Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW Motorrad
Manual de instrucciones
R 1250 GS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R1250GS

  • Página 1 BMW Motorrad Manual de instrucciones R 1250 GS...
  • Página 2 Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3 Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4 Índice Interruptor combinado, dere- Luz de conducción cha ......27 diurna ..... . . 79 1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos .
  • Página 5 Puños calefactables ..106 Reposapiés ....142 8 Técnica en detalle ..169 Ordenador de a bordo ..106 Manillar .
  • Página 6 Líquido refrigerante ..196 BMW Motorrad ... 268 Neumáticos ....198...
  • Página 7 15 Índice alfabético ..300...
  • Página 9 Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
  • Página 10 Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
  • Página 11 Los equipos opciona- la motocicleta representada. con los modos de con- les BMW Motorrad ya ducción Pro). Si su motocicleta contiene equi- son instalados durante la pamientos no descritos, podrá...
  • Página 12 BMW Motorrad u otro socio de Fuentes de información bles en la dirección www.bmw- servicio cualificado o en un ta- motorrad.com/certification.
  • Página 13 Connected- BMW Motorrad u otro socio de Drive. han almacenado, con qué fin se servicio cualificado o un taller es- utilizan los datos y de dónde pro-...
  • Página 14 La lectura de los datos del vehí- Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, culo se realiza mediante la caja el vehículo información sobre el estado del de enchufe prescrita legalmente vehículo, la carga a la que está Datos procesados de las unida- para la diagnosis de a bordo sometido el componente así...
  • Página 15 Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio hículo. san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller de la red de concesionarios.
  • Página 16 estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- Ajustes del chasis el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el Si fuera necesario, se pueden cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso importar datos en el sistema de óptimo de aplicaciones seleccio- comunicación y de información La transmisión de estos datos...
  • Página 17 sitivos móviles integrados perso- tenidos intercambiados a este sistemas de TI previstos del fa- nalmente como, p. ej., Smartpho- bricante del vehículo. respecto. Se puede consultar nes. A través de esta conexión la información sobre el tipo, el Una obtención, un procesamiento de red de radiocomunicación se alcance y la finalidad de la ob- y un uso de datos de carácter...
  • Página 18 personal sobre la base del con- Para información sobre el funcio- esta función, así como las leyes namiento del sistema de llamada correspondientes, las disposi- sentimiento expreso de la per- de emergencia inteligente y sus ciones y las directivas del Par- sona afectada por el procesa- miento de datos, p.
  • Página 19 Localización del punto de una llamada de emergencia. Los de llamadas de emergencia situación actual datos de registro se pueden leer encargada que en el sistema de en casos excepcionales desde la llamada de emergencia eCall a la Solo el proveedor de la red de memoria del vehículo.
  • Página 20 rápido con los implicados en el motivos del aseguramiento de accidente si fuera necesario. calidad. Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo.
  • Página 21 Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 23 Vista general del lado izquierdo Abertura de llenado de combustible ( 163) Cerradura del asiento 107) Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) ( 145)
  • Página 25 Vista general del lado Indicador de nivel de aceite del motor ( 190) derecho 10 Detrás del revestimiento Ajuste del pretensado del lateral: muelle trasero ( 144) Batería ( 212) Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo pieza central del revesti- de la batería ( 211)
  • Página 26 Bajo el asiento Juego de herramientas estándar ( 188) Manual de instrucciones Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Ajuste de la altura del asiento del conductor 109) Fusibles ( 216)
  • Página 27 Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 97). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC ( con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste de Dynamic ESA (...
  • Página 28 10 Multi-Controller Elementos de mando 113) con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 80).
  • Página 29 Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Puños calefactables 106). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor 152). Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 30 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de aviso ( Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( 103) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride ( 71).
  • Página 31 Indicadores Testigos de control y de aviso ..30 Pantalla TFT en la vista Pure Ride ......31 Pantalla TFT en la vista de menú...
  • Página 32 Testigos de control y de aviso Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 82). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC (...
  • Página 33 Pantalla TFT en la vista Pure Ride Hill Start Control ( Cambio del enfoque de manejo ( 117) Indicación del régimen de revoluciones ( 120) Barra de estado de la in- formación del conductor 118) Indicador de velocidad Conector de codificación Modo de marcha ( Recomendación de cam- bio a una marcha superior...
  • Página 34 12 Reloj ( 122) 13 Estado de conexión 125) 14 Supresión del volumen 122) 15 Ayuda para el manejo 16 Niveles de puños calefac- tables ( 106) 17 Luz de conducción diurna automática ( 18 Aviso de temperatura ex- terna ( 19 Temperatura exterior...
  • Página 35 Pantalla TFT en la vista de menú Hill Start Control ( Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 97). Speed Limit Info ( 120) Conector de codificación Modo de marcha ( Barra de estado de la in- formación del conductor 118)
  • Página 36 Indicadores de 13 Ayuda para el manejo 14 Niveles de puños calefac- advertencia tables ( 106) Representación 15 Luz de conducción diurna Las advertencias se muestran automática ( mediante el testigo de aviso 16 Aviso de temperatura ex- correspondiente. terna ( Los avisos se representan a tra- 17 Temperatura exterior vés del testigo de aviso general...
  • Página 37 Rojo: (Hot! / High!) La tem- peratura actual o el valor es demasiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
  • Página 38 en las páginas del menú Vehí- culo ( 115). Mientras perma- nezca el error, se puede volver a acceder al mensaje.
  • Página 39 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
  • Página 40 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
  • Página 41 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( tión del motor. tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor vertencia general la gestión del...
  • Página 42 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia "---" Avería en la transmisión ( El testigo de adver- "---" Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- Batería de sen- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se sores RDC baja..
  • Página 43 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Off! ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ABS desacti- vado. El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y advertencia dad ABS limi- del ABS está...
  • Página 44 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Off! ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
  • Página 45 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
  • Página 46 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( bolo de parada verde. El testigo de ad- El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado vertencia general rada amarillo parpa- automáticamente ( parpadea en amari-...
  • Página 47 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Servicio pen- Servicio técnico vencido ( diente! El testigo de adver- se muestra de color Plazo del servicio de mantenimiento ven- tencia general se amarillo. cido ( ilumina en amarillo. ¡Servicio ven- cido!
  • Página 48 Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
  • Página 49 La batería no se carga. Si se con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema Cambiar la batería de la llave sionario BMW Motorrad para electrónico del vehículo descarga con mando a distancia ( 74). que la cambie.
  • Página 50 Fallo del alternador o del accio- blemente a un concesionario namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo el fallo. dor del alternador fundido.
  • Página 51 con luz de conducción con intermitentes LED ADVERTENCIA diurna Encargar la sustitución de los intermitentes LED ( 210). ¡Luz diurna El vehículo pasa inadvertido averiada! en el tráfico por la avería de Batería de la alarma los medios de iluminación en con faro adicional LED antirrobo baja el vehículo...
  • Página 52 No hay ningún freno accionado. ha agotado toda su capacidad. El preferiblemente a un concesio- La motocicleta está en posición funcionamiento de la alarma an- nario BMW Motorrad. vertical y sobre una superficie tirrobo con la batería del vehículo plana. desembornada no está garanti- Batería de la alarma...
  • Página 53 Acudir a un taller especializado, refrigerante ( 196). blemente a un concesionario preferiblemente a un concesio- Si el nivel de refrigerante es de- BMW Motorrad, para subsanar nario BMW Motorrad. masiado bajo: el fallo. Dejar enfriar el motor. Temperatura del líquido Control del motor Rellenar con líquido refrigerante...
  • Página 54 Riesgo de accidente Error en la gestión blemente a un concesionario Conducir a baja velocidad, evi- del motor. Cont. mod. BMW Motorrad, para subsanar tar aceleraciones bruscas y ma- viaje posible. Conducción el fallo. niobras de adelantamiento. prudente hasta el próximo...
  • Página 55 30 km/h (Una vez se ha taller especializado, preferi- superado la velocidad mínima, blemente a un concesionario el sensor del RDC envía la se- BMW Motorrad, para subsanar ñal al vehículo.) el fallo. Las presiones de inflado Presión de inflado de de los neumáticos se...
  • Página 56 Encontrará más información so- Presión de inflado de los gen límite de tolerancia permitida. bre BMW Motorrad RDC en el neumáticos fuera de la capítulo «Técnica en detalle» a Corregir la presión de inflado tolerancia admisible partir de la página (...
  • Página 57 Pérdida de presión. sea posible. mente por un concesionario ¡Parar inmediatamente! BMW Motorrad. Antes de adaptar la presión Controlar presión de in- de inflado de los neumáticos, flado de neumáticos. AVISO tenga en cuenta la información sobre la compensación de la...
  • Página 58 BMW Motorrad, para solucionar Sensor defectuoso o fallo "---" la avería. del sistema con control de presión de neu- Posible causa: Posible causa: máticos (RDC) El vehículo no ha alcanzado la Fallo de la comunicación por ra- velocidad mínima ( 180).
  • Página 59 Acudir a un taller especializado, rillo. Acuerde una cita en un ta- preferiblemente a un Concesio- ller especializado. Batería de sensores nario BMW Motorrad. Posible causa: RDC baja. Función li- mitada. Acudir a un taller Sensor de caídas La llamada de emergencia no se espec.
  • Página 60 Acudir a un taller especializado, Avanzar lentamente. Hay que cendido. preferiblemente a un concesio- tener en cuenta que la función nario BMW Motorrad. ¡Disponibilidad ABS ABS no está disponible hasta limitada! Cont. mod. El autodiagnóstico del que no concluya el autodiag- viaje posible.
  • Página 61 Es posible continuar con la blemente a un concesionario blemente a un Concesionario marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsanar BMW Motorrad, para subsanar información secundaria sobre el fallo. el fallo. situaciones especiales que pu-...
  • Página 62 Si el testigo de control y aviso vertencia del ASC parpadea Conectar la función ASC del control de estabilidad auto- lentamente. mático (ASC) continúa parpa- 86). deando: Error del ASC Acudir a un taller especializado, sin modos de conducción preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
  • Página 63 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- El testigo de control y aviso blemente a un concesionario El testigo de control y aviso del DTC parpadea lenta- BMW Motorrad, para subsanar del DTC está encendido. mente. el fallo.
  • Página 64 Acudir lo antes posible a un Off! taller especializado, preferi- La unidad de mando DTC ha blemente a un concesionario detectado una avería. Control de tracción BMW Motorrad, para subsanar desactivado. el fallo. ATENCIÓN Posible causa: Daños en componentes Error del D­ESA El sistema DTC ha sido desco- Daños en p.
  • Página 65 El símbolo de parada amari- taller especializado, preferi- combustible llo parpadea. blemente a un concesionario Aprox. 4 l BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: el fallo. Proceso de repostaje ( 163). El Hill Start Control se ha desac- tivado automáticamente.
  • Página 66 Se visualiza el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar No se ha adaptado por completo parada tachado. el error. el sensor de la caja de cambios.
  • Página 67 Check-Control amarillo. Ade- se muestra de color amari- sionario BMW Motorrad. más, los indicadores de servicio, llo. Posible causa: cita con el servicio técnico y kilo- Toca realizar el servicio técnico metraje restante se resaltan con ¡Servicio vencido! Reali-...
  • Página 69 Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ajuste electrónico del chasis tacto ....... . 68 (D­ESA) .
  • Página 70 ABS. ( 153) preferentemente un concesiona- sin modos de conducción rio BMW Motorrad. Bloquear la dirección Se lleva a cabo el autodiagnós- Girar el manillar hacia la iz- tico del ASC. ( 154)
  • Página 71 Desconectar el encendido con modos de conducción Se puede cargar la batería me- diante la toma de corriente. La llave puede retirarse. Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del DTC. ( 155) con luz de conducción Luz de bienvenida diurna Tras desconectar el encendido Conectar el encendido.
  • Página 72 Si se pierde una llave del vehí- asiento, la Topcase y las male- culo, acuda a su concesionario AVISO tas se pueden accionar manual- BMW Motorrad para bloquear el mente. El testigo de control para la llave vehículo. con mando a distancia parpadea AVISO Para ello, deberá...
  • Página 73 Si sigue sin estar disponible la llave con mando a distancia, el encendido se desconectará tras aproximadamente un minuto y medio para que la pila no se des- cargue. Se recomienda llevar directa- mente encima la llave con mando a distancia (por ejemplo, en el bolsillo de la chaqueta) y llevar Mantener presionada la tecla 1.
  • Página 74 Desconectar el encendido Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Variante 2: 153) Girar el manillar hacia la iz- Condición previa Se lleva a cabo el autodiagnós- quierda. La llave con mando a distancia tico del ABS. ( 153) Mantener presionada la tecla 1. está...
  • Página 75 Concesionario distancia sin pila 2 en contacto o establecimiento asociado con el guardabarros trasero a la BMW Motorrad. Para ello, altura de la antena 3. deberá aportar el resto de llaves AVISO pertenecientes a la motocicleta.
  • Página 76 Se ha reconocido la llave. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta. El motor puede arrancarse. Arrancar el motor ( 152). Instalar la pila nueva con el polo positivo hacia arriba. Cambiar la batería de la llave con mando a Tipo de batería distancia Si la llave con mando a distan-...
  • Página 77 Interruptor de parada Llamada de emergencia a Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- través de BMW de emergencia conectar el motor de un modo Pulsar la tecla SOS solo en caso rápido y seguro. de emergencia. Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es-...
  • Página 78 Quitarse el casco. rio BMW Motorrad. Este idioma Una vez transcurrido el tiempo asignado al vehículo difiere de los establecido por el temporiza- idiomas de las indicaciones en la dor, se establecerá...
  • Página 79 Se emite una señal acústica. Proporcione información para Se ha establecido la conexión. los servicios de emergencia Se indica el tiempo hasta la rea- mediante el micrófono 3 y el lización de la llamada de emer- altavoz 4. gencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de Llamada automática de emergencia.
  • Página 80 Llamada de emergencia Iluminación doméstica con luz de conducción diurna en caso de caída grave Desconectar el encendido. Durante el día, en lugar de la luz Se detecta una caída o una de cruce se puede encender la colisión grave. luz de conducción diurna.
  • Página 81 Luz de estacionamiento Faro adicional Desconectar el encendido con faro adicional LED 69). Condición previa Los faros adicionales solo están activos cuando la luz de cruce está activa. AVISO Accionar la tecla 1 para encen- Los faros adicionales están auto- der los faros adicionales.
  • Página 82 Luz de conducción diurna der la luz de cruce y la luz de sactivar la función Luz diurna posición delantera. manual automática. Condición previa AVISO La luz de conducción diurna Si se enciende la luz larga automática está apagada. cuando la luz de conducción diurna está...
  • Página 83 yendo la luz de posición delan- automáticamente la luz de sitivo automático de luz de tera, se puede hacer de manera cruce (p. ej., en túneles). Si conducción diurna. Es decir, automática. se detecta un luminosidad am- cuando se alcanza la lumino- biente suficiente, se vuelve a sidad ambiente necesaria se encender la luz de conducción...
  • Página 84 Intermitente de confort Pulsar la tecla 1 para encender Pulsar la tecla 1 hacia la iz- el sistema de intermitentes de quierda para conectar los inter- Si se ha pulsado la tecla 1 ha- advertencia. mitentes izquierdos. cia la derecha o izquierda, se El encendido puede desconec- Pulsar la tecla 1 hacia la dere- apagan los intermitentes auto-...
  • Página 85 Si se ha pulsado la tecla 1 un ABS. En este caso, no cambia rato más hacia la derecha o la iz- el ajuste del ASC⁄DTC. quierda, los intermitentes solo se El testigo de control y ad- apagan automáticamente una vez vertencia del ABS está...
  • Página 86 Encontrará información deta- llada sobre los sistemas de fre- El estado del sistema del nos con BMW Motorrad Inte- ASC⁄DTC no cambia y el nuevo gral ABS en el capítulo «Téc- Mantener pulsada la tecla 1 estado del sistema del ABS ON nica en detalle»:...
  • Página 87 Control automático de indicación del testigo de con- Si el testigo de control trol y de aviso del ASC. la estabilidad (ASC) y aviso del ABS perma- Inmediatamente después de ac- nece iluminado tras desconec- Desconectar la función cionar la tecla 1 se indica el es- tar y conectar el encendido tado del sistema del ASC ON y y reanudar a continuación la...
  • Página 88 (ASC) Se indica el posible estado del BMW Motorrad en el capítulo sistema del ASC ON. "Técnica en detalle". Soltar la tecla 1 después de la conmutación del estado.
  • Página 89 Control dinámico de tamiento de indicación del tes- DTC Conectar tigo de control del DTC. tracción (DTC) Inmediatamente después de ac- con modos de conducción cionar la tecla 1 se indica el es- tado del sistema del DTC ON y el estado actual del sistema del DTC Desconectar ABS.
  • Página 90 Posibilidades de ajuste de Se indica el posible estado del Si el testigo de control sistema del DTC ON. Dynamic ESA del DTC permanece ilu- Soltar la tecla 1 después de la El ajuste electrónico del chasis minado tras desconectar y co- conmutación del estado.
  • Página 91 Compensación activa de la po- sición de marcha con ajuste automático del pretensado de los muelles: Auto Pretensado de los muelles má- ximo predeterminado de forma fija: Max Indicar el ajuste del tren de rodaje Inmediatamente después de ac- Pulsar brevemente la tecla 1 Conectar el encendido ( 68).
  • Página 92 AVISO El siguiente aviso se emite BMW Motorrad recomienda el cuando no es posible ningún ajuste Auto. Min se puede uti- ajuste en el modo de conducción lizar para mejorar el contacto seleccionado: En modo con el suelo y Max p.
  • Página 93 Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado Se visualiza la flecha de selec- para su motocicleta escenarios ción 4. de aplicación de entre los cuales podrá escoger el adecuado para La flecha de selección 4 desa-...
  • Página 94 ENDURO: conducción fuera Para cada uno de estos esce- de la carretera con neumáticos narios se proporciona la conju- para carretera. gación óptima de admisión de gas, regulación ABS y regulación Con modos de conducción ASC ⁄ DTC. Pro y conector de codificación montado con Dynamic ESA DYNAMIC PRO: conducción...
  • Página 95 modos de conducción están dis- solo durante la conducción DYNAMIC: para conducción di- ponibles. fuera de carretera. námica en calzadas secas. ENDURO: para conducción fuera Pulsar la tecla 1 hasta que se de la carretera con neumáticos indique el modo de conducción para carretera.
  • Página 96 Modo de conducción Ajustar Enduro Pro Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccionado con modos de conducción se activa aproximadamente al con modos de conducción cabo de 2 segundos. Configurar el modo de conduc- La activación del nuevo modo ción PRO ( 94).
  • Página 97 Montaje del conector de AVISO codificación El ABS solo es ajustable Desconectar el encendido en el modo de conducción 69). Desmontar el asiento del con- ENDURO PRO. ductor ( 108). Restablecer los ajustes del modo de conducción Configurar el modo de conduc- Se puede navegar por los posi- ción PRO ( 94).
  • Página 98 Indicación al ajustar Retirar la caperuza de cubierta de la unión de conexión 1. (detección de señales de tráfico no activa) Se muestra el símbolo del co- nector de codificación 1. Los modos de conducción ENDURO Para ello, presionar el PRO y DYNAMIC PRO son se- El símbolo 1 de la regulación de bloqueo 1 y extraer la...
  • Página 99 Indicación al ajustar Margen de ajuste de la (detección de señales de regulación de la veloci- tráfico activa) dad de marcha (en función de la marcha introducida) 20...210 km/h El testigo de control de la regulación de la velocidad de marcha se ilumina. Desplazar el conmutador 1 ha- Se memoriza y se conserva la cia la derecha.
  • Página 100 Recuperar la velocidad Con cada pulsación se incre- Mantener presionada hacia menta la velocidad en 1 km/h. atrás la tecla 1. anterior Mantener presionada la tecla 1 La velocidad se reduce de hacia delante. forma constante. La velocidad se incrementa de Si deja de pulsarse la tecla 1 forma constante.
  • Página 101 Asistente de salida en El testigo de control de la ATENCIÓN regulación de la velocidad cuesta de marcha se ilumina. Fallo de funcionamiento de Indicador los asistentes de salida en Desconectar la regulación cuesta de la velocidad de marcha Riesgo de accidente Asegurar el vehículo mediante frenado manual.
  • Página 102 Manejo del AVISO Hill Start Control Pro Al arrancar se desactiva automá- con modos de conducción ticamente el Hill Start Control. Tras soltar completamente el freno desaparece el sím- ATENCIÓN bolo de parada. Fallo de funcionamiento de los asistentes de salida en El Hill Start Control está...
  • Página 103 Se visualiza el símbolo de AVISO AVISO parada verde. En pendientes superiores al Al arrancar se desactiva auto- El Hill Start Control Pro está 40 % no se debería utilizar el máticamente el Hill Start Control activado. asistente de salida en cuesta Hill Pro.
  • Página 104 rada del vehículo y una pen- Abrir el menú Ajustes, Los intermitentes se encienden diente de al menos un 5 %, el dos veces. Ajustes del vehículo. Hill Start Control Pro está acti- Seleccionar Hill Start Con- El tono de confirmación suena vado automáticamente.
  • Página 105 El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario puede estar provocado por: BMW Motorrad. Sensor de movimiento Intento de conexión con una llave del vehículo no autorizada. Para desactivar el sensor de Desconexión de la DWA de la...
  • Página 106 con Keyless Ride Señales de luces del diodo El tono de confirmación suena luminoso DWA: una vez (con la programación correspondiente). 1 parpadeo: sensor de movi- El sistema de alarma antirrobo miento 1 está desactivado. 2 parpadeos: sensor de movi- con Keyless Ride miento 2 3 parpadeos: encendido co-...
  • Página 107 de 30 segundos si está progra- Activar y desactivar Enfocar Enfocar automáticam.: acti- mado «Activación después de vación automática de la función automáticam. desconectar el encendido». de alarma al desconectar el en- Opciones de ajuste ( 105) cendido. Los intermitentes se encienden Opciones de ajuste una vez.
  • Página 108 Puños calefactables Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción con puños calefactables se ajusta según lo indicado. Para desconectar los puños Accionar los puños calefactables, pulsar la tecla 1 calefactables hasta que desaparezca el sím- bolo del puño calefactable 3. AVISO Ordenador de a bordo Los puños calefactables funcio-...
  • Página 109 Seleccionar Reiniciar to- Seleccionar Reiniciar dos valores o Reiniciar autom. o Reiniciar todo y valores indiv. y confirmar. confirmar. Los siguientes valores se pueden Si está seleccionado Reini- restablecer por separado: ciar autom., el ordenador de abordo de viaje se reinicia Pausa automáticamente si han trans- Conduc.
  • Página 110 Montar el asiento del pañante según la posición del asiento del conductor. acompañante El asiento del acompañante puede ajustarse en dos posi- ATENCIÓN ciones distintas. Daños en componentes Colocar el asiento del acompa- Daños en p. ej. sensores, con ñante con ambas lengüetas 1 los funcionamientos defectuosos en el centro del alojamiento.
  • Página 111 Ajuste de la altura y la inclinación del asiento del conductor Desmontar el asiento del con- ductor ( 108). Girar la cerradura del asiento 1 Para ajustar la posición del con la llave de contacto hacia asiento baja, montar la regu- la izquierda y retenerla, pre- lación de altura delantera en la sionando al mismo tiempo el...
  • Página 112 de altura trasera 1 a la posi- ción 3 (identificación L). Para ajustar la posición del asiento elevada, girar la regu- lación de altura trasera 1 a la posición 2 (identificación H). Para modificar la inclinación del asiento: Posicionar de forma distinta las regulaciones de altura delan- En primer lugar, deslizar la re- Insertar el asiento del conduc-...
  • Página 113 Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 112 Principio ......113 VistaPure Ride .
  • Página 114 ( 124). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmw-motorrad.com/connecti- ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida vity formación sobre el uso e infor-...
  • Página 115 Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
  • Página 116 Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber con el mensaje respectivo de la operación.
  • Página 117 Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
  • Página 118 Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
  • Página 119 Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
  • Página 120 tivo. Las acciones de manejo Conectar el encendido ( 68). afectan al dispositivo respectivo En la pantalla TFT, el ordena- hasta que se vuelva a cambiar dor de a bordo (p. ej. TRIP 1) el enfoque de manejo. y el ordenador de a bordo de Utilizar el sistema de navega- viaje (p.
  • Página 121 Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado de la información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Conten. barra es- Conducción 2 tado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
  • Página 122 El vehículo está conectado al Navigator o a un terminal móvil compatible. En el terminal mó- vil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. Speed Limit Info indica la velocidad máxima permitida Seleccionar el menú de ajuste actualmente. deseado y confirmar.
  • Página 123 Autonomía La autonomía se indica tras AVISO alcanzarse la reserva de com- bustible junto con un aviso. La gama de revoluciones roja Tras el repostaje, se vuelve a cambia en función de la tempera- calcular la autonomía siempre y tura del aceite: cuando el volumen de combus- Cuanto más frío esté...
  • Página 124 Recomendación de Bajar el volumen: girar el Multi- ADVERTENCIA Controller hacia abajo. cambio a una marcha Suprimir el volumen: girar el superior Ajuste del reloj durante la Multi-Controller totalmente ha- conducción cia abajo. Riesgo de accidente Ajustar la hora únicamente con Ajustar fecha la motocicleta parada.
  • Página 125 Seleccionar el ajuste deseado. Se pueden ajustar las siguientes Turco unidades de medida: Confirmar el ajuste. Ajustar el brillo Recorrido Activar o desactivar la Abrir el menú Ajustes, Pan- Presión sincronización del sistema talla, Brillo. Temperatura Ajustar el brillo. Velocidad Consumo con preparación para sistema Restablecer todos los...
  • Página 126 Bluetooth es una tecnología por Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación radio de corto alcance. Los dis- a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. positivos Bluetooth emiten como nes o similar. Short Range Devices (transmi- Dispositivos con un estándar Durante el acoplamiento Blue- sión de corto alcance) dentro de...
  • Página 127 manual de instrucciones del el capítulo "Datos técnicos". teléfonos móviles y sistemas de navegación) deben estar terminal móvil). 245) desconectados. Seleccionar Disp. móvil y Dependiendo del terminal mó- confirmar. vil, los datos del teléfono se Consulte los pasos necesarios en transmiten automáticamente al Seleccionar ACOPLAR NUEVO el manual de instrucciones de su...
  • Página 128 en el capítulo "Datos técnicos". Hacer visible el sistema de co- municación del casco. 245) Seleccionar ACOPLAR NUEVO Borrar conexiones CASCO CON. o ACOPL. NUEVO Abrir el menú Ajustes, Co- CASCO ACOM. y confirmar. nexiones. Se están buscando cascos. Seleccionar Borrar cone- El símbolo de Bluetooth xiones.
  • Página 129 Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 121) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 213) Nivel de aceite del motor...
  • Página 130 Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
  • Página 131 vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el próximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se mues- tra un aviso de Check-Control de color blanco.
  • Página 132 Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
  • Página 133 A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
  • Página 134 Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
  • Página 135 dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
  • Página 136 Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
  • Página 137 Ajuste Retrovisores ..... . . 136 Faros ......137 Parabrisas .
  • Página 138 Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción 1 sobre la atornilladura. retrovisor Ajustar los retrovisores Ajustar los retrovisores con opción 719 paquete de piezas fresadas Classic o bien con opción 719 paquete de piezas fresadas Storm o bien con paquete de piezas fresa- das HP...
  • Página 139 Espejo al manillar AVISO Para el ajuste del brazo del re- 25 Nm trovisor, se suministran con el vehículo un destornillador aco- con guardamanos dado pequeño y uno grande. 25 Nm Faros Girar el espejo 1 para situarlo Alcance de los faros y en la posición deseada.
  • Página 140 En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del faro, acudir a un taller especia- lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad. Ajustar el alcance de las Para el ajuste del alcance de luces las luces se utiliza una palanca giratoria.
  • Página 141 manillar y la maneta del Girar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario para elevar embrague el parabrisas. con opción 719 paquete de Embrague piezas fresadas Classic o bien Ajustar la maneta del con opción 719 paquete de embrague piezas fresadas Storm o bien ADVERTENCIA...
  • Página 142 Ajustar el estribo de la desde la posición A: la menor distancia entre el puño del ma- palanca de cambio nillar y la maneta de embrague. En 5 pasos en dirección a la posición B para aumen- tar la distancia entre el puño del manillar y la maneta de embrague.
  • Página 143 Freno con opción 719 paquete de AVISO piezas fresadas Classic Ajustar la maneta del o bien La rueda de ajuste gira con más freno con opción 719 paquete de facilidad si se presiona simultá- piezas fresadas Storm neamente la maneta del freno ADVERTENCIA o bien hacia delante.
  • Página 144 Reposapiés distancia entre el puño del ma- giro de 180° y el montaje en la nillar y la maneta del freno. posición A o B. con opción 719 paquete de Desenroscar el tornillo 1. piezas fresadas Classic Ajustar el estribo de la o bien palanca de cambio con opción 719 paquete de...
  • Página 145 Desmontar los tornillos 1. Montar el caballete de Posicionar el reposapiés 3 en apriete 1 en la posición el caballete de apriete 2. Retirar el reposapiés 3 del ca- deseada A o B y apretar el ballete de apriete 2. Montar los tornillos 1.
  • Página 146 Se recomienda acudir a un taller muelle de la rueda trasera Ajustes inapropiados del pre- especializado, preferiblemente a tensado de los muelles y de un concesionario BMW Motorrad, ADVERTENCIA la amortiguación del con- para encargar el ajuste del mani- junto telescópico.
  • Página 147 Amortiguación Para incrementar el pretensado de los muelles, girar la rueda sin Dynamic ESA de ajuste 1 en la dirección de la flecha HIGH. Ajuste Para reducir el pretensado de La amortiguación debe ajustarse los muelles, girar la rueda de al pretensado de los muelles y al ajuste 1 en la dirección de la estado de la calzada.
  • Página 148 Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír 2 clics. (Modo en solitario con carga) Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír 2...
  • Página 149 Conducción Instrucciones de seguridad ..148 Observar la lista de comproba- ción ....... . 151 Antes de emprender la marcha .
  • Página 150 época del año. Su Concesionario del vehículo pueden hacer ducir en modo con acompañante. BMW Motorrad estará encantado contacto con el suelo más de poder informarle y le pronto de lo habitual. proporcionará el vestuario Peligro de caída...
  • Página 151 Carga bre el comportamiento de la mo- Observar la carga y la velocidad máximas según la placa de tocicleta: ADVERTENCIA advertencia de la maleta Ajuste del sistema de muelles (véase también el capítulo y amortiguadores Merma de la estabilidad de «Accesorios»).
  • Página 152 Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- neumáticos de invierno envenenamiento guna persona o ningún objeto o de tacos Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
  • Página 153 Antes de emprender la Manipulaciones ATENCIÓN marcha ATENCIÓN Combustible no quemado en Comprobar el funcionamiento el catalizador Manipulaciones en la mo- del sistema de frenos. Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar el funcionamiento Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de del alumbrado y del sistema de cados para la protección del...
  • Página 154 Comprobar el nivel del aceite sin modos de conducción con batería HP del motor ( 190). El comportamiento de arranque Comprobar el grosor de las Se lleva a cabo el autodiagnós- puede verse perjudicado a ba- pastillas de freno delanteras tico del ASC.
  • Página 155 ABS se apaga. Mediante el autodiagnóstico se comprueba la operatividad del Fase 1 BMW Motorrad Integral ABS. El Se encienden todos los testigos autodiagnóstico se inicia automá- de control y de aviso. ticamente al conectar el encen- Cuando el vehículo está...
  • Página 156 Prestar atención a la indicación comprueba la operatividad del concluido. (Para comprobar de todos los testigos de con- BMW Motorrad ASC. Este se los transmisores de velocidad trol y advertencia. lleva a cabo automáticamente al de giro de las ruedas, la mo- conectar el encendido.
  • Página 157 Prestar atención a la indicación comprueba la operatividad del blemente a un concesionario de todos los testigos de con- BMW Motorrad DTC. Este se BMW Motorrad, para subsanar trol y advertencia. lleva a cabo automáticamente al el fallo.
  • Página 158 sobre la maneta o el pedal del inclinaciones laterales extre- Observar los distintos números de revoluciones de rodaje. freno. Riesgo de accidente Revoluciones de rodaje ADVERTENCIA Conducir con precaución y evi- tar inclinaciones extremas. Pastillas de freno nuevas <5000 min (Kilometraje Prolongación del recorrido de Modo todoterreno...
  • Página 159 Frenos Pretensado del muelle y amortiguación todoterreno ADVERTENCIA Después de una conducción to- ADVERTENCIA doterreno, BMW Motorrad re- Conducción por caminos de comienda observar los siguiente tierra o sucios Valores modificados de pre- puntos: tensado de los muelles y de Efecto de frenado retardado de- amortiguación de la pata te-...
  • Página 160 El acoplamiento de las marchas BMW Motorrad recomienda en se efectúa como de costumbre Cambiar de marcha estas situaciones de marcha mediante la palanca de cam- cambiar solamente con accio- con asistente del cambio bios con la fuerza del pie.
  • Página 161 Integral Para poder realizar un cam- carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad. bio de marcha adicional con delantera. Cuanto mayor es la el asistente del cambio Pro, Frenada de emergencia carga en la rueda, más fuerza de...
  • Página 162 Frenos húmedos y sucios Si se frena hasta una velocidad efecto de frenado. Límpielos si inferior a 15 km/h, se activa el es preciso. La humedad y la suciedad en sistema de intermitentes de ad- Frene con antelación hasta que los discos de freno y las pastillas vertencia.
  • Página 163 modos de conducción excepto frenar debido a la aparición de ATENCIÓN Enduro PRO. peligros inesperados en curvas, el ABS Pro impide el bloqueo Condiciones deficientes del No quedan descartadas y el deslizamiento de las rue- suelo en la zona del caballete posibles caídas das dentro de los límites físi- Daños de componentes por...
  • Página 164 dirección "cuesta arriba" y en- tivos metálicos (p. ej., manga- Desplegar el caballete central y granar la primera marcha. levantar sobre tacos la motoci- neso o hierro). cleta. Pueden repostarse combusti- Caballete central Si se detiene la motocicleta bles con un contenido en eta- Apagar el motor.
  • Página 165 Observar los siguientes símbo- Apoyar la motocicleta sobre el ATENCIÓN los en el tapón del depósito de caballete central y asegurarse combustible y en el surtidor: de que la base de apoyo sea Daños del componente plana y resistente. Daños del componente debido a depósito de combustible llenado en exceso Si el depósito de combustible...
  • Página 166 Proceso de repostaje AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- desbloqueada. bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es ADVERTENCIA decir, después de que el mo-...
  • Página 167 Variante 1 con Keyless Ride ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride 72). Salida de combustible por di- Condición previa latación debida al efecto tér- AVISO Dentro del intervalo del tiempo mico en caso de llenado ex- de marcha por inercia cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- bustible...
  • Página 168 Variante 2 AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- Una vez transcurrido el tiempo cos es aquella cantidad de com- de marcha por inercia bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado Colocar la llave con mando a el depósito de combustible, es distancia dentro de la zona de...
  • Página 169 El tapón del depósito de com- bustible se enclava de forma audible. El tapón del depósito de com- bustible se bloquea automáti- camente una vez transcurrido el tiempo de marcha por iner- cia. El tapón del depósito de com- bustible encajado se bloquea inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN...
  • Página 170 Fijar y tensar las cintas de suje- ción traseras a ambos lados en el soporte para los reposapiés del acompañante. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
  • Página 171 Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 170 Sistema antibloqueo (ABS) ..170 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......173 Control dinámico de tracción (DTC) .
  • Página 172 ABS, el Integral vimento asfaltado que esté seco tacto entre los neumáticos y la ABS BMW Motorrad adapta y limpio. Cuanto peor es el coe- superficie de la calzada haciendo la distribución de la fuerza ficiente de fricción de la calzada,...
  • Página 173 Si el pedal del freno se la rueda trasera. este momento, el Integral ABS acciona después, la presión de ¿Cómo está diseñado de BMW Motorrad debe con- frenado ya creada se aprecia el Integral ABS templar coeficientes de fricción como contrapresión en menos...
  • Página 174 Además de los problemas en el Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- BMW Motorrad ABS, también los riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi- estados de conducción anómalos Riesgo de accidente cional con una conducción...
  • Página 175 BMW Motorrad ASC? variaciones abruptas en la fuerza BMW Motorrad ASC es un sis- Ventajas para el conductor de dirección y, por consiguiente, tema de asistencia para el con- evita el levantamiento del vehí-...
  • Página 176 con consideración de la incli- La adaptación de la conducción ADVERTENCIA nación lateral: control dinámico continúa siendo siempre res- de tracción DTC ponsabilidad del conductor. Conducción arriesgada DTC regula de forma más pre- No limitar la seguridad ofre- Riesgo de accidente pese al ASC cisa y cómoda gracias a la in- cida de forma adicional con La adaptación de la conducción...
  • Página 177 DTC nóstico haya concluido. En caso de separación de la mín. 5 km/h rueda delantera, BMW Motorrad Los siguientes estados de recomienda girar un poco hacia conducción anómalos pueden Si, por una aceleración excesiva, propiciar la desconexión atrás el puño del acelerador para...
  • Página 178 Auto: compensación activa no puede ser controlada por el los movimientos en el tren de de la posición de marcha con DTC BMW Motorrad. rodaje y reacciona a estos ajus- ajuste automático del preten- tando las válvulas de EDC. El...
  • Página 179 girse entre los siguientes modos todos los modos de conduc- En cada modo de conducción de conducción: ción. pueden desconectarse el ABS y/ RAIN En los modos de conducción o el ASC/DTC. Las siguientes ex- RAIN, ROAD, DYNAMIC y ROAD (modo estándar) plicaciones presuponen siempre DYNAMIC PRO, el ABS está...
  • Página 180 doterreno con neumáticos de tar el ABS de forma distinta En el modo de conducción mediante el SETUP ( 91). ROAD, el ASC proporciona una tacos. estabilidad de marcha elevada En los modos de conducción Estabilidad de marcha y en el modo de conducción RAIN, ROAD, DYNAMIC y En el modo de conducción RAIN una estabilidad de mar-...
  • Página 181 geros derrapes al salir de las desactivada, de modo que en Girar hacia atrás el puño del curvas y caballitos de corta du- casos extremos es posible un acelerador. ración. vuelco hacia atrás! No accionar la maneta del En el modo de conducción En el modo de conducción freno.
  • Página 182 modos de conducción excepto incrementa la presión de lerador permanece accionado, Enduro PRO cuando está frenado integral en la rueda el Dynamic Brake Control re- activado el ABS. trasera. Se acorta la distancia gula de forma controlada el par de frenado y resulta posible motor para adaptarlo al deseo La función del frenar de manera controlada.
  • Página 183 están equipadas con sensores, trífuga que habilita la transmisión terior, así como de la forma de de los valores de medición una se muestra un aviso de avería. conducir y la duración del despla- vez se ha sobrepasado la veloci- zamiento.
  • Página 184 Adaptación de la presión cambiar a marchas superiores o Ejemplo inferiores sin accionar el embra- de inflado gue o el acelerador en casi todas Compare el valor del RDC in- las gamas de carga y régimen de 0,2 bar dicado en la pantalla TFT con revoluciones.
  • Página 185 cionamiento del embrague, el (posición del puño del acelera- Régimen máximo admisi- tiempo de cambio es menor. dor) tanto antes como durante la operación de cambio de marcha. Para que el sistema detecte el Modificar la posición del acelera- máx. 9000 min cambio que se desea realizar, el dor durante la operación de cam- conductor debe accionar entre...
  • Página 186 Asistente de salida en Influencia de la pendiente Umbrales de liberación sobre la presión de frenado cuesta y el comportamiento de Funcionamiento del arranque mín. 1350 min asistente de salida en Si se detiene en una cuesta 2ª marcha cuesta suave, solo se genera una pre- mín.
  • Página 187 Comportamiento en caso Hill Start Control mediante el si- de un vehículo que rueda o guiente comportamiento: resbala Sacudida de advertencia de freno Si el vehículo rueda con el Hill Start Control activado, se incre- El freno se suelta brevemente menta la presión de frenado.
  • Página 189 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 188 Batería ......212 Herramientas de a bordo .
  • Página 190 Puede encontrar más información Mango de destornillador sobre los trabajos de manteni- Utilización con suple- miento y de reparación en su mento de destornillador concesionario BMW Motorrad en Añadir aceite del motor DVD. 191). Inserto para destornillador Para llevar a cabo algunos traba-...
  • Página 191 BMW Motorrad. mantenimiento rueda delantera ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad sin caballete central o bastidor auxiliar adicional Daños de componentes por caída Soltar los tornillos 1. Para los trabajos de servicio...
  • Página 192 Aceite del motor Comprobar el nivel del aceite del motor AVISO Es posible malinterpertar la canti- dad de llenado de aceite, ya que el nivel de aceite depende de la temperatura. Disponer ambos alojamientos 2 ATENCIÓN de forma que el guiado de la Apoyar la motocicleta en ca- rueda delantera quede colo- liente sobre el caballete cen-...
  • Página 193 AVISO Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad recomienda controlar el aceite del motor generalmente des- pués de un trayecto de como Nivel teórico de aceite mín.
  • Página 194 Comprobar el antihorario. temente a un concesionario funcionamiento de los Comprobar el nivel del aceite BMW Motorrad. frenos del motor ( 190). Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno ATENCIÓN...
  • Página 195 Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno. las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: entre el faldón y la rueda Límite de desgaste del...
  • Página 196 Acudir cuanto antes a un ta- plana y resistente. ller especializado, preferen- Centrar el manillar. temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la Límite de desgaste del...
  • Página 197 Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea debajo del nivel admisible: plana y resistente. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
  • Página 198 1. Parar la motocicleta y asegu- debajo del nivel admisible: rarse de que la base de apoyo Acudir lo antes posible a un sea plana y resistente. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
  • Página 199 Rellenar con líquido refrigerante Abrir el cierre 1. Nivel nominal de líquido Rellenar líquido refrigerante refrigerante hasta alcanzar el nivel nominal. Desmontar los tornillos 1. Comprobar el nivel de líquido entre las marcas MIN y MAX refrigerante ( 196). en el depósito de compensa- Cerrar el cierre del depósito de ción (Motor frío) compensación.
  • Página 200 ADVERTENCIA Apertura espontánea de los obuses de válvula montados en vertical al circular a altas velocidades Pérdida repentina de la presión de inflado de los neumáticos Utilizar caperuzas de válvula Encajar el revestimiento lateral Montar los tornillos 1. con arandela de goma y apre- 2 en la ranura 4.
  • Página 201 Comprobar los radios blemente a un concesionario perfil en las ranuras del perfil con ruedas de radios cruza- BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- bar si las llantas están dañadas cas de desgaste. y sustituirlas en caso necesario.
  • Página 202 ATENCIÓN la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario de regulación del tren de Desmontaje incorrecto de los BMW Motorrad. En algunos ca- rodaje neumáticos sos pueden adaptarse los datos Daños en los sensores del RDC introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
  • Página 203 4 de las pinzas de freno dañar el sensor RDC. Avisar al izquierda y derecha. Concesionario BMW Motorrad o al taller especializado de la pre- sencia del sensor RDC. Desmontar la rueda Soltar el cable del transmisor...
  • Página 204 Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 189). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a...
  • Página 205 Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al no se corresponde con la de...
  • Página 206 Levantar la rueda delantera y Montar el tornillo 1 con el par Apretar con el par correspon- montar el eje insertable 1. correspondiente. Al mismo diente el tornillo de apriete del tiempo, sostener el eje inser- eje derecho 1. Retirar el bastidor para la rueda table por el lado derecho.
  • Página 207 Desmontar la rueda Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el trasera efecto de frenado se aplica sin Apoyar la motocicleta sobre el retardos. caballete central y asegurarse Accionar el freno varias veces de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 208 Montar la rueda trasera en cruz probar los pares de apriete, preferiblemente a un concesio- 60 Nm ADVERTENCIA nario BMW Motorrad. Utilización de una rueda que Colocar la rueda trasera en el no se corresponde con la de alojamiento. la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
  • Página 209 Filtro de aire Sustituir el cartucho de filtro de aire Desmontar los tornillos 1. Retirar el bastidor 3. Soltar la cubierta 2 a ambos Retirar el cartucho del filtro de lados. aire 4. Desmontar el asiento del con- ductor ( 108).
  • Página 210 soportes 4 encastren en las Montar el cartucho del filtro de aire 4 y el bastidor 3. pestañas de retención3. Montar la cubierta del depó- sito 1. Posicionar la cubierta 2 a am- bos lados. Montar los tornillos 1. Montar la cubierta de filtro de aire 2.
  • Página 211 Lámparas retrovisor girándolo en sentido antihorario. Sustituir las bombillas de los intermitentes Sustituir la bombilla averiada. delantero y trasero Bombilla para intermiten- sin intermitentes LED tes delanteros Parar la motocicleta y asegu- RY10W / 12 V / 10 W rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 212 Montar la bombilla 1 en la car- Enroscar el tornillo 1. concesionario BMW Motorrad. casa del faro girándola en sen- Sustituir el piloto LED tido horario. Cambiar los faros LED...
  • Página 213 Ayuda de arranque bornar la batería de la red de a ATENCIÓN bordo. ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas...
  • Página 214 Mantener limpia y seca la su- del polo negativo y, a continua- BMW Motorrad ha desarrollado perficie de la batería. ción, el cable del polo positivo. un equipo para la conservación No abrir la batería.
  • Página 215 Cargar una batería totalmente AVISO Pregunte en su concesionario descargada (tensión de la ba- BMW Motorrad si desea obtener tería menor que 12 V, con el El equipo electrónico del vehí- más información al respecto. encendido conectado per-...
  • Página 216 Cargar la batería Desmontar la batería desembornada Utilizar un equipo de recarga adecuado para cargar la bate- ría. Observar el manual de instruc- ciones del dispositivo de carga. Después de la recarga, sol- tar los bornes del aparato de Soltar el cable negativo de la recarga de los polos de la ba- batería 1 y la goma elástica 2.
  • Página 217 se pueda acceder al polo posi- continuación, presionar la bate- tivo. ría hacia abajo en la posición 2. Fijar el cable positivo de la ba- tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la Fijar el cable negativo de la batería 1 y sacar la batería.
  • Página 218 Insertar la tapa de la batería en a un taller especializado, prefe- el alojamiento 1 e introducirla a riblemente a un Concesionario presión en el alojamiento 2. BMW Motorrad. Desconectar el encendido. Montar el conector 1. Desmontar el asiento del con- ductor ( 108).
  • Página 219 Asignación de fusibles Fusible para el regulador Fallos de funcionamiento del ve- hículo del alternador El conector de diagnós- tico debe ser soltado exclusivamente durante el BMW Service, por un taller especializado u otras personas autorizadas. Encargar el trabajo a personal debidamente cualificado.
  • Página 220 Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo- tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. La interfaz del sistema de diag- nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. Fijar el conector de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sis- Presionar el gancho 1 y ex-...
  • Página 221 Accesorios Instrucciones generales ... . 220 Tomas de corriente ....220 Maleta ......221 Topcase .
  • Página 222 Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
  • Página 223 tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de Girar la llave 1 en sentido de Presionar hacia abajo la tecla...
  • Página 224 La tapa se enclava de forma Abatir el asa de transporte 1. audible. Girar la llave de contacto 2 en sentido antihorario y extraerla. Retirar la maleta con maleta Encajar la palanca giratoria 1 en la posición final superior para ajustar el volumen más pequeño.
  • Página 225 Estirar hacia arriba la palanca Estirar hacia arriba la palanca Colocar la maleta desde arriba de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. en los soportes 1 y 2. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de cierre.
  • Página 226 ATENCIÓN en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Plegado del asa de trans- Para la combinación aquí des- porte con la cerradura de la crita, se aplican los valores si-...
  • Página 227 Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más Cierre del asa de transporte grande. con la cerradura de la maleta Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1 bloqueada...
  • Página 228 Retirar la Topcase con Topcase Tirar de la palanca roja 1 hacia Tirar de la palanca roja 1 hacia atrás. atrás. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Girar la llave 1 en sentido de Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de las agujas del reloj.
  • Página 229 Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1 ATENCIÓN soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya placa de sujeción de la misma. resistencia. Cierre del asa de transporte Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia con la cerradura de la maleta sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la...
  • Página 230 Merma en la seguridad de mar- la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario La Topcase no debe tamba- Enganchar la Topcase en el BMW Motorrad. learse y debe quedar fijada sin puente portaequipajes 1. Pro- Para la combinación aquí des- holguras.
  • Página 231 Abrir la Topcase La palanca de desbloqueo 2 salta. con Topcase 2 grande, 50 l Tirar completamente hacia arriba de la palanca de des- bloqueo. La tapa de la Topcase salta. Cerrar la Topcase con Topcase 2 grande, 50 l Girar la llave en la cerradura de la Topcase a la posición 1 y extraerla.
  • Página 232 Retirar la Topcase AVISO con Topcase 2 grande, 50 l La Topcase también se puede cerrar cuando la cerradura se en- cuentra en posición LOCK. En este caso, conviene asegurarse de que la llave no se encuentra en la Topcase. Abatir el asa 1 totalmente hacia arriba.
  • Página 233 Fijar firmemente el dispositivo de navegación AVISO La preparación para la navega- ción es adecuada a partir del BMW Motorrad Navigator IV. AVISO Girar la llave de contacto 1 en Colocar el dispositivo de nave- sentido antihorario. gación 1 en la zona inferior y El sistema de seguridad girarlo hacia atrás con un movi-...
  • Página 234 Volver a montar la cubierta al final de cada conducción. La siguiente descripción se re- fiere al BMW Motorrad Naviga- tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas.
  • Página 235 En la página de brújula y Media- Si está instalado el encima del campo de contacto player: subir o bajar el volumen a BMW Motorrad Navigator y se ha correspondiente. través de un sistema de comuni- cambiado el enfoque de manejo cación BMW Motorrad conectado...
  • Página 236 Accionamiento prolongado ha- Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- cia la izquierda: reproducir el de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad título anterior. nado en el Navigator (solo se conectado por Bluetooth. Accionamiento prolongado ha- muestra cuando están conec-...
  • Página 237 BMW Motorrad Navigator se AVISO producen divergencias en Ajustes de seguridad algunas descripciones recogidas El BMW Motorrad Navigator V y Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del el BMW Motorrad Navigator VI de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
  • Página 238 motocicleta y el encendido está El ajuste automático se puede conectado, se le preguntará si desactivar si se desea en el Navi- se debe añadir este vehículo a la gator, en los ajustes de la panta- lista de vehículos protegidos. Si lla.
  • Página 239 Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......238 Lavado del vehículo ....238 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 240 BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
  • Página 241 Care Pro- Parabrisas y cristales de vapor! ducts de BMW Motorrad. Esto dispersores de plástico se aplica especialmente en caso Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- de acción de sal de deshielo.
  • Página 242 BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma abrillantador BMW Motorrad para Retirar del servicio la No utilizar sprays de silicona ni la conservación.
  • Página 243 Estacionar la motocicleta en un lugar seco, de manera que las dos ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con el bastidor de la rueda delantera y trasera de BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 245 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 244 Pesos ......265 Uniones atornilladas .
  • Página 246 Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 163).
  • Página 247 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
  • Página 248 No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
  • Página 249 Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Tornillo hexagonal en el eje in- sertable M12 x 20 30 Nm Tornillo de apriete para eje in- sertable en la horquilla telescó- pica M8 x 35 19 Nm Pinza del freno radial en la hor- quilla telescópica M10 ×...
  • Página 250 Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Retrovisores Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8...
  • Página 251 Palanca del cambio Valor Válido Estribo en la palanca de cambio M6 x 20 10 Nm Microencapsulado Pedal del freno Valor Válido Estribo en el pedal del freno M6 x 20 10 Nm Microencapsulado Reposapiés Valor Válido Caballete de apriete a la articu- lación del reposapiés M8 x 25 20 Nm...
  • Página 252 Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del manillar) en el puente de la hor- quilla M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar sobre el bloque en el sentido de la marcha de- lantero 19 Nm...
  • Página 253 Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E10/ E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
  • Página 254 (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
  • Página 255 Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor A74B12M Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros con refrigeración por líquido y aire con dos árbo- les de levas situados por encima, accionados por piñón recto y un eje de equilibrado y control varia- ble de árbol de levas de admisión BMW ShiftCam...
  • Página 256 Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
  • Página 257 Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes) la rueda trasera...
  • Página 258 Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des- acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en el motor y alojado en la horquilla telescópica, con- junto telescópico situado de forma central apo- yado en brazo longitudinal y bastidor Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-...
  • Página 259 Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
  • Página 260 Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- 1,6...2,1 mm, en el pistón nos (Freno de la rueda delantera)
  • Página 261 Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h sero...
  • Página 262 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio con ruedas de radios cruzados Rueda de radios cruzados Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50'' x 17'' con ruedas de radios cruzados 4,50'' x 17'' Designación del neumático trasero 170/60 R 17 Código de la capacidad de carga del neumático...
  • Página 263 Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- Máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con- chufe junto Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instru- mentos, alarma antirrobo (DWA), cerradura de encendido, conexión para diagnosis, bobina del relé...
  • Página 264 Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posición Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Sistema de alarma antirrobo...
  • Página 265 Dimensiones Longitud del vehículo 2207 mm, con faldón Altura del vehículo 1430...1490 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con Style HP 1312...1372 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con Style HP 1332...1392 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con suspensión deportiva con Style HP...
  • Página 266 con Style HP 880 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento extraalto con Style HP 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío con paquete de acompañante con Style HP 880 mm, sin conductor con peso en vacío con suspensión deportiva con Style HP 900 mm, sin conductor con peso en vacío...
  • Página 267 con Style HP 1870...1910 mm, sin conductor con peso en vacío con paquete de acompañante con Style HP 1920 mm, sin conductor con peso en vacío con suspensión deportiva con Style HP 1960 mm, sin conductor con peso en vacío con suspensión deportiva con asiento extraalto con Style HP...
  • Página 268 Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
  • Página 269 Servicio BMW Motorrad ... 268 Historial de servicio de BMW Motorrad ....268 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 270 100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
  • Página 271 Su Concesionario BMW tros al año puede que necesiten, BMW Motorrad o un taller es- Motorrad realiza la revisión bajo ciertas circunstancias, pa- pecializado. En tal caso, no se de entrega BMW antes de sar una inspección antes de la...
  • Página 272 vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación del intervalo de ser- vicio en la pantalla TFT le re- cuerda la próxima cita con el ser- vicio técnico, aprox. un mes o 1000 km antes de los valores in- troducidos.
  • Página 275 Programa de cada 2 años o cada 20000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW en modo todoterreno cada (incluido el cambio de año o cada 10 000 km (lo aceite) que ocurra primero) BMW Volumen de servicio la primera vez al cabo de estándar un año;...
  • Página 276 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
  • Página 277 Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 278 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 279 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 280 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 281 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 282 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 283 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 284 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 285 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 286 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 287 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 288 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 289 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 290 Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 291 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 293 Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....292 Certificado para Keyless Ride ..294 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
  • Página 294 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 295 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 296 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 297 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 298 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 299 Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
  • Página 300 Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
  • Página 301 Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
  • Página 302 Alarma antirrobo Asistente del cambio Abreviaturas y símbolos, 8 Datos técnicos, 262 Conducción, 158 Indicador de advertencia, 50 Marcha no adaptada, 64 Autodiagnóstico, 153 Manejar, 102 Técnica en detalle, 182 Elemento de mando, 25 Testigo de control, 28 Ayuda de arranque, 211 Indicadores, 58 Amortiguación Manejar, 83...
  • Página 303 Bluetooth, 124 Conservación Combustible, 251 Conservación de la Vinculación, 124 Chasis, 255 pintura, 240 Bocina, 25 Dimensiones, 263 Piezas cromadas, 239 Bujías Embrague, 254 Control de presión de Datos técnicos, 261 Frenos, 258 neumáticos RDC Instrucciones generales, 9 Indicador, 53 Lámparas, 262 Cambiar de marcha Control de tracción...
  • Página 304 Desconectar, 87 Equipaje Dynamic Brake Control dependiente del modo de Indicaciones de carga, 149 Manejar, 87 conducción, 160 Equipamiento, 9 Técnica en detalle, 174 Instrucciones de Testigo de control y aviso , 61 Elemento de mando, 25 seguridad, 159 Dynamic Brake Control, 179 Manejar, 88 Fusibles Técnica en detalle, 179...
  • Página 305 Indicación del régimen de Temperatura del líquido Interruptor del cuadro de revoluciones, 28 refrigerante, 51 instrumentos Vista general del lado Indicación del régimen de Tensión de la red de a derecho, 27 revoluciones, 120 bordo, 47, 48 Vista general del lado Indicador de velocidad, 28 Inmovilizador electrónico izquierdo, 25...
  • Página 306 Idioma, 75 Lámparas Elemento de mando, 25 Indicaciones, 15 Cambiar los faros LED Iluminación doméstica, 78 Manejar, 75 adicionales, 210 Luz de conducción diurna Manual, 76 Datos técnicos, 262 automática, 80 Llave, 68, 70 Indicador de advertencia para la luz de conducción diurna bombilla defectuoso, 48 manual, 80 Intermitentes, 209...
  • Página 307 Modo de marcha Pantalla TFT, 28 Neumáticos Ajustar, 91 Elemento de mando, 25 Comprobar la presión de Ajustar el modo de conducción Manejar, 116, 117, 118 inflado, 198 PRO, 94 Seleccionar el indicador, 113 Comprobar la profundidad del Elemento de mando, 27 Vista general, 31, 33 perfil, 199 Técnica en detalle, 176...
  • Página 308 Puños calefactables Retrovisores Tabla de fallos, 244 Elemento de mando, 27 Ajustar, 136 Teléfono Manejar, 106 Ajustar el brazo del Manejar, 133 retrovisor, 137 Pure Ride Temperatura ambiente Vista general, 31 Ajustar los retrovisores, 136 Aviso de temperatura Rodaje, 155 externa, 46 Ruedas Temperatura exterior...
  • Página 309 Uniones atornilladas, 247 Valores Indicador, 34 Valores de marcha Datos técnicos, 266 Vehículo Puesta en servicio, 241 Vista general de los indicadores de advertencia, 37 Vistas generales Bajo el asiento, 24 Cuadro de instrumentos, 28 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 27 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 25 Lado derecho del vehículo, 23...
  • Página 311 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 312 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a poten- cia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable...