO Arrancar, 186 Abreviaturas y símbolos, 4 Elemento de mando, 26, 28 Asiento del acompañante Autodiagnosis, 188 desmontaje, 174 Indicadores, 64 montaje, 174, 176 Indicadores de adverten- Asiento del conductor Ajustar la altura del cia, 64, 65 Técnica en detalle, 206 asiento, 174, 175 desmontaje, 174 activar, 114...
  • Página 367 Batería adicional Compartimento portaobjetos desmontar, 262 manejo, 125 Funciones especiales, 77, 78 Posición en el vehículo, 22 montar, 264 Conexión de continuación de Bluetooth, 152 funcionamiento del motor Pairing, 152 activar y desactivar, 81 Bocina, 24 Técnica en detalle, 226 Botones de favoritos, 165 Confirmaciones de manteni- Asignación de funciones, 165...
  • Página 368: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO Batería adicional, 305 Embrague Bujías, 305 Ajustar maneta, 171 Cambio, 299 Datos técnicos, 299 Combustible, 297 Depósito de líquido, 18 Dimensiones, 306 Encendido Embrague, 299 Conectar, 76 Frenos, 302 Desconectar, 77 Instrucciones generales, 6 Enchufe de diagnóstico Motor, 298 fijar, 268 Normas, 6 Soltar, 268...
  • Página 369 Llamada de emergencia, 63 Herramientas de a bordo Mando de las luces Contenido, 230 averiado, 52 Posición en el vehículo, 23 Marcha no adaptada, 71 Hill Start Control, 223 Mi vehículo, 156 activar y desactivar, 116 Motor, 56 desactivado automática- Nivel de aceite del motor, 54 mente, 68 RDC, 59, 60, 61, 62...
  • Página 370 ÍNDICE ALFABÉTICO Interruptor del cuadro de Líquido de frenos Comprobar el nivel de llenado instrumentos Vista general del lado delantero, 237 Comprobar el nivel de llenado derecho, 26, 28 Vista general del lado trasero, 238 Depósito delantero, 20 izquierdo, 24 Depósito trasero, 20 Intervalos de manteni- Líquido refrigerante...
  • Página 371 Indicaciones, 12 Neumáticos, 243 Indicadores de adverten- Comprobar la presión de cia, 63 inflado, 241 Llave, 76, 78 Comprobar la profundidad del Llave con mando a distancia perfil, 241, 242 Indicadores de adverten- Datos técnicos, 303 cia, 48, 49 Presiones de inflado, 304 Rodaje, 190 Maleta Velocidad máxima, 183...
  • Página 372 ÍNDICE ALFABÉTICO piloto de destellos Ruedas manejo, 94 Comprobar las llantas, 243 piloto panorámico de destellos Datos técnicos, 303 manejo, 96 Desmontar la rueda Piloto trasero antiniebla delantera, 243 manejo, 92 Desmontar la rueda Placa del modelo trasera, 250 Posición en el vehículo, 20 Modificación de tamaño, 243 Pre-Ride-Check, 187 Montar la rueda delan-...
  • Página 373 Valores de marcha Tabla de fallos, 290 Datos técnicos, 308 Tacómetro para autoridades Vista general de los indicadores Memorizar la velocidad, 103 de advertencia, 41 Teléfono Vistas generales manejo, 164 Bajo el asiento, 23 Temperatura ambiente, 48 Cuadro de instrumentos, 30 Temperatura de los frenos Interruptor del cuadro de Indicador de advertencia, 69...
  • Página 374 Sujeto a errores. © 2022 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 375 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Super sin plomo (máx. 15 % Calidad del combustible recomen- etanol, E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (restriccio- Calidad alternativa del combusti- nes por potencia y consumo) (máx 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.

Tabla de contenido