Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice Cuadro de instrumentos ..27 4 Manejo ....59 1 Instrucciones genera- Cerradura antirrobo y de 3 Indicadores....29 contacto .
Página 5
Control dinámico de tracción Embrague ....122 7 Técnica en detalle ..147 (DTC) ..... . . 95 Freno .
Página 6
8 Mantenimiento ..165 Maleta para vehículo espe- Aceite del motor ..232 Instrucciones generales . . . 166 cial ......210 Motor .
Página 7
14 Índice alfabético ..281 Servicio BMW Motorrad ... 248 Historial de servicio de BMW Motorrad ... 248 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
Página 9
Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
También Equipo opcional. puede haber variaciones específi- Los equipos opciona- Ajuste electrónico del cas de cada país con respecto a les BMW Motorrad ya chasis. la motocicleta representada. son instalados durante la Si su motocicleta contiene equi- Control dinámico de producción de los vehí-...
Los certificados para el vehí- el vehículo o en su concesionario este manual. culo y los permisos de circu- BMW Motorrad u otro socio de lación oficiales sobre los posi- Fuentes de información servicio cualificado o en un ta- bles accesorios están disponi- ller especializado.
Los usuarios del vehículo pue- usuario utilizada de Connected- BMW Motorrad u otro socio de den exigir información sobre qué Drive. servicio cualificado o un taller es- datos de carácter personal se pecializado le extraiga por lectura han almacenado, con qué...
hículo, dado el caso mediante Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, pago. el vehículo información sobre el estado del vehículo, la carga a la que está La lectura de los datos del vehí- Datos procesados de las unida- culo se realiza mediante la caja sometido el componente así...
Página 15
Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio hículo. san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller de la red de concesionarios.
estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- Ajustes del chasis el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el Si fuera necesario, se pueden cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso importar datos en el sistema de óptimo de aplicaciones seleccio- comunicación y de información La transmisión de estos datos...
sitivos móviles integrados perso- tenidos intercambiados a este sistemas de TI previstos del fa- nalmente como, p. ej., Smartpho- bricante del vehículo. respecto. Se puede consultar nes. A través de esta conexión la información sobre el tipo, el Una obtención, un procesamiento de red de radiocomunicación se alcance y la finalidad de la ob- y un uso de datos de carácter...
Página 19
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..19 Vista general del lado derecho ..21 Bajo el asiento ..... . 22 Interruptor combinado, izquierda .
Vista general del lado Maleta ( 207) Maleta para vehículo espe- izquierdo cial ( 210) Compartimento portaobje- Manual de instrucciones tos izquierdo ( 113) en la maleta Depósito del líquido del Extintor en la maleta embrague ( 174) 210) Abertura de llenado de 10 Cerradura del asiento combustible ( 141)
Vista general del lado Sistema de señalización acústica ( derecho Sirena ( Emisor de señal de parada Dispositivo de comunica- detrás ( ción por voz ( Piloto panorámico de des- 10 Indicación de nivel de lí- tellos LED ( quido refrigerante (detrás Toma de corriente del revestimiento lateral) 206)
Bajo el asiento Ajuste de la altura del asiento del conductor 111) Juego de herramientas estándar ( 166) Herramienta para ajustar el pretensado de los muelles 123) Fusibles ( 202)
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 74). con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 99). Intermitentes de adverten- cia ( Regulación del parabrisas 120)
Página 26
con emisor de señal de con sistema de señali- 12 Multi-Controller y tecla parada delantero zación acústica electró- MENU nico o bien Pantalla multifunción Sistema de señalización con luz de parada acústica ( 84). STOP y tono YELP ASC ( Tono 3 y tono 4 Señal de parada delantera con Dynamic ESA...
Interruptor combinado, derecha con cierre centralizado Cierre centralizado 113). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Arrancar el motor ( 131)
Página 28
Teclas de función (co- con piloto de destellos dificables en función del equipamiento y de los re- Pilotos de destellos LED querimientos del cliente: delanteros ( 78). codificación para teclas de con piloto panorámico de función, véanse los datos destellos LED técnicos) Manejo del piloto panorá- con cuadro de instru-...
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y de aviso ( con sistema de navega- ción con preparación para sis- tema de navegación Dispositivo de navegación 216). Fotosensor (para adaptar el brillo de la iluminación de los instrumentos) Indicación del régimen de revoluciones Desbloqueo para el hueco...
Página 30
AVISO La luminosidad de los testigos de control y aviso, de la pantalla, así como de la iluminación de las agujas indicadora y de la esfera, se adapta automáticamente a la claridad del ambiente.
Testigos de control y de aviso ABS ( ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC ( Intermitente izquierdo Reserva de combustible con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 74). Luz de carretera Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi-...
Significado de los con sistema de alarma Velocidad media desde el antirrobo (DWA) último reinicio ( símbolos DWA ( 104). con faro adicional Temperatura ambiente Faro adicional LED 72). con regulación de la ve- con control de presión de neu- locidad de marcha máticos (RDC) Regulación de la velocidad...
Página 34
Nivel de aceite ( con calefacción de asientos con Dynamic ESA Tensión de la red de a bordo 1 Calefacción del asiento del 1 Modo de amortiguación conductor conectada 2 Ajuste de la carga 1 Puños calefactables conecta-...
Pantalla multifunción Modo de marcha ( Reloj ( Símbolo de advertencia Área del menú ( Sistema de audio Ordenador de a bordo con control de presión de neumáticos (RDC) Presión de inflado de neu- máticos Ajuste de la carga ( Modo de amortiguación Calefacción del asiento del conductor (...
Indicadores de tencia, el testigo de aviso general 13 Hill Start Control ( 101) se ilumina en rojo o en amarillo. 14 Indicador del cambio, en advertencia punto muerto se muestra Se pueden mostrar simultánea- Representación mente hasta cuatro símbolos de "N".
Página 37
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se muestra Aviso de temperatura externa ( se muestra se ilumina en ama- EWS activo ( rillo se muestra se ilumina en ama- Llave con mando a distancia fuera de la rillo zona de recepción (...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape se muestra se ilumina en ama- Fallo del motor ( rillo se muestra parpadea en amari- Fallo grave del motor ( se muestra...
Página 39
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se muestra Tensión de la red de a bordo, insufi- ciente ( se muestra se ilumina en ama- Tensión de la red de a bordo, nivel crí- rillo tico ( se muestra se ilumina en rojo Tensión de carga de la batería insufi-...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia parpadea Autodiagnóstico del ABS inconcluso se ilumina Error del ABS ( se ilumina ABS desconectado ( parpadea rápida- Intervención del ASC ( mente parpadea rápida- Intervención del DTC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC inconcluso...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se ilumina DTC desconectado ( se ilumina Error del ASC ( se ilumina Error del DTC ( se muestra se ilumina en ama- Error del DESA ( rillo Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( bolo de parada verde.
Página 42
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia parpadea en amari- El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado rada amarillo parpa- automáticamente ( dea brevemente. se muestra Cierre centralizado bloqueado ( La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea.
Si la temperatura exterior es con Keyless Ride mente en un concesionario baja, cabe esperar la presencia BMW Motorrad. Sustituir la pila de la llave con de hielo en puentes y en zonas mando a distancia ( 69).
BMW Motorrad. acudir lo antes posible a un se ilumina en rojo. taller especializado, preferi- Sustituir la pila de la llave blemente a un concesionario con mando a distancia BMW Motorrad.
Evitar aceleraciones fuertes y de aceite del motor demasiado BMW Motorrad, para solucionar maniobras de adelantamiento. bajo. En la próxima parada de la avería. Si se prosigue la marcha, es...
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- se ilumina en amarillo. Posible causa: blemente a un concesionario La unidad de mando del motor BMW Motorrad, para subsanar ha diagnosticado un fallo grave. se muestra. el fallo. ADVERTENCIA Fallo en luz frontal Posible causa: Daños al motor durante el...
Ponerse en contacto con un durante un periodo limitado. preferiblemente a un Concesio- taller especializado, preferen- Acudir a un taller especializado, nario BMW Motorrad. temente un Concesionario preferiblemente a un Concesio- BMW Motorrad. Tensión de la red de a nario BMW Motorrad.
Tensión de carga de la los consumidores y cargar la ba- BMW Motorrad, para subsanar batería insuficiente tería. Para mantener la capaci- el fallo. dad de arranque y conducción, el se ilumina en rojo.
Se recomienda acudir a un Si los neumáticos aún son aptos taller especializado, preferi- para la conducción: blemente a un Concesionario En la siguiente oportunidad BMW Motorrad, para solucionar corregir la presión de inflado de la avería. los neumáticos.
Se recomienda acudir a un neral se trata de una avería blemente a un Concesionario taller especializado, preferi- persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar blemente a un Concesionario la avería. Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- la avería.
Concesio- velocidad mínima: 5 km/h) blemente a un concesionario nario BMW Motorrad. Avanzar lentamente. Hay que BMW Motorrad, para subsanar tener en cuenta que la función Autodiagnóstico del ABS el fallo. ABS no está disponible hasta inconcluso...
Intervención del ASC tica en la conducción, el conduc- Autodiagnóstico del DTC tor tiene una confirmación óptica inconcluso parpadea rápidamente. de que se ha logrado la regula- El ASC ha detectado una con modos de conducción ción. inestabilidad en la rueda trasera y reduce el par del motor.
Acudir lo antes posible a un se ilumina. taller especializado, preferi- taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: el fallo. el fallo. El sistema DTC ha sido desco- nectado por el conductor.
Arrancar el motor. blemente a un concesionario parada blanco. Hill Start Control solo funciona BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: con el motor en marcha. el fallo. El Hill Start Control Pro automá- Hill Start Control activo tico está...
El Hill Start Control está desac- riblemente a un concesionario No se ha adaptado por completo tivado con el motor apagado. BMW Motorrad, para subsanar el sensor de la caja de cambios. Manejar Hill Start Control el error. Seleccionar la posición de ra- 101).
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Cantidad de reserva de blemente a un concesionario combustible BMW Motorrad, para realizar el Aprox. 4 l servicio. Proceso de repostaje ( 141). Se ha alcanzado el nivel de reserva Indicación de...
La autonomía restante calcu- Autonomía lada es un valor aproximado. La autonomía indica qué Por tal motivo, BMW Motorrad distancia se puede recorrer recomienda no agotar la auto- con el combustible restante. El nomía indicada hasta el último consumo medio para calcular kilómetro.
La motocicleta está endere- Si la temperatura ambiente zada. desciende por debajo del margen límite, se muestra este Significado de los indicadores: aviso de posible formación de placas de hielo. La primera vez OK: nivel de aceite correcto. que la temperatura cae por de- bajo de este valor, la pantalla CHECK!: comprobar el nivel de muestra el indicador de tempe-...
Velocidad real sin avance Además se muestra el sím- del tacómetro bolo de advertencia de Velocidad memorizada neumáticos. El testigo de aviso general parpadea en rojo. Encontrará más información so- bre el RDC BMW Motorrad a partir de la página ( 158).
Página 61
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Control automático de la estabilidad tacto ....... . 61 (ASC) .
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido con Topcase Topcase de contacto Llave de contacto Bloquear la dirección Con el vehículo se entregan 2 Girar el manillar hacia la iz- llaves de contacto. quierda. En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indicaciones sobre el bloqueo electrónico de arran- que (EWS) (...
o hasta que se agote la batería tor ( 110) así como el asiento con modos de conducción adicional. del acompañante ( 112) y la cuña del asiento ( 198). Se lleva a cabo el autodiagnós- Unión de conexión de la tico del DTC.
Bloqueo electrónico de tiempo y, dado el caso, mues- hículo, acuda a su concesionario arranque EWS tra los avisos de avería presen- BMW Motorrad para bloquear el tes. La electrónica de la motocicleta vehículo. Cerradura del manillar sin se- comprueba, por medio de una Para ello, deberá...
En caso de rebasar el alcance, es necesario acudir a un Con- brevemente. el encendido se desconectará cesionario BMW Motorrad. El tras aprox. 1,5 minutos y el cierre Usted recibe una llave con Concesionario está obligado a centralizado no se bloqueará.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 132) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 132) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ASC. ( 133) con modos de conducción Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del DTC. ( 134) Mantener presionada la tecla 1.
tor en el capítulo «Técnica en con modos de conducción Variante 1: detalle». Presionar brevemente la te- Se lleva a cabo el autodiagnós- cla 1. Para activar la función, desple- tico del DTC. ( 134) La luz se desconecta. gar el caballete lateral al ralentí La dirección no está...
La unidad de mando BMW Motorrad. Para ello, del motor no habilitará el arran- Parar la motocicleta y asegu- deberá aportar el resto de llaves que hasta que la llave con mando rarse de que la base de apoyo pertenecientes a la motocicleta.
Página 70
La pila de la llave con mando a distancia está descargada, la llave de emergencia no está disponible Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Introducir la llave de emergen- Extender el paletón. cia 1 en la hendidura en el Sujetar la llave con mando a centro sobre el cuadro de ins-...
Página 71
altura de los testigos de aviso y Sustituir la pila de la llave Presionar la tapa de la pila 2 de control. hacia arriba. con mando a distancia Desmontar la batería 3. Si la llave con mando a distan- Periodo de tiempo en el Eliminar la pila usada conforme cia no reacciona en caso de un que debe efectuarse el...
Montar la junta 1 y la tapa de ADVERTENCIA la pila 2. El LED rojo en el cuadro de Accionamiento del interrup- instrumentos parpadea. tor de parada de emergencia La llave con mando a distancia durante la conducción vuelve a estar lista para funcio- Peligro de caída por bloqueo de nar.
Luz de cruce minuto y se apagan automáti- AVISO camente. La luz de cruce se conecta auto- Esto puede utilizarse, p. ej. máticamente después de arran- La luz de carretera también se después de parar el vehículo, car el motor. puede encender con el motor para iluminar el trayecto hasta apagado.
Encender y volver a apagar el de la circulación específico de La luz de entorno se apaga encendido para desconectar la cada país. automáticamente al empezar a luz de estacionamiento. conducir. Desconectar el encendido. Luz de entorno Faro adicional LED AVISO con piloto panorámico de des- con faro adicional...
Cruising Light Desconectar con Cruising Light Condición previa El encendido está conectado. Pulsar la parte inferior de la Pulsar la tecla 1 (F2) para conec- tecla 1 para encender los faros tar la Cruising Light. LED adicionales. El piloto panorámico de destellos Volver a pulsar la tecla para LED y los pilotos de destellos desconectar los faros LED adi-...
(solo con la codificación corres- ADVERTENCIA pondiente). Conexión de la luz de con- AVISO ducción diurna en la oscuri- dad. Dependiendo del equipamiento y del deseo del cliente, a las teclas Riesgo de accidente de función F1 a F4 se les pue- No utilizar la luz de conducción den asignar funciones especiales diurna en la oscuridad.
Luz diurna aut en Acti- AVISO ADVERTENCIA vado. En la pantalla se enciende Si se enciende la luz de carre- La luz de conducción diurna el símbolo de la luz de con- tera cuando la luz de conducción automática no sustituye la ducción diurna automática.
Intermitentes de Control manual de la Usar el piloto trasero antiniebla luz con el dispositivo advertencia automático conectado con luz trasera antiniebla Manejar los intermitentes con luz de conducción de advertencia diurna Conectar el encendido ( 61). Si se pulsa la tecla de luz de AVISO conducción diurna, esta luz se apaga, y la luz de cruce y la...
Intermitente de confort Pulsar la tecla 1 para conectar Pulsar la tecla 1 hacia la iz- los intermitentes de adverten- quierda para conectar los inter- Si se ha pulsado la tecla 1 ha- cia. mitentes izquierdos. cia la derecha o izquierda, se El encendido puede desconec- Pulsar la tecla 1 hacia la dere- apagan los intermitentes auto-...
El testigo de control azul par- permanecen encendidos durante padea: se ha detectado un fa- 30 minutos. llo de los pilotos de destellos Su concesionario BMW Motorrad LED delanteros puede codificar el tiempo de Conectar el encendido. postfuncionamiento y ajustarlo a distintos valores (30 o 60 minutos).
BMW Motorrad. alternante puede ajustar su concesionario Condición previa BMW Motorrad a 1 Hz, 1,5 Hz o La opción de desactivación de 2 Hz. la luz frontal alternante está co- dificada por su concesionario AVISO BMW Motorrad.
No conducir con el piloto pano- rámico de destellos extraído. AVISO Pulsar la parte inferior de la Su concesionario BMW Motorrad tecla 1 para conectar el piloto puede ajustar la función de panorámico de destellos. desconexión de la luz frontal con piloto de destellos LED alternante.
Página 83
El piloto panorámico de des- AVISO AVISO tellos se encenderá en el color deseado. Su concesionario BMW Motorrad El texto que se indica puede En caso de que la motocicleta puede codificar las funciones es- diferir. incorpore dos luces de seguri- peciales.
1. trol: Mantener pulsada la tecla 1 El testigo de control parpadea Su concesionario BMW Motorrad arriba para encender la señal 2 deprisa si el emisor de señal puede codificar el texto que se delantera "ATENCIÓN".
3 codificadas las siguientes especializado, preferiblemente a detrás. señales de parada: un concesionario BMW Motorrad. Se enciende el testigo de con- Señal 1 delante: STOP POLI- Desconexión de las luces trol rojo de la tecla 1 abajo.
de señalización acústica en el La luz de identificación verde se ilumina: desconexión de las modo de espera. luces activada Al accionar la tecla de bocina 2 se reproduce un ciclo de seña- Pulsar la tecla de nuevo para les acústicas. desactivar la desconexión de las luces.
Página 87
Con la sirena activa, accionar la pende del país y su concesio- tecla de bocina 2 para cambiar nario BMW Motorrad puede co- entre los tonos de sirena. dificarlo. Colocar el interruptor 1 en la Consultar la codificación de país posición central para desactivar...
Página 88
En caso de codificación de país Pulsar la tecla para hablar 3. con sirena EE. UU. (manejo Puede efectuarse la emisión de con una sola tecla), accionar voz. Ajustar el volumen en el poten- ciómetro 4. Girar el potenció- Micrófono metro y prestar atención para con dispositivo de comunica- evitar el retroacoplamiento.
Pantalla multifunción Seleccionar una opción de Excepto la zona Radio, el menú Ajustes solamente puede con- menú Seleccionar un menú sultarse con el vehículo parado. El cursor se mueve dentro de los Con la tecla 2 se activan los me- menús mediante el Multi-Contro- nús disponibles, comenzando En la posición 1 se muestra el...
Configurar Una flecha 1 en el borde inferior Poner valores a cero o superior indica que se puede Si hay valores medios señalados Selección directa acceder a opciones de menú con una flecha 1, se pueden po- Si se sitúa el cursor sobre una adicionales girando el Multi- ner a cero mediante una presión opción de menú...
Seleccionar de una lista Ajustar valores numéricos Ajustar valores relativos Si los puntos seleccionables es- Si hay uno o más valores numé- Los ajustes entre dos valores tán marcados con un círculo 1, ricos entre las flechas 1, estos límite se efectúan mediante una indica que se trata de una lista se pueden incrementar girando indicación de barras.
Salir del menú Pulsando el Multi-Controller 1 Mantener pulsada la tecla 1. hacia la izquierda se retorna al A la derecha, al lado del Dentro de los submenús se menú superior; pulsando la tecla menú seleccionado, se muestra la flecha 1. MENU 2 se retorna al menú...
Idioma: idioma en pantalla tener pulsado el Multi-Contro- (alemán, español, francés, in- ller hacia la derecha) glés, italiano, neerlandés y por- Fondo: indicación en la pan- tugués) talla si la radio está apagada; Formato hora - Formato Vacío: sin indicación; Logo- hora: hora en formato 12 ho- tipo: logotipo (RT);...
Medir los tiempos de Nivel aceite: nivel de aceite del motor marcha Tens. a bordo: tensión de la Abrir el menú Información red de a bordo y seleccionar a continuación la Desactivado: sin indicación posición del menú Tiempos viaje. Poner a cero los valores medios Abrir el menú...
Tiempo durante el que se AVISO ha conducido el vehículo desde la última puesta a cero. Dependiendo del equipamiento y del deseo del cliente, a las teclas Tiempo durante el que ha de función F1 a F4 se les pue- estado parado el vehículo den asignar funciones especiales desde la última puesta a cero.
Poner a cero el Sistema antibloqueo cuentakilómetros parcial (ABS) Conectar el encendido. con autoridades EE. UU. Seleccionar el cuentakilómetros parcial deseado. ABS Desconectar Conectar el encendido ( 61). Desmontar el asiento del con- ductor ( 110). Insertar el fusible del ABS Abrir el menú...
Control dinámico de AVISO tracción (DTC) Si el testigo de control y adver- con modos de conducción tencia del ABS permanece ilumi- nado tras desconectar y conectar el encendido y emprender a con- Desactivar y activar tinuación la marcha a una velo- la función de control cidad superior a 5 km/h, significa dinámico de tracción...
Ajuste electrónico del Ajustes de la carga disponibles chasis (DESA) Ajuste de los muelles mínimo con Dynamic ESA predeterminado de forma fija: Posibilidades de ajuste de Compensación activa de la po- Dynamic ESA sición de marcha con ajuste El ajuste electrónico del tren automático de los muelles: de rodaje Dynamic ESA puede AUTO...
Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta 3 escenarios de aplicación que podrá escoger para cada situación: Recorridos por calzadas moja- das por la lluvia. Se visualizan las posibilidades de Se visualizan las posibilidades de Recorridos por calzadas secas.
de marcha deseado al lado de con Dynamic ESA la flecha de selección. El ajuste del tren de rodaje tam- Es posible escoger uno de los bién se adapta al escenario se- siguientes modos de marcha: leccionado. RAIN: para recorridos en calza- Ajustar modo de marcha das mojadas por la lluvia.
Conectar la regulación de Memorizar la velocidad El freno no está accionado. El control de crucero está inac- la velocidad de marcha tivo. Una vez activado el modo de conducción nuevo, se mues- tran de nuevo los símbolos de temperatura del líquido refrige- rante y nivel de combustible.
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir el gas más allá de la posición inicial) para desactivar la regulación de la velocidad de marcha. El testigo de control de la re- gulación de la velocidad de marcha se apaga.
Asistente de salida en Recuperar la velocidad El testigo de control de la regulación de la velocidad anterior cuesta de marcha se ilumina. Manejar Hill Start Control Desconectar la regulación Condición previa de la velocidad de marcha El vehículo debe estar parado. ATENCIÓN Fallo de funcionamiento de los asistentes de salida en...
Manejo del nuevo la maneta del freno 1 o AVISO el pedal del freno. Hill Start Control Pro Desaparece el símbolo de Encontrará información detallada con modos de conducción parada. sobre el Hill Start Control en el Alternativamente, iniciar la mar- capítulo "Técnica en detalle".
con un freno de aparcamiento Se visualiza el símbolo de AVISO electromecánico. parada verde. Al arrancar se desactiva auto- El Hill Start Control Pro está AVISO máticamente el Hill Start Control activado. Pro. En pendientes superiores al Para desconectar el 40 % no se debería utilizar el Se visualiza el símbolo de Hill Start Control Pro, accionar...
Abrir el menú Ajustes y se- Para desconectar el Hill Start El tono de confirmación suena leccionar a continuación el Control Pro, seleccionar De- dos veces (con la programa- punto del menú HSC AUTO. ción correspondiente). sactivado. El ajuste seleccionado se man- La DWA está...
La DWA está activa. El sensor de movimiento está desactivado. Señal de alarma El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: Sensor de movimiento Conexión del encendido con una llave del vehículo no autori- zada. Pulsar dos veces la tecla 1 del Desconexión de la DWA de la mando a distancia o de la llave batería (la batería de la DWA...
3 configuración del tipo de tono namiento. de alarma en un concesionario Conectar el encendido. con cierre centralizado BMW Motorrad. Los intermitentes se encienden o bien una vez. Si se ha disparado una alarma en con Keyless Ride El tono de confirmación suena ausencia del conductor, se ad- una vez (con la programación...
Página 109
Desactivación con el AVISO mando a distancia o la llave con mando a Si se desactiva la función de distancia alarma a través de la llave con mando a distancia y, a continua- ción, no se conecta el encendido, la función de alarma se vuelve a activar automáticamente al cabo de 30 segundos si está...
nectar y desconectar la alarma antirrobo. Tono de manejo - Desacti- vado: confirmación solo me- diante los intermitentes tras co- nectar y desconectar la alarma antirrobo. Realizar los ajustes deseados utilizando el Multi-Controller. Se pueden realizar los siguientes Los puños disponen de cinco ni- Calefacción ajustes: veles de calefacción.
La calefacción de puños encen- El asiento del conductor se La calefacción del asiento del dida se representa mediante el puede calentar en cinco niveles. conductor conectada se repre- símbolo 1. El quinto nivel sirve para calentar senta mediante el símbolo 1. rápidamente el asiento;...
Asiento del conductor Montar el asiento del conductor Desmontar el asiento del con calefacción de asientos conductor Retirar el asiento del conduc- tor 1 del puente de fijación 3 hacia atrás. Enchufar el conector 1 de la con calefacción de asientos Girar la llave de contacto 2 en calefacción de asientos.
Girar la placa de ajuste a la po- sición H para seleccionar la altura máxima. Colocar el asiento del conduc- Presionar el enclavamiento 1 tor con los alojamientos 2 en hacia delante y retirar la placa los topes de caucho 1 a iz- de ajuste 2.
Asiento del Montar el asiento del Ajustar el faldón acompañante acompañante Desmontar el asiento del acompañante Desconectar el encendido. Desmontar el asiento del con- ductor ( 110). Empujar el faldón 1 hacia arriba Depositar el asiento del acom- o hacia abajo. pañante sobre los alojamien- El faldón 1 encaja en la posi- tos 1.
Compartimento ATENCIÓN portaobjetos Temperaturas elevadas en Manejo los compartimentos portaob- del compartimento jetos, sobre todo en verano portaobjetos izquierdo Daños en los objetos allí guar- dados, especialmente aparatos electrónicos como, por ejemplo, teléfonos móviles y reproducto- res de MP3 Conectar el encendido y accio- nar la tecla 3.
renado lateral izquierdo y las manualmente de la manera con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) maletas. siguiente: Se desbloquea el comparti- Retirar la maleta ( 208). Las funciones del mando a dis- mento portaobjetos del care- tancia para la alarma antirrobo Abrir la maleta ( 207).
Página 117
Registrar mandos a distancia con cierre centralizado con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) sin Keyless Ride Si se ha perdido un mando a dis- tancia y es necesario sustituirlo, o si se necesita uno adicional, se Pulsar tres veces la tecla 2 del Mantener pulsadas las teclas 1 deben registrar siempre todos los mando a distancia.
Sustituir la pila del mando Se han registrado 4 mandos a Conectar el encendido. distancia. a distancia Tras la activación del primer con cierre centralizado mando a distancia, no se ha con sistema de alarma an- pulsado ninguna tecla durante tirrobo (DWA) aprox.
Página 119
que es necesario sincronizar el Eliminar la pila usada conforme a la normativa vigente. No eli- mando. minar la pila con la basura do- méstica. ATENCIÓN Pilas inapropiadas o inserta- das de manera incorrecta Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
Preferiblemente un concesionario Para el ajuste del alcance de BMW Motorrad. las luces se utiliza una palanca giratoria. Colocar el espejo en la posi- Ajustar el alcance de las A Posición en caso de carga...
En caso de que no esté instalado un parabrisas autorizado por BMW Motorrad, no se puede garantizar el funcionamiento correcto de la protección antiaprisionamiento. Colocar el cuadro de instru- En ese caso: antes de desco- mentos 1 en la posición de-...
Embrague Ajustar la maneta del freno úni- AVISO camente con la motocicleta Ajustar la maneta del parada. La rueda de ajuste gira con más embrague facilidad si se presiona simultá- neamente la maneta de embra- ADVERTENCIA gue hacia delante. Ajuste de la maneta de em- Se pueden realizar cuatro ajus- brague durante la conduc- tes:...
Ajustar el pretensado del Posición 1: distancia mínima entre el puño del manillar y la muelle de la rueda trasera maneta del freno. Posición 4: distancia máxima ADVERTENCIA entre el puño del manillar y la Ajuste del pretensado de los maneta del freno.
Para reducir el pretensado de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario usando la herramienta 2. Ajuste básico del preten- sado del muelle trasero sin Dynamic ESA Girar la rueda de ajuste en Colocar la cubierta en el alo- sentido antihorario hasta el ADVERTENCIA jamiento 2 y presionar en los...
AVISO Girar la rueda de ajuste en el Parar la motocicleta y asegu- sentido horario hasta el tope, BMW Motorrad recomienda se- rarse de que la base de apoyo y a continuación girar en el leccionar para vehículos espe- sea plana y resistente.
Página 129
Conducción Instrucciones de seguridad ..128 Observar la lista de comproba- ción ....... . 130 Antes de emprender la marcha .
época del año. Su Concesionario depósito. Adaptar al peso total el ajuste BMW Motorrad estará encantado Carga de la mochila para de los muelles y la amortigua- de poder informarle y le el depósito ción.
Velocidad Riesgo de accidente por daños Peligro de intoxicación en los neumáticos al circular a No aspirar gases de escape. Al circular a alta velocidad, las di- velocidad excesiva No dejar el motor en marcha ferentes condiciones del entorno Observar la velocidad en locales cerrados.
Peligro de Se deben respetar las siguientes funciones relevantes para la se- especificaciones: guridad, extinción de la garantía sobrecalentamiento No conducir la motocicleta No realizar ninguna hasta vaciar el depósito de manipulación. ATENCIÓN combustible. Funcionamiento prolongado Observar la lista de No dejar el motor en marcha del motor con la motocicleta con los capuchones de las bu-...
lentí y a continuación se intro- Comprobar la presión de Comprobar el nivel de líquido inflado de los neumáticos de frenos en la parte trasera duce una marcha con el caballete 176). 173). lateral desplegado, el motor se apaga. Comprobar la sujeción segura Comprobar el nivel de líquido de la maleta y el equipaje.
"Datos técnicos". cio. BMW Motorrad Integral ABS. El 228) El testigo de aviso sobre emi- autodiagnóstico se inicia automá- sión de gases de escape se...
Mediante el autodiagnóstico se del ABS se apaga. del ASC se apaga. comprueba la operatividad del BMW Motorrad ASC. Este se Prestar atención a la indicación Autodiagnóstico del ABS de todos los testigos de con- lleva a cabo automáticamente al inconcluso conectar el encendido.
DTC se apaga. no está disponible o lo está comprueba la operatividad del solo con limitaciones. BMW Motorrad DTC. Este se Prestar atención a la indicación Acudir lo antes posible a un lleva a cabo automáticamente al de todos los testigos de con- taller especializado, preferi- conectar el encendido.
Rodaje Neumáticos Ejecución del control de Los neumáticos nuevos presen- Motor rodaje tan una superficie lisa. Por lo Hasta el primer control de ro- tanto, precisan un período de ro- 500...1200 km daje se debe circular cam- daje con conducción moderada y biando frecuentemente de Pastillas de freno variando la inclinación lateral para...
Condición previa carga. BMW Motorrad reco- tente del cambio Pro. El asistente del cambio ayuda al mienda en estas situaciones conductor al cambiar de marcha...
El bloqueo de la rueda delantera fuerza de frenado ejercida, más se impide por medio del Integral carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad. delantera. Cuanto mayor es la carga en la rueda, más fuerza de frenado puede transferirse.
Descensos prolongados ABS Pro Después de efectuar trabajos en los frenos para eliminar res- Límites físicos de la ADVERTENCIA tos de aceite o de grasa. conducción Al circular sobre calzadas su- Frenar exclusivamente con el cias o por caminos de tierra. ADVERTENCIA freno de la rueda trasera du- rante descensos prolongados...
No quedan descartadas Daños de componentes por AVISO posibles caídas caída Asegurarse de que el suelo de Aunque ABS Pro suponga un va- ABS Pro no ha sido desarrollado la zona del caballete es llano y lioso refuerzo y mayor seguridad para aumentar la potencia de fre- resistente.
Caballete central Si se detiene la motocicleta Tener en cuenta el porcentaje en una pendiente, situarla en máximo de etanol del combus- Apagar el motor. dirección "cuesta arriba" y en- tible. granar la primera marcha. ATENCIÓN Calidad del combustible recomendada Condiciones deficientes del Repostar suelo en la zona del caballete...
cesivo del depósito de com- bustible Peligro de caída No llenar en exceso el depósito de combustible. Después de repostar combus- ATENCIÓN tibles de menor calidad, es po- sible que en algunos casos se Contacto del combustible perciban ruidos de picado. con superficies de plástico Levantar la tapa de protec- Daños en las superficies (se vuel-...
Proceso de repostaje AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- desbloqueada. bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es ADVERTENCIA decir, después de que el mo-...
Página 145
Variante 1 con Keyless Ride ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride 66). Salida de combustible por di- Condición previa latación debida al efecto tér- AVISO Dentro del intervalo del tiempo mico en caso de llenado ex- de marcha por inercia cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- bustible...
Página 146
Variante 2 AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- Una vez transcurrido el tiempo cos es aquella cantidad de com- de marcha por inercia bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado Colocar la llave con mando a el depósito de combustible, es distancia dentro de la zona de...
El tapón del depósito de com- bustible se enclava de forma audible. El tapón del depósito de com- bustible se bloquea automáti- camente una vez transcurrido el tiempo de marcha por iner- cia. El tapón del depósito de com- bustible encajado se bloquea inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN...
Página 148
Fijar y tensar las cintas de suje- ción traseras a ambos lados en el soporte para los reposapiés del acompañante. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura.
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 148 Sistema antibloqueo (ABS) ..148 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......151 Control dinámico de tracción (DTC) .
Los cambios de rasante o des- El Integral ABS BMW Motorrad coeficiente de fricción conside- niveles en la calzada pueden adapta a la carga de la motoci- rablemente inferior al de un pa- propiciar una pérdida breve de...
ABS no siempre pro- acciona después, la presión de contacto con la calzada. En este tege contra el levantamiento de momento, la BMW Motorrad In- frenado ya creada se aprecia la rueda trasera. tegral ABS debe contemplar co- como contrapresión en menos...
Situaciones especiales por ejemplo, al arrancar sobre Reservas de seguridad un suelo deslizante. El Integral ABS BMW Motorrad Para detectar la tendencia al blo- queo de las ruedas se comparan, no debe incitar a un modo de En caso de que, debido a una...
ASC? conductor son una mayor capaci- evita el levantamiento del dad de reacción y alta estabilidad BMW Motorrad ASC es un sis- vehículo. de marcha con la mejor decelera- tema de asistencia para el con- ción posible incluso en curvas.
Página 154
Las siguientes situaciones de la rueda delantera pierde el con- conducción anómalas pueden tacto con el suelo, el ASC re- provocar una desconexión auto- duce el par del motor hasta que mática del BMW Motorrad ASC: la rueda vuelve a tocar la calzada.
Esta situación no puede ser De este modo, son posibles si- bajo condiciones de competencia controlada por el BMW Motorrad tuaciones de conducción más extremas en circuitos. Para estos ASC. dinámicas con la misma estabi- casos es posible desconectar el lidad.
DTC. Derrape de la rueda trasera con el freno de la rueda delantera BMW Motorrad recomienda en Para detectar una rueda trasera accionado (burn out). este caso concreto girar un poco que derrapa o que patina se hacia atrás la maneta del ace-...
lerador para recuperar lo antes el conductor no tendrá que ocu- Opciones de ajuste posible la estabilidad de marcha. parse del ajuste de la carga. Modos de amortiguación Al arrancar y durante la conduc- ROAD: amortiguación para tra- En una superficie lisa nunca ción, el sistema monitoriza la yectos confortables por carre- debe girarse hacia atrás de golpe...
Modo de marcha activarse tras la desconexión y sobre las calzadas con un valor reconexión del encendido. de fricción de elevado a medio Modo de conducción (desde asfalto seco y mojado En general se puede afirmar Selección de los modos de hasta adoquinado seco), solo se que cuanto más dinámico sea el marcha...
con modos de conducción al frenar en las curvas se re- el puño del acelerador debe duce al mínimo. estar girado hacia atrás y no debe accionarse ningún freno. Modo DYNAMIC con Dynamic ESA El modo DYNAMIC es el más Dynamic Brake Control Dynamic ESA deportivo.
cierra el gas (posición del puño Función de la función ABS actúa el Dynamic Brake Control. del acelerador < 5 %), se res- En cada neumático se encuentra tablece el par motor requerido En caso de frenada parcial un sensor que mide la tempe- por el sistema de frenos ABS.
Compensación de de inflado registrada en los neu- Tiempo de transferencia máticos depende de su tempera- temperatura de los valores de medi- tura. Por este motivo, los valores La presión de inflado de los neu- ción tras la parada del vehí- indicados en el manómetro no máticos depende de la tempe- culo:...
Asistente del cambio No hay que cerrar la válvula de Ejemplo mariposa al acelerar. con asistente del cambio Al decelerar y pasar a una mar- cha inferior (válvula de mari- Conforme al manual de ins- posa cerrada) se realiza una Asistente del cambio Pro trucciones, la presión de in- adaptación del régimen de re-...
Página 163
de cambio durante la operación. Cambio a marcha inferior Régimen de ralentí Después de una operación de En el proceso de cambio a una cambio de marcha, se debe dejar marcha inferior se cuenta en de ejercer carga sobre la palanca todo momento con la asisten- 1050 min (Motor a tempera-...
Asistente de salida en Influencia de la pendiente Comportamiento en caso sobre la presión de frenado de un vehículo que rueda o cuesta y el comportamiento de resbala Funcionamiento del arranque Si el vehículo rueda con el Hill asistente de salida en Si se detiene en una cuesta Start Control activado, se incre- cuesta...
Conexión de distancia, no se podrá conducir el Hill Start Control mediante el si- guiente comportamiento: vehículo y el motor permanecerá continuación de en marcha. Sacudida de advertencia de funcionamiento del Si se ha detectado la llave y se freno motor ha replegado el caballete lateral, El freno se suelta brevemente...
Mango de destornillador sobre los trabajos de manteni- Inserto para destornillador miento y de reparación en su reversible concesionario BMW Motorrad en Ranura en cruz PH1 y Torx DVD. Desmontar el asiento del Para llevar a cabo algunos traba- conductor ( 110).
Utilizar el soporte básico con su concesionario BMW Motorrad. el alojamiento de la rueda de- delantero. lantera. El soporte básico y Bastidor de la rueda sus accesorios están dispo-...
Esperar cinco minutos para nezca sobre el suelo. que el aceite pueda acumu- Empujar el bastidor de la rueda larse en el cárter. delantera uniformemente hacia abajo para levantar la motoci- AVISO cleta. Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad...
Colocar la llave 2 en el tapón 1 cima de la marca MAX: de la abertura de llenado de Se recomienda acudir a un ta- aceite y desmontar en sentido ller, a ser posible a un conce- antihorario. sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
1. Comprobar el temente a un Concesionario funcionamiento de los BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro delanteras de presión.
1,0 mm (Sólo forro de fricción ller especializado, preferen- de freno 1. sin placa portante.) temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Si se ha alcanzado el límite de las pastillas de freno. desgaste mínimo: Comprobar el grosor de las pastillas de freno...
Acudir cuanto antes a un ta- Centrar el manillar. ller especializado, preferen- AVISO temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Debido al desgaste normal de las pastillas desciende el nivel de las pastillas de freno. líquido de frenos en el depósito.
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea debajo del nivel admisible: plana y resistente. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Acudir lo antes posible a un sea plana y resistente. taller especializado, preferi- Dejar que el motor se enfríe. blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad, para eliminar la refrigerante ( 174). avería. Cerrar el cierre del depósito de Tirar hacia fuera del revesti- compensación de refrigerante.
ADVERTENCIA Apertura espontánea de los obuses de válvula montados en vertical al circular a altas velocidades Pérdida repentina de la presión de inflado de los neumáticos Utilizar caperuzas de válvula Colocar el revestimiento late- Enroscar los tornillos 1. con arandela de goma y apre- ral 1 con los resaltes en el late- tarlas bien.
Comprobar la profundidad del blemente a un Concesionario perfil en las ranuras del perfil BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- bar si las llantas están dañadas cas de desgaste. y sustituirlas en caso necesario.
Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas Neumáticos BMW Motorrad. En algunos ca- de regulación del tren de recomendados sos pueden adaptarse los datos rodaje Para cada tamaño de neumá- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
RDC. Avisar al concesionario de los clips de sujeción 1 y 2. BMW Motorrad o al taller es- Desmontar el tornillo 3 y ex- pecializado de la presencia del traer del orificio el transmisor sensor RDC.
Página 182
Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 167). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a...
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al no se corresponde con la de...
Página 184
Levantar la rueda delantera y Montar el tornillo 1 con el par Apretar con el par correspon- montar el eje insertable 1. correspondiente. Al mismo diente el tornillo de apriete del tiempo, sostener el eje inser- eje derecho 1. Retirar el bastidor para la rueda table por el lado derecho.
Desmontar la rueda Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el trasera efecto de frenado se aplica sin Bascular el silenciador hacia retardos. fuera ( 185). Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Insertar el cable del sensor del ABS en los clips de sujeción 1 Montar los tornillos de fija- y 2.
Montar la rueda trasera Silenciador preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Bascular el silenciador ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en el hacia fuera alojamiento. Utilización de una rueda que con protección contra las incle- no se corresponde con la de mencias climatológicas...
Riesgo de sufrir quemaduras probar los pares de apriete, No tocar el sistema de escape preferiblemente a un concesio- caliente. nario BMW Motorrad. Apoyar la motocicleta sobre el caballete central, asegurándose de que el terreno sea plano y firme. Dejar que se enfríe el silencia- dor.
con protección contra las incle- Silenciador en el chasis mencias climatológicas trasero 19 Nm Colocar la cubierta del silencia- dor 3. Montar los tornillos 1, delante Insertar la protección climática3 con la arandela 2. en la dirección de la flecha, enganchándola en el soporte 4.
Página 189
ción pueden diferir respecto de Sustituir las bombillas averia- las siguientes ilustraciones. das. Parar la motocicleta y asegu- Bombilla para la luz de rarse de que la base de apoyo cruce sea plana y resistente. H7 / 12 V / 55 W Desconectar el encendido.
Parar la motocicleta y asegu- AVISO rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. La disposición de la bombilla Desconectar el encendido. puede diferir de la ilustración. Colocar el estribo de alambre elástico 1 en el enclave. Colocar la cubierta 1 y girarla en sentido horario para mon- tarla.
Página 191
Quitar los tornillos 1. Sacar la cubierta 1 tirando de Soltar los estribos de alambre la palanca. elástico 1 a izquierda y derecha Extraer con cuidado la unidad del enclave y desplegar. de altavoces 2 prestando aten- ción al conector. Desmontar la bombilla 2.
Página 192
Montar la bombilla 2 prestando Enchufar el conector 1. Enchufar el conector 1. atención a la posición del talón. AVISO La disposición de la bombilla puede diferir de la ilustración. Colocar el estribo de alambre elástico 1. Montar la cubierta 1. Colocar la unidad de altavo- ces 2 en el alojamiento.
El piloto LED trasero solo puede No arrancar la motocicleta con lizado, preferentemente a un sustituirse como pieza completa. concesionario BMW Motorrad. corriente externa a través de la Para ello, acuda a un taller caja de enchufe, sino exclusiva- Sustituir el faro adicional especializado, preferentemente mente a través de los polos de...
Página 194
Utilizar un cable de arranque Arrancar el motor del vehículo auxiliar que tenga las pinzas que tiene la batería descargada completamente aisladas. de la forma habitual. Si el in- tento no tiene éxito, esperar unos minutos antes de repe- ATENCIÓN tir el intento a fin de proteger Arranque externo con una el arrancador y la batería de...
Batería de inmovilización del vehículo. ATENCIÓN Pregunte en su concesionario Instrucciones para el BMW Motorrad si desea obtener Descarga de la batería mantenimiento más información al respecto. conectada a través del La conservación, la recarga y el sistema electrónico del Cargar la batería...
Antes través de los polos de la batería nario BMW Motorrad. de poner de nuevo en servicio el desembornada del vehículo. vehículo, cargar completamente Cargar la batería embornada a la batería.
Desmontar la batería se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. Desconectar el encendido. Desmontar los tornillos 1. Soltar el cable positivo de la Retirar la cubierta de la batería. batería 1 y extraer la batería.
Montar la batería Fijar la batería con la goma elástica 2. Primero, montar la placa de fijación en la posición 1 debajo Fijar el cable positivo de la ba- de la batería y, a continuación, tería 1. Insertar la tapa de la batería en colocar en los alojamientos 2.
Página 199
Conectar el encendido. con cierre centralizado Los intermitentes se encienden una vez. Ajustar la hora y la fecha en o bien el menú Ajustes - Reloj y El tono de confirmación suena con Keyless Ride Ajustes - Fecha. una vez (con la programación correspondiente).
Página 200
Quitar los tornillos 1. Levantar la caja del aparato de Quitar los tornillos 1. radiocomunicación 1 y apo- Tirar de la cuña del asiento 2 yarla con un medio auxiliar ade- hacia delante. cuado. Desmontar la tapa de la bate- ría 2.
Página 201
Montar la batería sin monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- adicional ción Desmontar el tornillo 1 y soltar el cable negativo de la bate- ría 2. Montar la batería adicional 1. Desmontar el tornillo 3 y soltar Insertar la tapa de la batería en Conectar el cable positivo de la el cable positivo de la batería 4.
Página 202
con monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Fijar la tapa de la batería 2 me- Enroscar los tornillos 1. diante los tornillos 1. Montar el asiento del acompa- ñante ( 112). Montar la tapa de la batería 2. Bajar la caja del aparato de ra- diocomunicación 1.
Página 203
Cerrar la tapa ejerciendo con cierre centralizado Los intermitentes se encienden presión sobre ella hasta que dos veces. o bien quede bien encajada. Prestar El tono de confirmación suena con Keyless Ride atención para no aprisionar el dos veces (con la programa- contenido.
Desconectar el encendido. 7,5 A (Puesto de conexión riblemente a un Concesionario Desmontar el asiento del con- 2: interruptor del cuadro de BMW Motorrad. ductor ( 110). instrumentos izquierdo, con- Montar el conector 1. Desenchufar el conector 1.
Fallos de funcionamiento del ve- Caja de fusibles hículo El conector de diagnós- tico debe ser soltado con monoasiento con caja exclusivamente durante el del aparato de radiocomuni- BMW Service, por un taller cación especializado u otras personas 15 A (Puesto de conexión autorizadas.
Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo- tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. La interfaz del sistema de diag- nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. Fijar el conector de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sis- Presionar el gancho 1 y ex-...
Página 207
Accesorios Instrucciones generales ... . 206 Tomas de corriente ....206 Maleta ......207 Maleta para vehículo especial .
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna bmw-motorrad- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. authorities.com/es-ES/ luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de experiencia/27/descargas ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- riesgos en los vehículos BMW.
rección ni las propiedades de la Desconexión automática marcha. de las cajas de enchufe Los cables no deben fijarse. después de apagar el encen- dido Desconexión automática Las tomas de corriente se des- máx. 15 min conectan automáticamente du- rante el proceso de arranque. Si la tensión de la batería Para reducir la carga de la es muy baja, las tomas de...
Página 210
Retirar la maleta La palanca de desbloqueo 2 AVISO salta. Tirar completamente hacia La maleta también se puede arriba de la palanca de des- cerrar cuando la cerradura se en- bloqueo y abrir la tapa de la cuentra en posición LOCK. En maleta.
4. placa de advertencia, póngase La maleta está desbloqueada y en contacto con el concesionario puede extraerse. BMW Motorrad. Montar las maletas Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Abatir el asa hacia arriba hasta guientes: el tope.
La tapa de la maleta se desblo- Carga útil por maleta quea, pero no se abre automá- ticamente. Abrir la tapa de la maleta. máx. 10 kg Cerrar la maleta Maleta para vehículo Cerrar la tapa de la maleta especial ejerciendo presión sobre ella hasta que quede bien enca- con maleta pintada con soporte...
1 y colocar el cin- cendido. turón de seguridad 2. Procurar Su concesionario BMW Motorrad que el extintor quede fijado a la puede ajustar el tiempo de post- bandeja portaobjetos. funcionamiento a distintos valo- Colocar el lado derecho de la res (0, 20, 40 o 60 segundos).
Desbloqueo de Abrir la tapa 4. emergencia de la Cerrar la caja caja del aparato de para equipos de radiocomunicación radiocomunicación con monoasiento con caja del Cerrar la tapa ejerciendo aparato de radiocomunica- presión sobre ella hasta que ción quede bien encajada. Prestar atención para no aprisionar el Condición previa contenido.
Página 215
La palanca de desbloqueo 2 AVISO salta. Tirar completamente hacia La Topcase también se puede arriba de la palanca de des- cerrar cuando la cerradura se en- bloqueo y abrir la tapa de la cuentra en posición LOCK. En Topcase. este caso, conviene asegurarse de que la llave no se encuentra Cerrar la Topcase...
Página 216
con Topcase Empujar y mantener el cerrojo Levantar la parte posterior de la corredero 2 hacia el exterior. Topcase y extraerla del puente Desenchufar el conector 1. portaequipajes. Girar el cierre 3 en dirección de Desenganchar el conector de la flecha RELEASE. la Topcase hacia atrás.
Página 217
con Topcase En caso necesario vaciar la Topcase y extraer la esterilla del fondo. Girar el cierre 3 hasta el tope Tender hacia delante el cable en dirección de la flecha LOCK de conexión en la guía 5. empujando hacia abajo la Top- case por el borde trasero.
Topcase en con preparación para sistema la placa de advertencia, póngase de navegación en contacto con el concesionario BMW Motorrad. ATENCIÓN Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Polvo y suciedad en los con- guientes: tactos del Mount Cradle.
Colocar el dispositivo de na- Comprobar el asiento correcto Accionar el cierre 1 y retirar el vegación 1 en el alojamiento del dispositivo de navegación dispositivo de navegación 2. y, a continuación, girarlo hacia en el soporte. El cierre 1 debe atrás 2.
- en el sistema de navegación. En Debido a la integración del la vista de mapa se reduce, BMW Motorrad Navigator V, se por ejemplo, la vista parcial del pueden producir divergencias en mapa. algunas descripciones recogidas Avisos: se repite la última...
PIN por motivos Ajustes de seguridad de seguridad. Dependiendo de la variante de El BMW Motorrad Navigator V se equipamiento escogida, a am- puede proteger con un PIN de bos lados de la batería adicional cuatro dígitos frente a manejos se encuentran conectores para no autorizados (Garmin Lock).
Página 222
Descarga completa de la batería; en consecuencia, se excluyen AVISO reclamaciones de garantía Conectar los equipamientos Asesórese en su concesionario adicionales únicamente en los BMW Motorrad acerca de las conectores para accesorios posibilidades de configuración de especiales. las funciones especiales. Más información, véase: www.bmwmotorrad- authorities.com...
BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
Care Pro- Parabrisas y cristales de vapor! ducts de BMW Motorrad. Esto dispersores de plástico se aplica especialmente en caso Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- de acción de sal de deshielo.
BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma abrillantador BMW Motorrad para Retirar del servicio la No utilizar sprays de silicona ni la conservación.
(preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Retirar la protección exterior. Limpiar la motocicleta. Montar la batería ( 196).
Página 229
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 228 Pesos ......243 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos Las funciones especiales o los equipamientos opcionales para organismos oficiales no funcionan o solo lo hacen durante la conducción. Causa Subsanar La unión de conexión para la batería adicional está Insertar la conmutación en paralelo en el conector separada.
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno radial en la hor- quilla telescópica M10 × 65 38 Nm Parte inferior del puente de la horquilla al tubo deslizante M8 x 35 19 Nm Sensor del régimen de revolu- ciones de la rueda en la horqui- M6 x 16 8 Nm...
Página 232
Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Sistema de escape Valor Válido Silenciador en el chasis trasero M8 x 35 19 Nm Abrazadera colector de escape- silenciador posterior 28 Nm Brazo del espejo...
Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
Página 235
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor A74B12M Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros con refrigeración por líquido y aire con dos árbo- les de levas situados por encima, accionados por piñón recto y un eje de equilibrado y control varia- ble de árbol de levas de admisión BMW ShiftCam...
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,75 (33/12 dientes) la rueda trasera con desmultiplicación alternativa...
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica central con muelle helicoidal, trasera amortiguación de la etapa de tracción ajustable...
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia- les de 4 émbolos y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
Página 241
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17" Designación del neumático trasero 180/55 - ZR17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 73 trasero Carga permitida de la rueda trasera máx.
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 10 A, Todas las tomas de corriente en con- chufe junto Caja de fusibles 15 A, Puesto de conexión 1: cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico, alumbrado de la Topcase 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua-...
Página 243
Batería Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la batería 16 Ah Batería adicional Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la batería adicional con batería adicional...
Sistema de alarma antirrobo Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería CR 123 A Dimensiones Longitud del vehículo 2222 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1405...1570 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN Ancho del vehículo...
Pesos Peso en vacío del vehículo 279 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 505 kg Carga máxima admisible 226 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h Codificación de país para señales acústicas Código 0 Alemania DIN...
F1 a F4. Para modificar la codificación, diríjase a un taller es- pecializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz de identificación + señal acústica Radiocomunicación PTT1 Radiocomunicación PTT2 Radiocomunicación PTT3...
En función del equipamiento y de los requeri- mientos del cliente se pueden codificar las si- guientes funciones especiales. Para modificar la codificación, diríjase a un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz frontal alternante Muestra de destello Secuencia de destello...
Página 249
Servicio BMW Motorrad ... 248 Historial de servicio de BMW Motorrad ....248 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
Su Concesionario BMW tros al año puede que necesiten, BMW Motorrad o un taller es- Motorrad realiza la revisión bajo ciertas circunstancias, pa- pecializado. En tal caso, no se de entrega BMW antes de sar una inspección antes de la...
Página 252
vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación de mantenimiento en la pantalla multifunción le re- cuerda cuándo vence el manteni- miento; la indicación se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmw-motorrad.com/service...
Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años Revisión del vehículo BMW (incluido el cambio de aceite) Volumen de servicio BMW estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el engranaje angular Comprobar el juego de las válvulas...
Página 256
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 259
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 260
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 261
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 262
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 263
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 264
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 265
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 266
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 267
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 268
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 269
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....272 Certificado para el mando a distan- cia ....... . . 274 Certificado para Keyless Ride .
Página 274
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 275
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 276
Certifications Remote Control for Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ...
Página 277
Certifications Ελληνική Nederlands ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ PF240009 in overeenstemming is met de ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen ΦΕΣΙΚΕ...
Página 278
Certifications Slovensko Norsk Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Slovensky USA, Canada Meta System S.p.A.
Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
Página 280
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 281
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 282
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 283
Alarma antirrobo Asistente del cambio, 136, 160 Abreviaturas y símbolos, 8 Indicador de advertencia, 45 Conducción, 136 Manejar, 104 Marcha no adaptada, 53 Autodiagnóstico, 132 Testigo de control, 27 Técnica en detalle, 160 Conectar, 94 Altavoz Ayuda de arranque, 191 Desconectar, 94 Micrófono, 86 Indicadores, 49...
Página 284
Batería adicional Combustible Cuadro de instrumentos Desmontar, 197 Abertura de llenado, 19 Ajustar, 121 Funciones especiales, 62 Calidad del combustible, 140 Sensor de luminosidad ambiente, 27 Montar, 199 Datos técnicos, 231 Vista general, 27 Bocina, 23 Repostar, 141 Cuentakilómetros Bujías repostar con Keyless Manejar, 93 Ride, 142, 143...
Página 285
Pesos, 243 Fecha Embrague Ajustar, 90 Propulsión de la rueda Ajustar maneta, 122 Frenos trasera, 235 ABS Pro en detalle, 151 Datos técnicos, 234 Ruedas y neumáticos, 238 ABS Pro dependiente del Depósito de líquido, 19 Sistema de alarma modo de conducción, 138 Encendido antirrobo, 242 Conectar, 61...
Página 286
Hill Start Control Pro Inmovilizador electrónico, 41 Intermitentes Manejar, 102 Elemento de mando, 23 Marcha no adaptada, 53 no activable, 52 Manejar, 77 Nivel de aceite del motor, 43 Técnica en detalle, 162 Intermitentes de advertencia RDC, 47 Elemento de mando, 23 Testigos de control y de Representación, 34 Manejar, 76...
Página 287
Desenclavar el tapón del Líquido de frenos Luz de estacionamiento, 71 depósito de combustible, 142, Comprobar el nivel de llenado Luz de posición, 70 delantero, 172 Ráfagas, 71 Indicador de advertencia, 41, Comprobar el nivel de llenado Luz de conducción diurna trasero, 173 luz de conducción diurna La pila de la llave con mando a...
Página 288
Modo de marcha Presiones de inflado, 239 Pastillas de freno Ajustar, 97 Comprobar delante, 170 Recomendación, 178 Técnica en detalle, 156 Comprobar detrás, 171 Rodaje, 135 Motocicleta Rodaje, 135 Velocidad máxima, 129 Amarrar, 145 Pesos Número de identificación del Cuidados, 221 Datos técnicos, 243 vehículo Limpieza, 221...
Página 289
Desmontar la rueda Sistema eléctrico Datos técnicos, 240 trasera, 183 Adhesivo en la llanta, 178 Modificación de tamaño, 178 Indicador, 56 Montar la rueda delantera, 181 Tabla de fallos, 228 Indicadores de advertencia, 47 Montar la rueda trasera, 184 Tacómetro para autoridades Técnica en detalle, 158 Memorizar la velocidad, 93 Regulación de la velocidad de...
Página 290
Uniones atornilladas, 229 Valores de marcha Datos técnicos, 243 Valores medios Poner a cero, 92 Vehículo Puesta en servicio, 225 Vista general de los indicadores de advertencia, 35 Vistas generales Bajo el asiento, 22 Cuadro de instrumentos, 27 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 25 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 23...
Página 292
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 293
Índice Cuadro de instrumentos ..27 4 Manejo ....59 1 Instrucciones genera- Cerradura antirrobo y de 3 Indicadores....29 contacto .
Página 294
Control dinámico de tracción Embrague ....122 7 Técnica en detalle ..147 (DTC) ..... . . 95 Freno .
Página 295
8 Mantenimiento ..165 Maleta para vehículo espe- Aceite del motor ..232 Instrucciones generales . . . 166 cial ......210 Motor .
Página 296
14 Índice alfabético ..281 Servicio BMW Motorrad ... 248 Historial de servicio de BMW Motorrad ... 248 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
Página 298
Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
Página 299
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
Página 300
También Equipo opcional. puede haber variaciones específi- Los equipos opciona- Ajuste electrónico del cas de cada país con respecto a les BMW Motorrad ya chasis. la motocicleta representada. son instalados durante la Si su motocicleta contiene equi- Control dinámico de producción de los vehí-...
Página 301
Los certificados para el vehí- el vehículo o en su concesionario este manual. culo y los permisos de circu- BMW Motorrad u otro socio de lación oficiales sobre los posi- Fuentes de información servicio cualificado o en un ta- bles accesorios están disponi- ller especializado.
Página 302
Los usuarios del vehículo pue- usuario utilizada de Connected- BMW Motorrad u otro socio de den exigir información sobre qué Drive. servicio cualificado o un taller es- datos de carácter personal se pecializado le extraiga por lectura han almacenado, con qué...
Página 303
hículo, dado el caso mediante Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, pago. el vehículo información sobre el estado del vehículo, la carga a la que está La lectura de los datos del vehí- Datos procesados de las unida- culo se realiza mediante la caja sometido el componente así...
Página 304
Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio hículo. san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller de la red de concesionarios.
Página 305
estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- Ajustes del chasis el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el Si fuera necesario, se pueden cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso importar datos en el sistema de óptimo de aplicaciones seleccio- comunicación y de información La transmisión de estos datos...
Página 306
sitivos móviles integrados perso- tenidos intercambiados a este sistemas de TI previstos del fa- nalmente como, p. ej., Smartpho- bricante del vehículo. respecto. Se puede consultar nes. A través de esta conexión la información sobre el tipo, el Una obtención, un procesamiento de red de radiocomunicación se alcance y la finalidad de la ob- y un uso de datos de carácter...
Página 308
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..19 Vista general del lado derecho ..21 Bajo el asiento ..... . 22 Interruptor combinado, izquierda .
Página 310
Vista general del lado Maleta ( 207) Maleta para vehículo espe- izquierdo cial ( 210) Compartimento portaobje- Manual de instrucciones tos izquierdo ( 113) en la maleta Depósito del líquido del Extintor en la maleta embrague ( 174) 210) Abertura de llenado de 10 Cerradura del asiento combustible ( 141)
Página 312
Vista general del lado Sistema de señalización acústica ( derecho Sirena ( Emisor de señal de parada Dispositivo de comunica- detrás ( ción por voz ( Piloto panorámico de des- 10 Indicación de nivel de lí- tellos LED ( quido refrigerante (detrás Toma de corriente del revestimiento lateral) 206)
Página 313
Bajo el asiento Ajuste de la altura del asiento del conductor 111) Juego de herramientas estándar ( 166) Herramienta para ajustar el pretensado de los muelles 123) Fusibles ( 202)
Página 314
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 74). con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 99). Intermitentes de adverten- cia ( Regulación del parabrisas 120)
Página 315
con emisor de señal de con sistema de señali- 12 Multi-Controller y tecla parada delantero zación acústica electró- MENU nico o bien Pantalla multifunción Sistema de señalización con luz de parada acústica ( 84). STOP y tono YELP ASC ( Tono 3 y tono 4 Señal de parada delantera con Dynamic ESA...
Página 316
Interruptor combinado, derecha con cierre centralizado Cierre centralizado 113). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Arrancar el motor ( 131)
Página 317
Teclas de función (co- con piloto de destellos dificables en función del equipamiento y de los re- Pilotos de destellos LED querimientos del cliente: delanteros ( 78). codificación para teclas de con piloto panorámico de función, véanse los datos destellos LED técnicos) Manejo del piloto panorá- con cuadro de instru-...
Página 318
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y de aviso ( con sistema de navega- ción con preparación para sis- tema de navegación Dispositivo de navegación 216). Fotosensor (para adaptar el brillo de la iluminación de los instrumentos) Indicación del régimen de revoluciones Desbloqueo para el hueco...
Página 319
AVISO La luminosidad de los testigos de control y aviso, de la pantalla, así como de la iluminación de las agujas indicadora y de la esfera, se adapta automáticamente a la claridad del ambiente.
Página 320
Indicadores Testigos de control y de aviso ..30 Significado de los símbolos ..31 Pantalla multifunción ....33 Indicadores de advertencia.
Testigos de control y de aviso ABS ( ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC ( Intermitente izquierdo Reserva de combustible con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 74). Luz de carretera Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi-...
Página 322
Significado de los con sistema de alarma Velocidad media desde el antirrobo (DWA) último reinicio ( símbolos DWA ( 104). con faro adicional Temperatura ambiente Faro adicional LED 72). con regulación de la ve- con control de presión de neu- locidad de marcha máticos (RDC) Regulación de la velocidad...
Página 323
Nivel de aceite ( con calefacción de asientos con Dynamic ESA Tensión de la red de a bordo 1 Calefacción del asiento del 1 Modo de amortiguación conductor conectada 2 Ajuste de la carga 1 Puños calefactables conecta-...
Página 324
Pantalla multifunción Modo de marcha ( Reloj ( Símbolo de advertencia Área del menú ( Sistema de audio Ordenador de a bordo con control de presión de neumáticos (RDC) Presión de inflado de neu- máticos Ajuste de la carga ( Modo de amortiguación Calefacción del asiento del conductor (...
Indicadores de tencia, el testigo de aviso general 13 Hill Start Control ( 101) se ilumina en rojo o en amarillo. 14 Indicador del cambio, en advertencia punto muerto se muestra Se pueden mostrar simultánea- Representación mente hasta cuatro símbolos de "N".
Página 326
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se muestra Aviso de temperatura externa ( se muestra se ilumina en ama- EWS activo ( rillo se muestra se ilumina en ama- Llave con mando a distancia fuera de la rillo zona de recepción (...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape se muestra se ilumina en ama- Fallo del motor ( rillo se muestra parpadea en amari- Fallo grave del motor ( se muestra...
Página 328
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se muestra Tensión de la red de a bordo, insufi- ciente ( se muestra se ilumina en ama- Tensión de la red de a bordo, nivel crí- rillo tico ( se muestra se ilumina en rojo Tensión de carga de la batería insufi-...
Página 329
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia parpadea Autodiagnóstico del ABS inconcluso se ilumina Error del ABS ( se ilumina ABS desconectado ( parpadea rápida- Intervención del ASC ( mente parpadea rápida- Intervención del DTC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC inconcluso...
Página 330
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se ilumina DTC desconectado ( se ilumina Error del ASC ( se ilumina Error del DTC ( se muestra se ilumina en ama- Error del DESA ( rillo Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( bolo de parada verde.
Página 331
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia parpadea en amari- El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado rada amarillo parpa- automáticamente ( dea brevemente. se muestra Cierre centralizado bloqueado ( La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea.
Página 332
Si la temperatura exterior es con Keyless Ride mente en un concesionario baja, cabe esperar la presencia BMW Motorrad. Sustituir la pila de la llave con de hielo en puentes y en zonas mando a distancia ( 69).
BMW Motorrad. acudir lo antes posible a un se ilumina en rojo. taller especializado, preferi- Sustituir la pila de la llave blemente a un concesionario con mando a distancia BMW Motorrad.
Página 334
Evitar aceleraciones fuertes y de aceite del motor demasiado BMW Motorrad, para solucionar maniobras de adelantamiento. bajo. En la próxima parada de la avería. Si se prosigue la marcha, es...
Página 335
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- se ilumina en amarillo. Posible causa: blemente a un concesionario La unidad de mando del motor BMW Motorrad, para subsanar ha diagnosticado un fallo grave. se muestra. el fallo. ADVERTENCIA Fallo en luz frontal Posible causa: Daños al motor durante el...
Página 336
Ponerse en contacto con un durante un periodo limitado. preferiblemente a un Concesio- taller especializado, preferen- Acudir a un taller especializado, nario BMW Motorrad. temente un Concesionario preferiblemente a un Concesio- BMW Motorrad. Tensión de la red de a nario BMW Motorrad.
Página 337
Tensión de carga de la los consumidores y cargar la ba- BMW Motorrad, para subsanar batería insuficiente tería. Para mantener la capaci- el fallo. dad de arranque y conducción, el se ilumina en rojo.
Página 338
Se recomienda acudir a un Si los neumáticos aún son aptos taller especializado, preferi- para la conducción: blemente a un Concesionario En la siguiente oportunidad BMW Motorrad, para solucionar corregir la presión de inflado de la avería. los neumáticos.
Página 339
Se recomienda acudir a un neral se trata de una avería blemente a un Concesionario taller especializado, preferi- persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar blemente a un Concesionario la avería. Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- la avería.
Página 340
Concesio- velocidad mínima: 5 km/h) blemente a un concesionario nario BMW Motorrad. Avanzar lentamente. Hay que BMW Motorrad, para subsanar tener en cuenta que la función Autodiagnóstico del ABS el fallo. ABS no está disponible hasta inconcluso...
Página 341
Intervención del ASC tica en la conducción, el conduc- Autodiagnóstico del DTC tor tiene una confirmación óptica inconcluso parpadea rápidamente. de que se ha logrado la regula- El ASC ha detectado una con modos de conducción ción. inestabilidad en la rueda trasera y reduce el par del motor.
Página 342
Acudir lo antes posible a un se ilumina. taller especializado, preferi- taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: el fallo. el fallo. El sistema DTC ha sido desco- nectado por el conductor.
Página 343
Arrancar el motor. blemente a un concesionario parada blanco. Hill Start Control solo funciona BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: con el motor en marcha. el fallo. El Hill Start Control Pro automá- Hill Start Control activo tico está...
Página 344
El Hill Start Control está desac- riblemente a un concesionario No se ha adaptado por completo tivado con el motor apagado. BMW Motorrad, para subsanar el sensor de la caja de cambios. Manejar Hill Start Control el error. Seleccionar la posición de ra- 101).
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Cantidad de reserva de blemente a un concesionario combustible BMW Motorrad, para realizar el Aprox. 4 l servicio. Proceso de repostaje ( 141). Se ha alcanzado el nivel de reserva Indicación de...
La autonomía restante calcu- Autonomía lada es un valor aproximado. La autonomía indica qué Por tal motivo, BMW Motorrad distancia se puede recorrer recomienda no agotar la auto- con el combustible restante. El nomía indicada hasta el último consumo medio para calcular kilómetro.
La motocicleta está endere- Si la temperatura ambiente zada. desciende por debajo del margen límite, se muestra este Significado de los indicadores: aviso de posible formación de placas de hielo. La primera vez OK: nivel de aceite correcto. que la temperatura cae por de- bajo de este valor, la pantalla CHECK!: comprobar el nivel de muestra el indicador de tempe-...
Velocidad real sin avance Además se muestra el sím- del tacómetro bolo de advertencia de Velocidad memorizada neumáticos. El testigo de aviso general parpadea en rojo. Encontrará más información so- bre el RDC BMW Motorrad a partir de la página ( 158).
Página 350
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Control automático de la estabilidad tacto ....... . 61 (ASC) .
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido con Topcase Topcase de contacto Llave de contacto Bloquear la dirección Con el vehículo se entregan 2 Girar el manillar hacia la iz- llaves de contacto. quierda. En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indicaciones sobre el bloqueo electrónico de arran- que (EWS) (...
o hasta que se agote la batería tor ( 110) así como el asiento con modos de conducción adicional. del acompañante ( 112) y la cuña del asiento ( 198). Se lleva a cabo el autodiagnós- Unión de conexión de la tico del DTC.
Bloqueo electrónico de tiempo y, dado el caso, mues- hículo, acuda a su concesionario arranque EWS tra los avisos de avería presen- BMW Motorrad para bloquear el tes. La electrónica de la motocicleta vehículo. Cerradura del manillar sin se- comprueba, por medio de una Para ello, deberá...
Página 355
En caso de rebasar el alcance, es necesario acudir a un Con- brevemente. el encendido se desconectará cesionario BMW Motorrad. El tras aprox. 1,5 minutos y el cierre Usted recibe una llave con Concesionario está obligado a centralizado no se bloqueará.
Página 356
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 132) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 132) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ASC. ( 133) con modos de conducción Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del DTC. ( 134) Mantener presionada la tecla 1.
Página 357
tor en el capítulo «Técnica en con modos de conducción Variante 1: detalle». Presionar brevemente la te- Se lleva a cabo el autodiagnós- cla 1. Para activar la función, desple- tico del DTC. ( 134) La luz se desconecta. gar el caballete lateral al ralentí La dirección no está...
Página 358
La unidad de mando BMW Motorrad. Para ello, del motor no habilitará el arran- Parar la motocicleta y asegu- deberá aportar el resto de llaves que hasta que la llave con mando rarse de que la base de apoyo pertenecientes a la motocicleta.
Página 359
La pila de la llave con mando a distancia está descargada, la llave de emergencia no está disponible Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Introducir la llave de emergen- Extender el paletón. cia 1 en la hendidura en el Sujetar la llave con mando a centro sobre el cuadro de ins-...
Página 360
altura de los testigos de aviso y Sustituir la pila de la llave Presionar la tapa de la pila 2 de control. hacia arriba. con mando a distancia Desmontar la batería 3. Si la llave con mando a distan- Periodo de tiempo en el Eliminar la pila usada conforme cia no reacciona en caso de un que debe efectuarse el...
Página 361
Montar la junta 1 y la tapa de ADVERTENCIA la pila 2. El LED rojo en el cuadro de Accionamiento del interrup- instrumentos parpadea. tor de parada de emergencia La llave con mando a distancia durante la conducción vuelve a estar lista para funcio- Peligro de caída por bloqueo de nar.
Página 362
Luz de cruce minuto y se apagan automáti- AVISO camente. La luz de cruce se conecta auto- Esto puede utilizarse, p. ej. máticamente después de arran- La luz de carretera también se después de parar el vehículo, car el motor. puede encender con el motor para iluminar el trayecto hasta apagado.
Página 363
Encender y volver a apagar el de la circulación específico de La luz de entorno se apaga encendido para desconectar la cada país. automáticamente al empezar a luz de estacionamiento. conducir. Desconectar el encendido. Luz de entorno Faro adicional LED AVISO con piloto panorámico de des- con faro adicional...
Cruising Light Desconectar con Cruising Light Condición previa El encendido está conectado. Pulsar la parte inferior de la Pulsar la tecla 1 (F2) para conec- tecla 1 para encender los faros tar la Cruising Light. LED adicionales. El piloto panorámico de destellos Volver a pulsar la tecla para LED y los pilotos de destellos desconectar los faros LED adi-...
Página 365
(solo con la codificación corres- ADVERTENCIA pondiente). Conexión de la luz de con- AVISO ducción diurna en la oscuri- dad. Dependiendo del equipamiento y del deseo del cliente, a las teclas Riesgo de accidente de función F1 a F4 se les pue- No utilizar la luz de conducción den asignar funciones especiales diurna en la oscuridad.
Página 366
Luz diurna aut en Acti- AVISO ADVERTENCIA vado. En la pantalla se enciende Si se enciende la luz de carre- La luz de conducción diurna el símbolo de la luz de con- tera cuando la luz de conducción automática no sustituye la ducción diurna automática.
Intermitentes de Control manual de la Usar el piloto trasero antiniebla luz con el dispositivo advertencia automático conectado con luz trasera antiniebla Manejar los intermitentes con luz de conducción de advertencia diurna Conectar el encendido ( 61). Si se pulsa la tecla de luz de AVISO conducción diurna, esta luz se apaga, y la luz de cruce y la...
Intermitente de confort Pulsar la tecla 1 para conectar Pulsar la tecla 1 hacia la iz- los intermitentes de adverten- quierda para conectar los inter- Si se ha pulsado la tecla 1 ha- cia. mitentes izquierdos. cia la derecha o izquierda, se El encendido puede desconec- Pulsar la tecla 1 hacia la dere- apagan los intermitentes auto-...
El testigo de control azul par- permanecen encendidos durante padea: se ha detectado un fa- 30 minutos. llo de los pilotos de destellos Su concesionario BMW Motorrad LED delanteros puede codificar el tiempo de Conectar el encendido. postfuncionamiento y ajustarlo a distintos valores (30 o 60 minutos).
Página 370
BMW Motorrad. alternante puede ajustar su concesionario Condición previa BMW Motorrad a 1 Hz, 1,5 Hz o La opción de desactivación de 2 Hz. la luz frontal alternante está co- dificada por su concesionario AVISO BMW Motorrad.
Página 371
No conducir con el piloto pano- rámico de destellos extraído. AVISO Pulsar la parte inferior de la Su concesionario BMW Motorrad tecla 1 para conectar el piloto puede ajustar la función de panorámico de destellos. desconexión de la luz frontal con piloto de destellos LED alternante.
Página 372
El piloto panorámico de des- AVISO AVISO tellos se encenderá en el color deseado. Su concesionario BMW Motorrad El texto que se indica puede En caso de que la motocicleta puede codificar las funciones es- diferir. incorpore dos luces de seguri- peciales.
Página 373
1. trol: Mantener pulsada la tecla 1 El testigo de control parpadea Su concesionario BMW Motorrad arriba para encender la señal 2 deprisa si el emisor de señal puede codificar el texto que se delantera "ATENCIÓN".
Página 374
3 codificadas las siguientes especializado, preferiblemente a detrás. señales de parada: un concesionario BMW Motorrad. Se enciende el testigo de con- Señal 1 delante: STOP POLI- Desconexión de las luces trol rojo de la tecla 1 abajo.
de señalización acústica en el La luz de identificación verde se ilumina: desconexión de las modo de espera. luces activada Al accionar la tecla de bocina 2 se reproduce un ciclo de seña- Pulsar la tecla de nuevo para les acústicas. desactivar la desconexión de las luces.
Página 376
Con la sirena activa, accionar la pende del país y su concesio- tecla de bocina 2 para cambiar nario BMW Motorrad puede co- entre los tonos de sirena. dificarlo. Colocar el interruptor 1 en la Consultar la codificación de país posición central para desactivar...
Página 377
En caso de codificación de país Pulsar la tecla para hablar 3. con sirena EE. UU. (manejo Puede efectuarse la emisión de con una sola tecla), accionar voz. Ajustar el volumen en el poten- ciómetro 4. Girar el potenció- Micrófono metro y prestar atención para con dispositivo de comunica- evitar el retroacoplamiento.
Pantalla multifunción Seleccionar una opción de Excepto la zona Radio, el menú Ajustes solamente puede con- menú Seleccionar un menú sultarse con el vehículo parado. El cursor se mueve dentro de los Con la tecla 2 se activan los me- menús mediante el Multi-Contro- nús disponibles, comenzando En la posición 1 se muestra el...
Página 379
Configurar Una flecha 1 en el borde inferior Poner valores a cero o superior indica que se puede Si hay valores medios señalados Selección directa acceder a opciones de menú con una flecha 1, se pueden po- Si se sitúa el cursor sobre una adicionales girando el Multi- ner a cero mediante una presión opción de menú...
Página 380
Seleccionar de una lista Ajustar valores numéricos Ajustar valores relativos Si los puntos seleccionables es- Si hay uno o más valores numé- Los ajustes entre dos valores tán marcados con un círculo 1, ricos entre las flechas 1, estos límite se efectúan mediante una indica que se trata de una lista se pueden incrementar girando indicación de barras.
Página 381
Salir del menú Pulsando el Multi-Controller 1 Mantener pulsada la tecla 1. hacia la izquierda se retorna al A la derecha, al lado del Dentro de los submenús se menú superior; pulsando la tecla menú seleccionado, se muestra la flecha 1. MENU 2 se retorna al menú...
Idioma: idioma en pantalla tener pulsado el Multi-Contro- (alemán, español, francés, in- ller hacia la derecha) glés, italiano, neerlandés y por- Fondo: indicación en la pan- tugués) talla si la radio está apagada; Formato hora - Formato Vacío: sin indicación; Logo- hora: hora en formato 12 ho- tipo: logotipo (RT);...
Página 383
Medir los tiempos de Nivel aceite: nivel de aceite del motor marcha Tens. a bordo: tensión de la Abrir el menú Información red de a bordo y seleccionar a continuación la Desactivado: sin indicación posición del menú Tiempos viaje. Poner a cero los valores medios Abrir el menú...
Tiempo durante el que se AVISO ha conducido el vehículo desde la última puesta a cero. Dependiendo del equipamiento y del deseo del cliente, a las teclas Tiempo durante el que ha de función F1 a F4 se les pue- estado parado el vehículo den asignar funciones especiales desde la última puesta a cero.
Página 385
Poner a cero el Sistema antibloqueo cuentakilómetros parcial (ABS) Conectar el encendido. con autoridades EE. UU. Seleccionar el cuentakilómetros parcial deseado. ABS Desconectar Conectar el encendido ( 61). Desmontar el asiento del con- ductor ( 110). Insertar el fusible del ABS Abrir el menú...
Control dinámico de AVISO tracción (DTC) Si el testigo de control y adver- con modos de conducción tencia del ABS permanece ilumi- nado tras desconectar y conectar el encendido y emprender a con- Desactivar y activar tinuación la marcha a una velo- la función de control cidad superior a 5 km/h, significa dinámico de tracción...
Ajuste electrónico del Ajustes de la carga disponibles chasis (DESA) Ajuste de los muelles mínimo con Dynamic ESA predeterminado de forma fija: Posibilidades de ajuste de Compensación activa de la po- Dynamic ESA sición de marcha con ajuste El ajuste electrónico del tren automático de los muelles: de rodaje Dynamic ESA puede AUTO...
Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta 3 escenarios de aplicación que podrá escoger para cada situación: Recorridos por calzadas moja- das por la lluvia. Se visualizan las posibilidades de Se visualizan las posibilidades de Recorridos por calzadas secas.
Página 389
de marcha deseado al lado de con Dynamic ESA la flecha de selección. El ajuste del tren de rodaje tam- Es posible escoger uno de los bién se adapta al escenario se- siguientes modos de marcha: leccionado. RAIN: para recorridos en calza- Ajustar modo de marcha das mojadas por la lluvia.
Página 390
Conectar la regulación de Memorizar la velocidad El freno no está accionado. El control de crucero está inac- la velocidad de marcha tivo. Una vez activado el modo de conducción nuevo, se mues- tran de nuevo los símbolos de temperatura del líquido refrige- rante y nivel de combustible.
Página 391
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir el gas más allá de la posición inicial) para desactivar la regulación de la velocidad de marcha. El testigo de control de la re- gulación de la velocidad de marcha se apaga.
Página 392
Asistente de salida en Recuperar la velocidad El testigo de control de la regulación de la velocidad anterior cuesta de marcha se ilumina. Manejar Hill Start Control Desconectar la regulación Condición previa de la velocidad de marcha El vehículo debe estar parado. ATENCIÓN Fallo de funcionamiento de los asistentes de salida en...
Página 393
Manejo del nuevo la maneta del freno 1 o AVISO el pedal del freno. Hill Start Control Pro Desaparece el símbolo de Encontrará información detallada con modos de conducción parada. sobre el Hill Start Control en el Alternativamente, iniciar la mar- capítulo "Técnica en detalle".
Página 394
con un freno de aparcamiento Se visualiza el símbolo de AVISO electromecánico. parada verde. Al arrancar se desactiva auto- El Hill Start Control Pro está AVISO máticamente el Hill Start Control activado. Pro. En pendientes superiores al Para desconectar el 40 % no se debería utilizar el Se visualiza el símbolo de Hill Start Control Pro, accionar...
Abrir el menú Ajustes y se- Para desconectar el Hill Start El tono de confirmación suena leccionar a continuación el Control Pro, seleccionar De- dos veces (con la programa- punto del menú HSC AUTO. ción correspondiente). sactivado. El ajuste seleccionado se man- La DWA está...
Página 396
La DWA está activa. El sensor de movimiento está desactivado. Señal de alarma El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: Sensor de movimiento Conexión del encendido con una llave del vehículo no autori- zada. Pulsar dos veces la tecla 1 del Desconexión de la DWA de la mando a distancia o de la llave batería (la batería de la DWA...
Página 397
3 configuración del tipo de tono namiento. de alarma en un concesionario Conectar el encendido. con cierre centralizado BMW Motorrad. Los intermitentes se encienden o bien una vez. Si se ha disparado una alarma en con Keyless Ride El tono de confirmación suena ausencia del conductor, se ad- una vez (con la programación...
Página 398
Desactivación con el AVISO mando a distancia o la llave con mando a Si se desactiva la función de distancia alarma a través de la llave con mando a distancia y, a continua- ción, no se conecta el encendido, la función de alarma se vuelve a activar automáticamente al cabo de 30 segundos si está...
Página 399
nectar y desconectar la alarma antirrobo. Tono de manejo - Desacti- vado: confirmación solo me- diante los intermitentes tras co- nectar y desconectar la alarma antirrobo. Realizar los ajustes deseados utilizando el Multi-Controller. Se pueden realizar los siguientes Los puños disponen de cinco ni- Calefacción ajustes: veles de calefacción.
Página 400
La calefacción de puños encen- El asiento del conductor se La calefacción del asiento del dida se representa mediante el puede calentar en cinco niveles. conductor conectada se repre- símbolo 1. El quinto nivel sirve para calentar senta mediante el símbolo 1. rápidamente el asiento;...
Página 401
Asiento del conductor Montar el asiento del conductor Desmontar el asiento del con calefacción de asientos conductor Retirar el asiento del conduc- tor 1 del puente de fijación 3 hacia atrás. Enchufar el conector 1 de la con calefacción de asientos Girar la llave de contacto 2 en calefacción de asientos.
Página 402
Girar la placa de ajuste a la po- sición H para seleccionar la altura máxima. Colocar el asiento del conduc- Presionar el enclavamiento 1 tor con los alojamientos 2 en hacia delante y retirar la placa los topes de caucho 1 a iz- de ajuste 2.
Asiento del Montar el asiento del Ajustar el faldón acompañante acompañante Desmontar el asiento del acompañante Desconectar el encendido. Desmontar el asiento del con- ductor ( 110). Empujar el faldón 1 hacia arriba Depositar el asiento del acom- o hacia abajo. pañante sobre los alojamien- El faldón 1 encaja en la posi- tos 1.
Página 404
Compartimento ATENCIÓN portaobjetos Temperaturas elevadas en Manejo los compartimentos portaob- del compartimento jetos, sobre todo en verano portaobjetos izquierdo Daños en los objetos allí guar- dados, especialmente aparatos electrónicos como, por ejemplo, teléfonos móviles y reproducto- res de MP3 Conectar el encendido y accio- nar la tecla 3.
Página 405
renado lateral izquierdo y las manualmente de la manera con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) maletas. siguiente: Se desbloquea el comparti- Retirar la maleta ( 208). Las funciones del mando a dis- mento portaobjetos del care- tancia para la alarma antirrobo Abrir la maleta ( 207).
Página 406
Registrar mandos a distancia con cierre centralizado con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) sin Keyless Ride Si se ha perdido un mando a dis- tancia y es necesario sustituirlo, o si se necesita uno adicional, se Pulsar tres veces la tecla 2 del Mantener pulsadas las teclas 1 deben registrar siempre todos los mando a distancia.
Página 407
Sustituir la pila del mando Se han registrado 4 mandos a Conectar el encendido. distancia. a distancia Tras la activación del primer con cierre centralizado mando a distancia, no se ha con sistema de alarma an- pulsado ninguna tecla durante tirrobo (DWA) aprox.
Página 408
que es necesario sincronizar el Eliminar la pila usada conforme a la normativa vigente. No eli- mando. minar la pila con la basura do- méstica. ATENCIÓN Pilas inapropiadas o inserta- das de manera incorrecta Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
Página 411
Preferiblemente un concesionario Para el ajuste del alcance de BMW Motorrad. las luces se utiliza una palanca giratoria. Colocar el espejo en la posi- Ajustar el alcance de las A Posición en caso de carga...
Página 412
En caso de que no esté instalado un parabrisas autorizado por BMW Motorrad, no se puede garantizar el funcionamiento correcto de la protección antiaprisionamiento. Colocar el cuadro de instru- En ese caso: antes de desco- mentos 1 en la posición de-...
Página 413
Embrague Ajustar la maneta del freno úni- AVISO camente con la motocicleta Ajustar la maneta del parada. La rueda de ajuste gira con más embrague facilidad si se presiona simultá- neamente la maneta de embra- ADVERTENCIA gue hacia delante. Ajuste de la maneta de em- Se pueden realizar cuatro ajus- brague durante la conduc- tes:...
Página 414
Ajustar el pretensado del Posición 1: distancia mínima entre el puño del manillar y la muelle de la rueda trasera maneta del freno. Posición 4: distancia máxima ADVERTENCIA entre el puño del manillar y la Ajuste del pretensado de los maneta del freno.
Página 415
Para reducir el pretensado de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario usando la herramienta 2. Ajuste básico del preten- sado del muelle trasero sin Dynamic ESA Girar la rueda de ajuste en Colocar la cubierta en el alo- sentido antihorario hasta el ADVERTENCIA jamiento 2 y presionar en los...
Página 416
AVISO Girar la rueda de ajuste en el Parar la motocicleta y asegu- sentido horario hasta el tope, BMW Motorrad recomienda se- rarse de que la base de apoyo y a continuación girar en el leccionar para vehículos espe- sea plana y resistente.
Página 418
Conducción Instrucciones de seguridad ..128 Observar la lista de comproba- ción ....... . 130 Antes de emprender la marcha .
Página 419
época del año. Su Concesionario depósito. Adaptar al peso total el ajuste BMW Motorrad estará encantado Carga de la mochila para de los muelles y la amortigua- de poder informarle y le el depósito ción.
Página 420
Velocidad Riesgo de accidente por daños Peligro de intoxicación en los neumáticos al circular a No aspirar gases de escape. Al circular a alta velocidad, las di- velocidad excesiva No dejar el motor en marcha ferentes condiciones del entorno Observar la velocidad en locales cerrados.
Página 421
Peligro de Se deben respetar las siguientes funciones relevantes para la se- especificaciones: guridad, extinción de la garantía sobrecalentamiento No conducir la motocicleta No realizar ninguna hasta vaciar el depósito de manipulación. ATENCIÓN combustible. Funcionamiento prolongado Observar la lista de No dejar el motor en marcha del motor con la motocicleta con los capuchones de las bu-...
Página 422
lentí y a continuación se intro- Comprobar la presión de Comprobar el nivel de líquido inflado de los neumáticos de frenos en la parte trasera duce una marcha con el caballete 176). 173). lateral desplegado, el motor se apaga. Comprobar la sujeción segura Comprobar el nivel de líquido de la maleta y el equipaje.
Página 423
"Datos técnicos". cio. BMW Motorrad Integral ABS. El 228) El testigo de aviso sobre emi- autodiagnóstico se inicia automá- sión de gases de escape se...
Página 424
Mediante el autodiagnóstico se del ABS se apaga. del ASC se apaga. comprueba la operatividad del BMW Motorrad ASC. Este se Prestar atención a la indicación Autodiagnóstico del ABS de todos los testigos de con- lleva a cabo automáticamente al inconcluso conectar el encendido.
Página 425
DTC se apaga. no está disponible o lo está comprueba la operatividad del solo con limitaciones. BMW Motorrad DTC. Este se Prestar atención a la indicación Acudir lo antes posible a un lleva a cabo automáticamente al de todos los testigos de con- taller especializado, preferi- conectar el encendido.
Página 426
Rodaje Neumáticos Ejecución del control de Los neumáticos nuevos presen- Motor rodaje tan una superficie lisa. Por lo Hasta el primer control de ro- tanto, precisan un período de ro- 500...1200 km daje se debe circular cam- daje con conducción moderada y biando frecuentemente de Pastillas de freno variando la inclinación lateral para...
Página 427
Condición previa carga. BMW Motorrad reco- tente del cambio Pro. El asistente del cambio ayuda al mienda en estas situaciones conductor al cambiar de marcha...
Página 428
El bloqueo de la rueda delantera fuerza de frenado ejercida, más se impide por medio del Integral carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad. delantera. Cuanto mayor es la carga en la rueda, más fuerza de frenado puede transferirse.
Página 429
Descensos prolongados ABS Pro Después de efectuar trabajos en los frenos para eliminar res- Límites físicos de la ADVERTENCIA tos de aceite o de grasa. conducción Al circular sobre calzadas su- Frenar exclusivamente con el cias o por caminos de tierra. ADVERTENCIA freno de la rueda trasera du- rante descensos prolongados...
Página 430
No quedan descartadas Daños de componentes por AVISO posibles caídas caída Asegurarse de que el suelo de Aunque ABS Pro suponga un va- ABS Pro no ha sido desarrollado la zona del caballete es llano y lioso refuerzo y mayor seguridad para aumentar la potencia de fre- resistente.
Página 431
Caballete central Si se detiene la motocicleta Tener en cuenta el porcentaje en una pendiente, situarla en máximo de etanol del combus- Apagar el motor. dirección "cuesta arriba" y en- tible. granar la primera marcha. ATENCIÓN Calidad del combustible recomendada Condiciones deficientes del Repostar suelo en la zona del caballete...
cesivo del depósito de com- bustible Peligro de caída No llenar en exceso el depósito de combustible. Después de repostar combus- ATENCIÓN tibles de menor calidad, es po- sible que en algunos casos se Contacto del combustible perciban ruidos de picado. con superficies de plástico Levantar la tapa de protec- Daños en las superficies (se vuel-...
Página 433
Proceso de repostaje AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- desbloqueada. bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es ADVERTENCIA decir, después de que el mo-...
Página 434
Variante 1 con Keyless Ride ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride 66). Salida de combustible por di- Condición previa latación debida al efecto tér- AVISO Dentro del intervalo del tiempo mico en caso de llenado ex- de marcha por inercia cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- bustible...
Página 435
Variante 2 AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- Una vez transcurrido el tiempo cos es aquella cantidad de com- de marcha por inercia bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado Colocar la llave con mando a el depósito de combustible, es distancia dentro de la zona de...
Página 436
El tapón del depósito de com- bustible se enclava de forma audible. El tapón del depósito de com- bustible se bloquea automáti- camente una vez transcurrido el tiempo de marcha por iner- cia. El tapón del depósito de com- bustible encajado se bloquea inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN...
Página 437
Fijar y tensar las cintas de suje- ción traseras a ambos lados en el soporte para los reposapiés del acompañante. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura.
Página 438
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 148 Sistema antibloqueo (ABS) ..148 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......151 Control dinámico de tracción (DTC) .
Los cambios de rasante o des- El Integral ABS BMW Motorrad coeficiente de fricción conside- niveles en la calzada pueden adapta a la carga de la motoci- rablemente inferior al de un pa- propiciar una pérdida breve de...
Página 440
ABS no siempre pro- acciona después, la presión de contacto con la calzada. En este tege contra el levantamiento de momento, la BMW Motorrad In- frenado ya creada se aprecia la rueda trasera. tegral ABS debe contemplar co- como contrapresión en menos...
Situaciones especiales por ejemplo, al arrancar sobre Reservas de seguridad un suelo deslizante. El Integral ABS BMW Motorrad Para detectar la tendencia al blo- queo de las ruedas se comparan, no debe incitar a un modo de En caso de que, debido a una...
Página 442
ASC? conductor son una mayor capaci- evita el levantamiento del dad de reacción y alta estabilidad BMW Motorrad ASC es un sis- vehículo. de marcha con la mejor decelera- tema de asistencia para el con- ción posible incluso en curvas.
Página 443
Las siguientes situaciones de la rueda delantera pierde el con- conducción anómalas pueden tacto con el suelo, el ASC re- provocar una desconexión auto- duce el par del motor hasta que mática del BMW Motorrad ASC: la rueda vuelve a tocar la calzada.
Página 444
Esta situación no puede ser De este modo, son posibles si- bajo condiciones de competencia controlada por el BMW Motorrad tuaciones de conducción más extremas en circuitos. Para estos ASC. dinámicas con la misma estabi- casos es posible desconectar el lidad.
Página 445
DTC. Derrape de la rueda trasera con el freno de la rueda delantera BMW Motorrad recomienda en Para detectar una rueda trasera accionado (burn out). este caso concreto girar un poco que derrapa o que patina se hacia atrás la maneta del ace-...
Página 446
lerador para recuperar lo antes el conductor no tendrá que ocu- Opciones de ajuste posible la estabilidad de marcha. parse del ajuste de la carga. Modos de amortiguación Al arrancar y durante la conduc- ROAD: amortiguación para tra- En una superficie lisa nunca ción, el sistema monitoriza la yectos confortables por carre- debe girarse hacia atrás de golpe...
Página 447
Modo de marcha activarse tras la desconexión y sobre las calzadas con un valor reconexión del encendido. de fricción de elevado a medio Modo de conducción (desde asfalto seco y mojado En general se puede afirmar Selección de los modos de hasta adoquinado seco), solo se que cuanto más dinámico sea el marcha...
Página 448
con modos de conducción al frenar en las curvas se re- el puño del acelerador debe duce al mínimo. estar girado hacia atrás y no debe accionarse ningún freno. Modo DYNAMIC con Dynamic ESA El modo DYNAMIC es el más Dynamic Brake Control Dynamic ESA deportivo.
Página 449
cierra el gas (posición del puño Función de la función ABS actúa el Dynamic Brake Control. del acelerador < 5 %), se res- En cada neumático se encuentra tablece el par motor requerido En caso de frenada parcial un sensor que mide la tempe- por el sistema de frenos ABS.
Página 450
Compensación de de inflado registrada en los neu- Tiempo de transferencia máticos depende de su tempera- temperatura de los valores de medi- tura. Por este motivo, los valores La presión de inflado de los neu- ción tras la parada del vehí- indicados en el manómetro no máticos depende de la tempe- culo:...
Página 451
Asistente del cambio No hay que cerrar la válvula de Ejemplo mariposa al acelerar. con asistente del cambio Al decelerar y pasar a una mar- cha inferior (válvula de mari- Conforme al manual de ins- posa cerrada) se realiza una Asistente del cambio Pro trucciones, la presión de in- adaptación del régimen de re-...
Página 452
de cambio durante la operación. Cambio a marcha inferior Régimen de ralentí Después de una operación de En el proceso de cambio a una cambio de marcha, se debe dejar marcha inferior se cuenta en de ejercer carga sobre la palanca todo momento con la asisten- 1050 min (Motor a tempera-...
Página 453
Asistente de salida en Influencia de la pendiente Comportamiento en caso sobre la presión de frenado de un vehículo que rueda o cuesta y el comportamiento de resbala Funcionamiento del arranque Si el vehículo rueda con el Hill asistente de salida en Si se detiene en una cuesta Start Control activado, se incre- cuesta...
Página 454
Conexión de distancia, no se podrá conducir el Hill Start Control mediante el si- guiente comportamiento: vehículo y el motor permanecerá continuación de en marcha. Sacudida de advertencia de funcionamiento del Si se ha detectado la llave y se freno motor ha replegado el caballete lateral, El freno se suelta brevemente...
Mango de destornillador sobre los trabajos de manteni- Inserto para destornillador miento y de reparación en su reversible concesionario BMW Motorrad en Ranura en cruz PH1 y Torx DVD. Desmontar el asiento del Para llevar a cabo algunos traba- conductor ( 110).
Utilizar el soporte básico con su concesionario BMW Motorrad. el alojamiento de la rueda de- delantero. lantera. El soporte básico y Bastidor de la rueda sus accesorios están dispo-...
Página 459
Esperar cinco minutos para nezca sobre el suelo. que el aceite pueda acumu- Empujar el bastidor de la rueda larse en el cárter. delantera uniformemente hacia abajo para levantar la motoci- AVISO cleta. Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad...
Página 460
Colocar la llave 2 en el tapón 1 cima de la marca MAX: de la abertura de llenado de Se recomienda acudir a un ta- aceite y desmontar en sentido ller, a ser posible a un conce- antihorario. sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
1. Comprobar el temente a un Concesionario funcionamiento de los BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro delanteras de presión.
Página 462
1,0 mm (Sólo forro de fricción ller especializado, preferen- de freno 1. sin placa portante.) temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Si se ha alcanzado el límite de las pastillas de freno. desgaste mínimo: Comprobar el grosor de las pastillas de freno...
Página 463
Acudir cuanto antes a un ta- Centrar el manillar. ller especializado, preferen- AVISO temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Debido al desgaste normal de las pastillas desciende el nivel de las pastillas de freno. líquido de frenos en el depósito.
Página 464
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea debajo del nivel admisible: plana y resistente. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Acudir lo antes posible a un sea plana y resistente. taller especializado, preferi- Dejar que el motor se enfríe. blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Página 466
Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad, para eliminar la refrigerante ( 174). avería. Cerrar el cierre del depósito de Tirar hacia fuera del revesti- compensación de refrigerante.
ADVERTENCIA Apertura espontánea de los obuses de válvula montados en vertical al circular a altas velocidades Pérdida repentina de la presión de inflado de los neumáticos Utilizar caperuzas de válvula Colocar el revestimiento late- Enroscar los tornillos 1. con arandela de goma y apre- ral 1 con los resaltes en el late- tarlas bien.
Comprobar la profundidad del blemente a un Concesionario perfil en las ranuras del perfil BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- bar si las llantas están dañadas cas de desgaste. y sustituirlas en caso necesario.
Página 469
Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas Neumáticos BMW Motorrad. En algunos ca- de regulación del tren de recomendados sos pueden adaptarse los datos rodaje Para cada tamaño de neumá- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
Página 470
RDC. Avisar al concesionario de los clips de sujeción 1 y 2. BMW Motorrad o al taller es- Desmontar el tornillo 3 y ex- pecializado de la presencia del traer del orificio el transmisor sensor RDC.
Página 471
Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 167). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a...
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al no se corresponde con la de...
Página 473
Levantar la rueda delantera y Montar el tornillo 1 con el par Apretar con el par correspon- montar el eje insertable 1. correspondiente. Al mismo diente el tornillo de apriete del tiempo, sostener el eje inser- eje derecho 1. Retirar el bastidor para la rueda table por el lado derecho.
Página 474
Desmontar la rueda Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el trasera efecto de frenado se aplica sin Bascular el silenciador hacia retardos. fuera ( 185). Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Insertar el cable del sensor del ABS en los clips de sujeción 1 Montar los tornillos de fija- y 2.
Página 475
Montar la rueda trasera Silenciador preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Bascular el silenciador ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en el hacia fuera alojamiento. Utilización de una rueda que con protección contra las incle- no se corresponde con la de mencias climatológicas...
Página 476
Riesgo de sufrir quemaduras probar los pares de apriete, No tocar el sistema de escape preferiblemente a un concesio- caliente. nario BMW Motorrad. Apoyar la motocicleta sobre el caballete central, asegurándose de que el terreno sea plano y firme. Dejar que se enfríe el silencia- dor.
Página 477
con protección contra las incle- Silenciador en el chasis mencias climatológicas trasero 19 Nm Colocar la cubierta del silencia- dor 3. Montar los tornillos 1, delante Insertar la protección climática3 con la arandela 2. en la dirección de la flecha, enganchándola en el soporte 4.
Página 478
ción pueden diferir respecto de Sustituir las bombillas averia- las siguientes ilustraciones. das. Parar la motocicleta y asegu- Bombilla para la luz de rarse de que la base de apoyo cruce sea plana y resistente. H7 / 12 V / 55 W Desconectar el encendido.
Página 479
Parar la motocicleta y asegu- AVISO rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. La disposición de la bombilla Desconectar el encendido. puede diferir de la ilustración. Colocar el estribo de alambre elástico 1 en el enclave. Colocar la cubierta 1 y girarla en sentido horario para mon- tarla.
Página 480
Quitar los tornillos 1. Sacar la cubierta 1 tirando de Soltar los estribos de alambre la palanca. elástico 1 a izquierda y derecha Extraer con cuidado la unidad del enclave y desplegar. de altavoces 2 prestando aten- ción al conector. Desmontar la bombilla 2.
Página 481
Montar la bombilla 2 prestando Enchufar el conector 1. Enchufar el conector 1. atención a la posición del talón. AVISO La disposición de la bombilla puede diferir de la ilustración. Colocar el estribo de alambre elástico 1. Montar la cubierta 1. Colocar la unidad de altavo- ces 2 en el alojamiento.
Página 482
El piloto LED trasero solo puede No arrancar la motocicleta con lizado, preferentemente a un sustituirse como pieza completa. concesionario BMW Motorrad. corriente externa a través de la Para ello, acuda a un taller caja de enchufe, sino exclusiva- Sustituir el faro adicional especializado, preferentemente mente a través de los polos de...
Página 483
Utilizar un cable de arranque Arrancar el motor del vehículo auxiliar que tenga las pinzas que tiene la batería descargada completamente aisladas. de la forma habitual. Si el in- tento no tiene éxito, esperar unos minutos antes de repe- ATENCIÓN tir el intento a fin de proteger Arranque externo con una el arrancador y la batería de...
Página 484
Batería de inmovilización del vehículo. ATENCIÓN Pregunte en su concesionario Instrucciones para el BMW Motorrad si desea obtener Descarga de la batería mantenimiento más información al respecto. conectada a través del La conservación, la recarga y el sistema electrónico del Cargar la batería...
Página 485
Antes través de los polos de la batería nario BMW Motorrad. de poner de nuevo en servicio el desembornada del vehículo. vehículo, cargar completamente Cargar la batería embornada a la batería.
Página 486
Desmontar la batería se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. Desconectar el encendido. Desmontar los tornillos 1. Soltar el cable positivo de la Retirar la cubierta de la batería. batería 1 y extraer la batería.
Página 487
Montar la batería Fijar la batería con la goma elástica 2. Primero, montar la placa de fijación en la posición 1 debajo Fijar el cable positivo de la ba- de la batería y, a continuación, tería 1. Insertar la tapa de la batería en colocar en los alojamientos 2.
Página 488
Conectar el encendido. con cierre centralizado Los intermitentes se encienden una vez. Ajustar la hora y la fecha en o bien el menú Ajustes - Reloj y El tono de confirmación suena con Keyless Ride Ajustes - Fecha. una vez (con la programación correspondiente).
Página 489
Quitar los tornillos 1. Levantar la caja del aparato de Quitar los tornillos 1. radiocomunicación 1 y apo- Tirar de la cuña del asiento 2 yarla con un medio auxiliar ade- hacia delante. cuado. Desmontar la tapa de la bate- ría 2.
Página 490
Montar la batería sin monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- adicional ción Desmontar el tornillo 1 y soltar el cable negativo de la bate- ría 2. Montar la batería adicional 1. Desmontar el tornillo 3 y soltar Insertar la tapa de la batería en Conectar el cable positivo de la el cable positivo de la batería 4.
Página 491
con monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Fijar la tapa de la batería 2 me- Enroscar los tornillos 1. diante los tornillos 1. Montar el asiento del acompa- ñante ( 112). Montar la tapa de la batería 2. Bajar la caja del aparato de ra- diocomunicación 1.
Página 492
Cerrar la tapa ejerciendo con cierre centralizado Los intermitentes se encienden presión sobre ella hasta que dos veces. o bien quede bien encajada. Prestar El tono de confirmación suena con Keyless Ride atención para no aprisionar el dos veces (con la programa- contenido.
Página 493
Desconectar el encendido. 7,5 A (Puesto de conexión riblemente a un Concesionario Desmontar el asiento del con- 2: interruptor del cuadro de BMW Motorrad. ductor ( 110). instrumentos izquierdo, con- Montar el conector 1. Desenchufar el conector 1.
Fallos de funcionamiento del ve- Caja de fusibles hículo El conector de diagnós- tico debe ser soltado con monoasiento con caja exclusivamente durante el del aparato de radiocomuni- BMW Service, por un taller cación especializado u otras personas 15 A (Puesto de conexión autorizadas.
Página 495
Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo- tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. La interfaz del sistema de diag- nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. Fijar el conector de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sis- Presionar el gancho 1 y ex-...
Página 496
Accesorios Instrucciones generales ... . 206 Tomas de corriente ....206 Maleta ......207 Maleta para vehículo especial .
Página 497
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna bmw-motorrad- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. authorities.com/es-ES/ luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de experiencia/27/descargas ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- riesgos en los vehículos BMW.
Página 498
rección ni las propiedades de la Desconexión automática marcha. de las cajas de enchufe Los cables no deben fijarse. después de apagar el encen- dido Desconexión automática Las tomas de corriente se des- máx. 15 min conectan automáticamente du- rante el proceso de arranque. Si la tensión de la batería Para reducir la carga de la es muy baja, las tomas de...
Página 499
Retirar la maleta La palanca de desbloqueo 2 AVISO salta. Tirar completamente hacia La maleta también se puede arriba de la palanca de des- cerrar cuando la cerradura se en- bloqueo y abrir la tapa de la cuentra en posición LOCK. En maleta.
4. placa de advertencia, póngase La maleta está desbloqueada y en contacto con el concesionario puede extraerse. BMW Motorrad. Montar las maletas Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Abatir el asa hacia arriba hasta guientes: el tope.
Página 501
La tapa de la maleta se desblo- Carga útil por maleta quea, pero no se abre automá- ticamente. Abrir la tapa de la maleta. máx. 10 kg Cerrar la maleta Maleta para vehículo Cerrar la tapa de la maleta especial ejerciendo presión sobre ella hasta que quede bien enca- con maleta pintada con soporte...
Página 502
1 y colocar el cin- cendido. turón de seguridad 2. Procurar Su concesionario BMW Motorrad que el extintor quede fijado a la puede ajustar el tiempo de post- bandeja portaobjetos. funcionamiento a distintos valo- Colocar el lado derecho de la res (0, 20, 40 o 60 segundos).
Página 503
Desbloqueo de Abrir la tapa 4. emergencia de la Cerrar la caja caja del aparato de para equipos de radiocomunicación radiocomunicación con monoasiento con caja del Cerrar la tapa ejerciendo aparato de radiocomunica- presión sobre ella hasta que ción quede bien encajada. Prestar atención para no aprisionar el Condición previa contenido.
Página 504
La palanca de desbloqueo 2 AVISO salta. Tirar completamente hacia La Topcase también se puede arriba de la palanca de des- cerrar cuando la cerradura se en- bloqueo y abrir la tapa de la cuentra en posición LOCK. En Topcase. este caso, conviene asegurarse de que la llave no se encuentra Cerrar la Topcase...
Página 505
con Topcase Empujar y mantener el cerrojo Levantar la parte posterior de la corredero 2 hacia el exterior. Topcase y extraerla del puente Desenchufar el conector 1. portaequipajes. Girar el cierre 3 en dirección de Desenganchar el conector de la flecha RELEASE. la Topcase hacia atrás.
Página 506
con Topcase En caso necesario vaciar la Topcase y extraer la esterilla del fondo. Girar el cierre 3 hasta el tope Tender hacia delante el cable en dirección de la flecha LOCK de conexión en la guía 5. empujando hacia abajo la Top- case por el borde trasero.
Página 507
Topcase en con preparación para sistema la placa de advertencia, póngase de navegación en contacto con el concesionario BMW Motorrad. ATENCIÓN Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Polvo y suciedad en los con- guientes: tactos del Mount Cradle.
Página 508
Colocar el dispositivo de na- Comprobar el asiento correcto Accionar el cierre 1 y retirar el vegación 1 en el alojamiento del dispositivo de navegación dispositivo de navegación 2. y, a continuación, girarlo hacia en el soporte. El cierre 1 debe atrás 2.
Página 509
- en el sistema de navegación. En Debido a la integración del la vista de mapa se reduce, BMW Motorrad Navigator V, se por ejemplo, la vista parcial del pueden producir divergencias en mapa. algunas descripciones recogidas Avisos: se repite la última...
Página 510
PIN por motivos Ajustes de seguridad de seguridad. Dependiendo de la variante de El BMW Motorrad Navigator V se equipamiento escogida, a am- puede proteger con un PIN de bos lados de la batería adicional cuatro dígitos frente a manejos se encuentran conectores para no autorizados (Garmin Lock).
Página 511
Descarga completa de la batería; en consecuencia, se excluyen AVISO reclamaciones de garantía Conectar los equipamientos Asesórese en su concesionario adicionales únicamente en los BMW Motorrad acerca de las conectores para accesorios posibilidades de configuración de especiales. las funciones especiales. Más información, véase: www.bmwmotorrad- authorities.com...
Página 512
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......222 Lavado del vehículo ....222 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 513
BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
Página 514
Care Pro- Parabrisas y cristales de vapor! ducts de BMW Motorrad. Esto dispersores de plástico se aplica especialmente en caso Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- de acción de sal de deshielo.
Página 515
BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma abrillantador BMW Motorrad para Retirar del servicio la No utilizar sprays de silicona ni la conservación.
Página 516
(preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Retirar la protección exterior. Limpiar la motocicleta. Montar la batería ( 196).
Página 518
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 228 Pesos ......243 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos Las funciones especiales o los equipamientos opcionales para organismos oficiales no funcionan o solo lo hacen durante la conducción. Causa Subsanar La unión de conexión para la batería adicional está Insertar la conmutación en paralelo en el conector separada.
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno radial en la hor- quilla telescópica M10 × 65 38 Nm Parte inferior del puente de la horquilla al tubo deslizante M8 x 35 19 Nm Sensor del régimen de revolu- ciones de la rueda en la horqui- M6 x 16 8 Nm...
Página 521
Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Sistema de escape Valor Válido Silenciador en el chasis trasero M8 x 35 19 Nm Abrazadera colector de escape- silenciador posterior 28 Nm Brazo del espejo...
Página 522
Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
Página 523
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
Página 524
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor A74B12M Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros con refrigeración por líquido y aire con dos árbo- les de levas situados por encima, accionados por piñón recto y un eje de equilibrado y control varia- ble de árbol de levas de admisión BMW ShiftCam...
Página 525
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,75 (33/12 dientes) la rueda trasera con desmultiplicación alternativa...
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica central con muelle helicoidal, trasera amortiguación de la etapa de tracción ajustable...
Página 528
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia- les de 4 émbolos y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
Página 529
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
Página 530
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17" Designación del neumático trasero 180/55 - ZR17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 73 trasero Carga permitida de la rueda trasera máx.
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 10 A, Todas las tomas de corriente en con- chufe junto Caja de fusibles 15 A, Puesto de conexión 1: cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico, alumbrado de la Topcase 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua-...
Página 532
Batería Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la batería 16 Ah Batería adicional Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la batería adicional con batería adicional...
Página 533
Sistema de alarma antirrobo Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería CR 123 A Dimensiones Longitud del vehículo 2222 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1405...1570 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN Ancho del vehículo...
Pesos Peso en vacío del vehículo 279 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 505 kg Carga máxima admisible 226 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h Codificación de país para señales acústicas Código 0 Alemania DIN...
Página 535
F1 a F4. Para modificar la codificación, diríjase a un taller es- pecializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz de identificación + señal acústica Radiocomunicación PTT1 Radiocomunicación PTT2 Radiocomunicación PTT3...
En función del equipamiento y de los requeri- mientos del cliente se pueden codificar las si- guientes funciones especiales. Para modificar la codificación, diríjase a un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz frontal alternante Muestra de destello Secuencia de destello...
Página 538
Servicio BMW Motorrad ... 248 Historial de servicio de BMW Motorrad ....248 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
Su Concesionario BMW tros al año puede que necesiten, BMW Motorrad o un taller es- Motorrad realiza la revisión bajo ciertas circunstancias, pa- pecializado. En tal caso, no se de entrega BMW antes de sar una inspección antes de la...
Página 541
vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación de mantenimiento en la pantalla multifunción le re- cuerda cuándo vence el manteni- miento; la indicación se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmw-motorrad.com/service...
Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años Revisión del vehículo BMW (incluido el cambio de aceite) Volumen de servicio BMW estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el engranaje angular Comprobar el juego de las válvulas...
Página 545
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 546
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 547
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 548
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 549
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 550
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 551
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 552
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 553
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 554
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 555
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 556
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 557
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 558
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 559
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 562
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....272 Certificado para el mando a distan- cia ....... . . 274 Certificado para Keyless Ride .
Página 563
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 564
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 565
Certifications Remote Control for Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ...
Página 566
Certifications Ελληνική Nederlands ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ PF240009 in overeenstemming is met de ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen ΦΕΣΙΚΕ...
Página 567
Certifications Slovensko Norsk Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Slovensky USA, Canada Meta System S.p.A.
Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
Página 569
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 570
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 571
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 572
Alarma antirrobo Asistente del cambio, 136, 160 Abreviaturas y símbolos, 8 Indicador de advertencia, 45 Conducción, 136 Manejar, 104 Marcha no adaptada, 53 Autodiagnóstico, 132 Testigo de control, 27 Técnica en detalle, 160 Conectar, 94 Altavoz Ayuda de arranque, 191 Desconectar, 94 Micrófono, 86 Indicadores, 49...
Página 573
Batería adicional Combustible Cuadro de instrumentos Desmontar, 197 Abertura de llenado, 19 Ajustar, 121 Funciones especiales, 62 Calidad del combustible, 140 Sensor de luminosidad ambiente, 27 Montar, 199 Datos técnicos, 231 Vista general, 27 Bocina, 23 Repostar, 141 Cuentakilómetros Bujías repostar con Keyless Manejar, 93 Ride, 142, 143...
Página 574
Pesos, 243 Fecha Embrague Ajustar, 90 Propulsión de la rueda Ajustar maneta, 122 Frenos trasera, 235 ABS Pro en detalle, 151 Datos técnicos, 234 Ruedas y neumáticos, 238 ABS Pro dependiente del Depósito de líquido, 19 Sistema de alarma modo de conducción, 138 Encendido antirrobo, 242 Conectar, 61...
Página 575
Hill Start Control Pro Inmovilizador electrónico, 41 Intermitentes Manejar, 102 Elemento de mando, 23 Marcha no adaptada, 53 no activable, 52 Manejar, 77 Nivel de aceite del motor, 43 Técnica en detalle, 162 Intermitentes de advertencia RDC, 47 Elemento de mando, 23 Testigos de control y de Representación, 34 Manejar, 76...
Página 576
Desenclavar el tapón del Líquido de frenos Luz de estacionamiento, 71 depósito de combustible, 142, Comprobar el nivel de llenado Luz de posición, 70 delantero, 172 Ráfagas, 71 Indicador de advertencia, 41, Comprobar el nivel de llenado Luz de conducción diurna trasero, 173 luz de conducción diurna La pila de la llave con mando a...
Página 577
Modo de marcha Presiones de inflado, 239 Pastillas de freno Ajustar, 97 Comprobar delante, 170 Recomendación, 178 Técnica en detalle, 156 Comprobar detrás, 171 Rodaje, 135 Motocicleta Rodaje, 135 Velocidad máxima, 129 Amarrar, 145 Pesos Número de identificación del Cuidados, 221 Datos técnicos, 243 vehículo Limpieza, 221...
Página 578
Desmontar la rueda Sistema eléctrico Datos técnicos, 240 trasera, 183 Adhesivo en la llanta, 178 Modificación de tamaño, 178 Indicador, 56 Montar la rueda delantera, 181 Tabla de fallos, 228 Indicadores de advertencia, 47 Montar la rueda trasera, 184 Tacómetro para autoridades Técnica en detalle, 158 Memorizar la velocidad, 93 Regulación de la velocidad de...
Página 579
Uniones atornilladas, 229 Valores de marcha Datos técnicos, 243 Valores medios Poner a cero, 92 Vehículo Puesta en servicio, 225 Vista general de los indicadores de advertencia, 35 Vistas generales Bajo el asiento, 22 Cuadro de instrumentos, 27 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 25 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 23...
Página 581
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 582
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a poten- cia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable...