Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1250 GS Adventure 2019
Página 1
BMW Motorrad Manual de instrucciones R 1250 GS Adventure...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice Interruptor combinado, dere- Luz de conducción cha ......27 diurna ..... . . 79 1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos .
Página 5
Asiento del conductor y del Reposapiés ....141 8 Técnica en detalle ..167 acompañante ....105 Manillar .
Página 6
Neumáticos ....195 BMW Motorrad ... 260 cicleta ..... 235 Llantas y neumáticos .
Página 9
Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
Página 10
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
Página 11
Los equipos opciona- la motocicleta representada. con los modos de con- les BMW Motorrad ya ducción Pro). Si su motocicleta contiene equi- son instalados durante la pamientos no descritos, podrá...
Página 12
BMW Motorrad u otro socio de Fuentes de información bles en la dirección www.bmw- servicio cualificado o en un ta- motorrad.com/certification.
Página 13
Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de den exigir información sobre qué culo, p. ej., mediante la cuenta de BMW Motorrad u otro socio de datos de carácter personal se usuario utilizada de Connected- servicio cualificado o un taller es- Drive.
Página 14
de enchufe prescrita legalmente Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente para la diagnosis de a bordo documenta el estado de un com- Mensajes sobre el estado del (OBD) en el vehículo. ponente, un módulo, un sistema vehículo y sus componentes o el entorno, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio Los datos se recopilan, se proce- de servicio cualificado o un taller hículo. san y se utilizan por los centros especializado.
Página 16
marco del uso de servicios en lí- En función del equipamiento res- El tipo de procesamiento pos- pectivo, cuentan entre estos: nea. Ello depende de los ajustes terior de datos se determina en seleccionados al usar los servi- función del proveedor de la apli- Datos multimedia, como la mú- cios.
Página 17
cuentan los servicios en línea y cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro- las aplicaciones que ponen a dis- bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo. posición el fabricante del vehículo un acuerdo contractual o me- Sistema de llamada de u otros proveedores.
Página 18
Base legal ción de las personas físicas con Tarjeta SIM respecto al procesamiento de da- El procesamiento de datos de El sistema de llamada de emer- tos de carácter personal. carácter personal a través del gencia inteligente se ejecuta me- El procesamiento de datos de sistema de llamada de emergen- diante la tarjeta SIM montada en...
Página 19
las células de radioemisión móvil. normalmente solo con decreto oficina central pública del servicio No es posible para el proveedor judicial y solo es posible si se de salvamento. de la red vincular el número de conectan los aparatos correspon- Además, el sistema de llamada bastidor y el número de teléfono dientes directamente al vehículo.
Página 20
Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo. Los da- de la llamada de emergencia in- tos contienen información sobre teligente se procesan exclusiva- la llamada de emergencia, tales mente para la realización de la...
Página 21
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
Página 23
Vista general del lado izquierdo Abertura de llenado de combustible ( 160) Cerradura del asiento 105) Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) ( 144)
Página 25
Vista general del lado Indicador de nivel de aceite del motor ( 188) derecho 10 Detrás del revestimiento Ajuste del pretensado del lateral: muelle trasero ( 143) Batería ( 209) Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo pieza central del revesti- de la batería ( 208)
Página 26
Bajo el asiento Juego de herramientas estándar ( 186) Manual de instrucciones Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Ajuste de la altura del asiento del conductor 106) Fusibles ( 213)
Página 27
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 95). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC/DTC Desconectar la función del ASC/DTC ( 85). con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste de Dynamic ESA ( con faro adicional LED...
Página 28
10 Multi-Controller Elementos de mando 111) con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 79).
Página 29
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Puños calefactables 104). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor 150). Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
Página 30
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de aviso ( Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( 101) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Conectar el encendido 71).
Página 31
Indicadores Testigos de control y de aviso ..30 Pantalla TFT en la vista Pure Ride ......32 Pantalla TFT en la vista de menú...
Página 32
Testigos de control y de aviso Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 81). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones ASC ( con modos de conduc- ción Pro...
Página 33
con faro adicional LED Faro adicional ( 79).
Página 34
Pantalla TFT en la vista Pure Ride Hill Start Control ( Cambio del enfoque de manejo ( 115) Indicación del régimen de revoluciones ( 118) Barra de estado de la in- formación del conductor 116) Indicador de velocidad Conector de codificación Modo de marcha ( Recomendación de cam- bio a una marcha superior...
Página 35
12 Reloj ( 120) 13 Estado de conexión 123) 14 Supresión del volumen 120) 15 Ayuda para el manejo 16 Niveles de puños calefac- tables ( 104) 17 Luz de conducción diurna automática ( 18 Aviso de temperatura ex- terna ( 19 Temperatura exterior...
Página 36
Pantalla TFT en la vista de menú Hill Start Control ( Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 95). Speed Limit Info ( 118) Conector de codificación Modo de marcha ( Barra de estado de la in- formación del conductor 116)
Página 37
Indicadores de 13 Ayuda para el manejo 14 Niveles de puños calefac- advertencia tables ( 104) Representación 15 Luz de conducción diurna Las advertencias se muestran automática ( mediante el testigo de aviso 16 Aviso de temperatura ex- correspondiente. terna ( Los avisos se representan a tra- 17 Temperatura exterior vés del testigo de aviso general...
Página 38
Rojo: (Hot! / High!) la tempe- ratura actual o el valor es de- masiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
Página 39
las páginas del menú Mi ve- hículo ( 113). Mientras persista el error, se puede vol- ver a acceder al mensaje.
Página 40
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
Página 41
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
Página 42
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- ¡Motor! Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape. El testigo de adver- Sin comunica- Control del motor averiado ( tencia general se ción con ges- ilumina en amarillo.
Página 43
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de ad- se muestra de color Presión de inflado de los neumáticos vertencia general rojo. fuera de la tolerancia admisible ( parpadea en rojo. Presión inflado no corresp. a nominal.
Página 44
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Llamada emer- La función de llamada de emergencia gencia intelig. solo está disponible de forma limitada averiada. Control caba- Control del caballete lateral defectuoso llete lateral averiado. El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado trol y advertencia del ABS parpadea.
Página 45
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- ¡ABS averiado! ABS averiado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ¡ABS Pro ave- El testigo de con- ABS Pro averiado ( riado! trol y advertencia del ABS está...
Página 46
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Control de ASC/DTC desconectado ( tracción desactivado. El testigo de con- ¡Control de ASC/DTC disponible de forma limitada tracción li- trol y aviso del ASC/DTC está en- mitado! cendido. El testigo de con- ¡Control de Error del ASC/DTC (...
Página 47
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado rada amarillo parpa- automáticamente ( dea. Se visualiza el sím- Hill Start Control no activable ( bolo de parada ta- chado.
Página 48
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- se muestra de color Plazo del servicio de mantenimiento ven- tencia general se amarillo. cido ( ilumina en amarillo. ¡Servicio ven- cido!
Página 49
Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
Página 50
Llevar la llave con mando a dis- continúa la marcha, el sistema con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- electrónico del vehículo descarga Cambiar la batería de la llave sionario BMW Motorrad para la batería. con mando a distancia ( 74). que la cambie. AVISO Tensión de la red de a...
Página 51
Alternador o accionamiento del blemente a un concesionario alternador defectuoso o el fusible Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar para el regulador del alternador los sistemas del vehículo el fallo. está fundido. Riesgo de accidente Acudir lo antes posible a un No continuar la marcha.
Página 52
con luz de conducción con intermitentes LED ADVERTENCIA diurna Sustituir los intermitentes LED 207). ¡Luz diurna El vehículo pasa inadvertido averiada! en el tráfico por la avería de Batería de la alarma los medios de iluminación en con faro adicional LED antirrobo baja el vehículo ¡Faro adicional...
Página 53
El preferiblemente a un concesio- funcionamiento. funcionamiento de la alarma an- nario BMW Motorrad. El caballete lateral está plegado tirrobo con la batería del vehículo y el vehículo no está apoyado desembornada no está garanti- Batería de la alarma...
Página 54
( 194). Posible causa: preferiblemente a un concesio- Si el nivel de refrigerante es de- nario BMW Motorrad. El sensor electrónico del nivel de masiado bajo: aceite ha registrado un bajo nivel Temperatura del líquido Dirigirse a un taller especia- de aceite del motor.
Página 55
Acudir lo antes posible a un blemente a un concesionario Error en la gestión taller especializado, preferi- BMW Motorrad, para solucionar del motor. Cont. mod. blemente a un concesionario la avería. viaje posible. Conducción BMW Motorrad, para subsanar Es posible continuar la marcha, prudente hasta el próximo...
Página 56
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Daños al motor durante el blemente a un concesionario funcionamiento de emergen- BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Riesgo de accidente Conducir a baja velocidad, evi- tar aceleraciones bruscas y ma- Los valores de la izquierda se re- niobras de adelantamiento.
Página 57
Encontrará más información so- ratura del aire del neumático: ticos solo empieza después de bre BMW Motorrad RDC en el que haya sobrepasado por pri- 20 °C capítulo «Técnica en detalle» a mera vez la siguiente velocidad partir de la página (...
Página 58
Parte trasera de la portada del Controlar presión de in- Presión inflado no manual de instrucciones flado de neumáticos. corresp. a nominal. Cuadro de instrumentos en Controlar presión de in- ADVERTENCIA la vista PRESIÓN INFLADO flado de neumáticos. NEUM. Posible causa: Presión de inflado de los Rótulo indicador bajo el asiento La presión de inflado medida en...
Página 59
Parte trasera de la portada del "---" blemente a un Concesionario manual de instrucciones BMW Motorrad, para solucionar Cuadro de instrumentos en la avería. Posible causa: la vista PRESIÓN INFLADO El vehículo no ha alcanzado la Posible causa: NEUM.
Página 60
Pre-Ride-Check. blemente a un Concesionario Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar Posible causa: taller especializado, preferi- la avería. blemente a un Concesionario La batería del sensor de presión BMW Motorrad, para solucionar de inflado de los neumáticos ha...
Página 61
Sensor de caídas Posible causa: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- defectuoso La llamada de emergencia no se nario BMW Motorrad. puede establecer automática- Sensor caída mente o no se puede establecer averiado. Acudir a Autodiagnóstico del ABS a través de BMW.
Página 62
Acudir lo antes posible a un blemente a un concesionario Error en el ABS taller especializado, preferi- BMW Motorrad, para subsanar blemente a un concesionario El testigo de control y ad- el fallo. BMW Motorrad, para subsanar vertencia del ABS está...
Página 63
BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: El testigo de control y ad- vertencia del ABS está en- el fallo. Autodiagnóstico del cendido. Intervención del ASC/DTC ASC/DTC inconcluso ¡ABS Pro averiado! El testigo de control y aviso Cont. mod. viaje po- La función ASC/DTC no está...
Página 64
La unidad de mando ASC/DTC El testigo de control y aviso blemente a un concesionario ha detectado una avería. del ASC/DTC está encen- BMW Motorrad, para subsanar dido. el fallo. ATENCIÓN Off! Daños en componentes Error del ASC/DTC Daños en p.
Página 65
Inmovilizar la herramienta de a rillo. blemente a un concesionario bordo. ¡Ajuste pata telesc. BMW Motorrad, para subsanar No dañar el sensor de giro. averiado! Cont. mod. el fallo. Sin embargo, hay que recordar viaje posible. Conducción que la función ASC/DTC no...
Página 66
Posible causa: El Hill Start Control Posible causa: está desactivado En el depósito queda como má- No es posible activar el Hill Start ximo la reserva de combustible. Control. automáticamente Plegar el caballete lateral. El símbolo de parada amari- Cantidad de reserva de Hill Start Control solo funciona llo parpadea.
Página 67
¡Servicio pendiente! Rea- BMW Motorrad, para subsanar testigo de aviso general en ama- lizar servicio en un ta- el error. rillo.
Página 68
BMW Motorrad. BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circulación funcionamiento y de circulación del vehículo.
Página 69
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Modo de conducción PRO ..92 tacto ....... . 68 Regulación de la velocidad de mar- Encendido con Keyless Ride .
Página 70
ABS. ( 151) preferentemente un concesiona- sin modos de conducción rio BMW Motorrad. Bloquear la dirección Se lleva a cabo el autodiagnós- Girar el manillar hacia la iz- tico del ASC. ( 152)
Página 71
Bloqueo electrónico del con modos de conducción Después de desconectar el encendido, el cuadro de ins- arranque EWS trumentos continúa conectado Se lleva a cabo el autodiagnós- La electrónica de la motocicleta durante un breve período de tico del DTC. ( 152) comprueba, por medio de una tiempo y, dado el caso, mues-...
Página 72
Si se pierde una llave del vehí- sito de combustible y el sistema culo, acuda a su concesionario Keyless Ride de alarma antirrobo se contro- BMW Motorrad para bloquear el con Keyless Ride lan mediante la llave con mando vehículo. a distancia. La cerradura del Para ello, deberá...
Página 73
llave de emergencia de forma alternativa. Autonomía de la Keyless Ride-llave con mando a distancia con Keyless Ride Aprox. 1 m Mantener pulsada la tecla 1. La activación del encendido Bloquear la dirección puede realizarse en dos varian- La cerradura del manillar se Condición previa tes.
Página 74
sin modos de conducción con modos de conducción Variante 1: Pulsar brevemente la tecla 1. Se lleva a cabo el autodiagnós- Se lleva a cabo el autodiagnós- La luz se desconecta. tico del ASC. ( 152) tico del DTC. ( 152) La dirección no está...
Página 75
Concesionario Si perdiera la llave con mando En caso de que haya otra llave BMW Motorrad. El concesionario a distancia durante el viaje, se del vehículo sujeta a la llave con está obligado a comprobar la le- puede arrancar el vehículo utili-...
Página 76
Batería llave mando Periodo de tiempo en el ATENCIÓN baja. Cierre centra- que debe efectuarse el lizado limitado. Susti- Pilas inapropiadas o inserta- arranque del motor. Una vez tuir batería. das de manera incorrecta transcurrido, debe llevarse a Daños del componente cabo un nuevo desbloqueo.
Página 77
Interruptor de parada Llamada de emergencia a Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- través de BMW de emergencia conectar el motor de un modo Pulsar la tecla SOS solo en caso rápido y seguro. de emergencia. Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es-...
Página 78
Quitarse el casco. rio BMW Motorrad. Este idioma Una vez transcurrido el tiempo asignado al vehículo difiere de los establecido por el temporiza- idiomas de las indicaciones en la dor, se establecerá...
Página 79
Se emite una señal acústica. Proporcione información para Se ha establecido la conexión. los servicios de emergencia Se indica el tiempo hasta la rea- mediante el micrófono 3 y el lización de la llamada de emer- altavoz 4. gencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de Llamada automática de emergencia.
Página 80
Llamada de emergencia Luz de estacionamiento con luz de conducción diurna en caso de caída grave Desconectar el encendido Durante el día, en lugar de la luz 69). Se detecta una caída o una de cruce se puede encender la colisión grave.
Página 81
Faro adicional Luz de conducción diurna manual con faro adicional LED Condición previa Condición previa La luz de conducción diurna Los faros adicionales solo están automática está apagada. activos cuando la luz de cruce está activa. ADVERTENCIA AVISO Conexión de la luz de con- Accionar la tecla 1 para encen- ducción diurna en la oscuri- Los faros adicionales están auto-...
Página 82
der la luz de cruce y la luz de yendo la luz de posición delan- sactivar la función Luz diurna posición delantera. tera, se puede hacer de manera automática. automática. AVISO ADVERTENCIA Si se enciende la luz larga cuando la luz de conducción La luz de conducción diurna diurna está...
Página 83
automáticamente la luz de sitivo automático de luz de cruce (p. ej., en túneles). Si conducción diurna. Es decir, se detecta un luminosidad am- cuando se alcanza la lumino- biente suficiente, se vuelve a sidad ambiente necesaria se encender la luz de conducción vuelve a encender la luz de diurna.
Página 84
Intermitente de confort Si se ha pulsado la tecla 1 un rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se apagan automáticamente una vez que se ha alcanzado el recorrido dependiente de la velocidad. Sistema antibloqueo (ABS) Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Desconectar la función...
Página 85
ABS. llada sobre los sistemas de fre- hasta que cambie el modo de El estado del sistema del nos con BMW Motorrad Inte- indicación del testigo de con- ASC⁄DTC no cambia y el nuevo gral ABS en el capítulo «Téc- trol y de aviso del ABS.
Página 86
Conectar la función ABS Se indica el posible estado del Si el testigo de control sistema del ABS ON. y aviso del ABS perma- Soltar la tecla 1 después de nece iluminado tras desconec- la conmutación del estado del tar y conectar el encendido sistema del ABS.
Página 87
Control de tracción Conectar la función del Inmediatamente después de ac- cionar la tecla 1 se indica el es- ASC/DTC (ASC/DTC) tado del sistema del ASC/DTC Desconectar la función ON y el estado actual del sistema del ASC/DTC del ABS. Conectar el encendido ( 68).
Página 88
garse el encendido y volver a el capítulo «Técnica en detalle» Se indica el posible estado del sistema del ASC ON. encenderse. 173). Soltar la tecla 1 después de la Encontrará información deta- Modos de amortiguación llada sobre el control de trac- conmutación del estado.
Página 89
AVISO BMW Motorrad recomienda el ajuste del tren de rodaje Auto. Indicar el ajuste del tren de rodaje Conectar el encendido ( 68). Inmediatamente después de ac- Pulsar brevemente la tecla 1 cionar la tecla 1 se visualizan los para visualizar el ajuste actual.
Página 90
AVISO El siguiente aviso se emite BMW Motorrad recomienda el cuando no es posible ningún ajuste Auto. Min se puede uti- ajuste en el modo de conducción lizar para mejorar el contacto seleccionado: En modo con el suelo y Max p.
Página 91
Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado Se visualiza la flecha de selec- para su motocicleta escenarios ción 4. de aplicación de entre los cuales podrá escoger el adecuado para La flecha de selección 4 desa-...
Página 92
ENDURO: conducción fuera Para cada uno de estos escena- de la carretera con neumáticos rios se proporciona la conjuga- para carretera. ción óptima de características del motor, regulación ABS y regula- Con modos de conducción ción ASC/DTC. Pro y conector de codificación montado con Dynamic ESA DYNAMIC PRO: conducción...
Página 93
modos de conducción están dis- solo durante la conducción DYNAMIC: para conducción di- ponibles. fuera de carretera. námica en calzadas secas. ENDURO: para conducción fuera Pulsar la tecla 1 hasta que se de la carretera con neumáticos indique el modo de conducción para carretera.
Página 94
Modo de conducción Ajustar Enduro Pro Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccionado con modos de conducción se activa aproximadamente al con modos de conducción cabo de 2 segundos. Configurar el modo de conduc- La activación del nuevo modo ción PRO ( 92).
Página 95
Montaje del conector de AVISO codificación El ABS solo es ajustable Desconectar el encendido en el modo de conducción 69). Desmontar el asiento del con- ENDURO PRO. ductor ( 106). Restablecer los ajustes del modo de conducción Configurar el modo de conduc- Se puede navegar por los posi- ción PRO ( 92).
Página 96
Indicación al ajustar Retirar la caperuza de cubierta de la unión de conexión 1. (detección de señales de tráfico no activa) Se muestra el símbolo del co- nector de codificación 1. Los modos de conducción ENDURO Para ello, presionar el PRO y DYNAMIC PRO son se- El símbolo 1 de la regulación de bloqueo 1 y extraer la...
Página 97
Indicación al ajustar Memorizar la velocidad (detección de señales de tráfico activa) Desplazar el conmutador 1 ha- cia la derecha. Pulsar la tecla 1 brevemente El manejo de la tecla 2 está hacia delante. desbloqueado. El símbolo 1 de la regulación de Margen de ajuste de la la velocidad de marcha se visua- regulación de la veloci-...
Página 98
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (desacelerar hasta más allá de la posición básica) para desac- tivar la regulación de la veloci- dad de marcha. AVISO Pulsar la tecla 1 brevemente Presionar la tecla 1 breve-...
Página 99
Asistente de salida en cluso si se desea una reducción El testigo de control para la regulación de la velocidad de mayor. cuesta marcha se apaga. El testigo de control para la Indicador regulación de la velocidad Recuperar la velocidad con modos de conducción de marcha se enciende.
Página 100
AVISO ATENCIÓN Fallo de funcionamiento de Al arrancar se desactiva automá- los asistentes de salida en ticamente el Hill Start Control. cuesta Tras soltar completamente Riesgo de accidente el freno desaparece el sím- Asegurar el vehículo mediante bolo de parada. frenado manual.
Página 101
Manejo del Se visualiza el símbolo de AVISO parada verde. Hill Start Control Pro con modos de conducción En pendientes superiores al El Hill Start Control Pro está 40 % no se debería utilizar el activado. asistente de salida en cuesta Hill Para desconectar el Start Control Pro.
Página 102
rada del vehículo y una pen- Abrir el menú Ajustes, AVISO diente de al menos un 5 %, el Ajustes del vehículo. Hill Start Control Pro está acti- Seleccionar Hill Start Con- Al arrancar se desactiva auto- vado automáticamente. trol Pro. máticamente el Hill Start Control El ajuste seleccionado se man- Para desactivar el Hill Start...
Página 103
Los intermitentes se encienden El tono de confirmación suena El tono de confirmación suena dos veces. dos veces (con la programa- tres veces (con la programa- ción correspondiente). ción correspondiente). El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- La alarma antirrobo está...
Página 104
4 parpadeos: DWA desconec- de alarma en un concesionario tada de la batería del vehículo Una alarma activada se puede BMW Motorrad. 5 parpadeos: sensor de movi- cancelar en cualquier momento miento 3 accionando la tecla 1 de la llave con mando a distancia, sin de- Desactivación...
Página 105
de 30 segundos si está progra- El tono de confirmación suena Activar y desactivar Enfocar una vez (con la programación mado «Activación después de automáticam. correspondiente). desconectar el encendido». con sistema de alarma an- El sistema de alarma antirrobo tirrobo (DWA) Los intermitentes se encienden está...
Página 106
para mantener la capacidad de Tono de enfoque: tono de Abrir el menú Ajustes, alarma de confirmación después arranque. Ajustes del vehículo, de activar o desactivar el DWA, RDC. Arrancar el motor ( 150). además del encendido de los in- Activar o desactivar Aviso termitentes.
Página 107
Montar el asiento del El segundo nivel de calefacción sirve para calentar rápidamente acompañante los puños; a continuación debe volverse al primer nivel. Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Para desconectar los puños calefactables, pulsar la tecla 1 hasta que desaparezca el sím- Girar la llave de contacto 1 en...
Página 108
Desmontar el asiento del Ajustar la altura del conductor asiento y la inclinación del asiento Desmontar el asiento del con- ductor ( 106). Presionar el asiento del acom- pañante 1 con fuerza hacia abajo. Girar la llave de contacto 1 en El asiento del acompañante se sentido contrario a las agujas enclava de forma audible.
Página 109
de altura trasera 1 a la posi- ción 3 (identificación L). Para ajustar la posición del asiento alta, girar la regulación de altura trasera 1 a la posi- ción 2 (identificación H). Para modificar la inclinación del asiento: Posicionar de forma distinta las regulaciones de altura delan- Para ajustar la posición del En primer lugar, deslizar la re-...
Página 110
Montar el asiento del Compartimento mento en dirección de la mar- cha. conductor portaobjetos Abrir y bloquear el compartimento portaobjetos Colocar el asiento del conduc- tor 1 en su alojamiento 2 a izquierda y derecha y colocarlo holgadamente sobre la motoci- Para abrir el compartimento cleta.
Página 111
Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 110 Principio ......111 Vista Pure Ride .
Página 112
( 122). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmw-motorrad.com/connecti- ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida vity formación sobre el uso e infor-...
Página 113
Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
Página 114
Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber con el mensaje respectivo de la operación.
Página 115
Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
Página 116
Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
Página 117
Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
Página 118
tivo. Las acciones de manejo Conectar el encendido ( 68). afectan al dispositivo respectivo En la pantalla TFT, el ordena- hasta que se vuelva a cambiar dor de a bordo (p. ej. TRIP 1) el enfoque de manejo. y el ordenador de a bordo de Utilizar el sistema de navega- viaje (p.
Página 119
Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado de la información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Conten. barra es- Conducción 2 tado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
Página 120
Indicación del régimen de Condición previa revoluciones El vehículo está conectado a un terminal móvil compatible. En el terminal móvil está instalada la aplicación BMW Motorrad Con- nected. Speed Limit Info indica la velocidad máxima permitida Seleccionar el menú de ajuste actualmente.
Página 121
Autonomía La autonomía se indica tras AVISO alcanzarse la reserva de com- bustible junto con un aviso. La gama de revoluciones roja Tras el repostaje, se vuelve a cambia en función de la tempera- calcular la autonomía siempre y tura del líquido refrigerante: cuando el volumen de combus- Cuanto más frío esté...
Página 122
Recomendación de Bajar el volumen: girar el Multi- Abrir el menú Ajustes, Controller hacia abajo. cambio a una marcha Ajustes de sistema, Fecha Suprimir el volumen: girar el y hora, Ajustar la hora. superior Multi-Controller totalmente ha- Ajustar Hora y Minuto. cia abajo.
Página 123
en el Navigator, el Navigator Inglés Seleccionar Restablecer adopta la hora. todos y confirmar. Español Funciones especiales ( 228) Se restablecen los ajustes de los Francés siguientes menús: Italiano Ajustar las unidades de Neerlandés Ajustes del vehículo medida Portugués Ajustes de sistema Abrir el menú...
Página 124
Consulte los pasos necesarios en Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación el manual de instrucciones de su a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. sistema de comunicación. nes o similar. Dispositivos con el sistema Bluetooth mal instalado.
Página 125
Realizar Pairing El símbolo de Bluetooth En caso de que no se visua- parpadea durante el acopla- lice el listín telefónico, puede Abrir el menú Ajustes, Co- miento Bluetooth en la barra de consultarse la tabla de fallos nexiones. estado inferior. en el capítulo "Datos técnicos".
Página 126
El símbolo de Bluetooth Seleccionar Borrar cone- parpadea durante el acopla- xiones. miento Bluetooth en la barra de Para borrar una única conexión, estado inferior. seleccionarla y confirmar. Para borrar todas las conexio- Se muestran los cascos visibles. nes, seleccionar Borrar to- Seleccionar el casco y confir- das las conex.
Página 127
Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 119) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 209) Nivel de aceite del motor...
Página 128
Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
Página 129
vehículo y de la conducción, por desde que se ha desconectado Ø Velocidad ejemplo, los valores medios. el encendido y ha cambiado la Ø Consumo fecha. Abrir el ordenador de a Abrir el ordenador de a Necesidades de servicio bordo bordo de viaje Abrir el menú...
Página 130
Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
Página 131
A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
Página 132
Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
Página 133
dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
Página 134
Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
Página 136
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción sobre la unión atornillada. retrovisor Ajustar los retrovisores Ajustar los retrovisores con opción 719 Paquete de piezas fresadas Classic o bien con opción 719 Paquete de piezas fresadas Storm o bien con paquete de piezas fresa- das HP...
Página 137
Espejo al manillar AVISO Para el ajuste del brazo del re- 25 Nm trovisor, se suministran con el vehículo un destornillador aco- Faros dado pequeño y uno grande. Alcance de los faros y pretensado de los muelles Por lo general, el alcance de los Girar el espejo 1 para situarlo faros se mantiene constante gra- en la posición deseada.
Página 138
Preferiblemente un concesionario A Posición neutra BMW Motorrad. B Posición con carga pesada Ajustar el alcance de las Parabrisas luces Ajustar el parabrisas Condición previa ADVERTENCIA Si, con una carga elevada, la adaptación del pretensado de Ajuste del parabrisas durante los muelles no es suficiente, con la conducción...
Página 139
Embrague con opción 719 Paquete de AVISO piezas fresadas Classic Ajustar la maneta del o bien La rueda de ajuste gira con más embrague con opción 719 Paquete de facilidad si se presiona simultá- piezas fresadas Storm neamente la maneta de embra- ADVERTENCIA o bien gue hacia delante.
Página 140
tar la distancia entre el puño con opción 719 Paquete de del manillar y la maneta de piezas fresadas Classic embrague. o bien con opción 719 Paquete de Freno piezas fresadas Storm o bien Ajustar la maneta del con paquete de piezas fresa- freno das HP ADVERTENCIA...
Página 141
distancia entre el puño del ma- Ajustar el estribo de la nillar y la maneta del freno. palanca de cambio con opción 719 Paquete de Ajuste del pedal de freno piezas fresadas Classic Parar la motocicleta y asegu- o bien rarse de que la base de apoyo con opción 719 Paquete de sea plana y resistente.
Página 142
Cambio Desenroscar el tornillo 1. Apretar el tornillo 1 al par de apriete. Ajustar la palanca del Estribo (fijación) del pe- cambio dal del cambio 8 Nm Ajustar el estribo de la palanca de cambio con opción 719 Paquete de piezas fresadas Classic Limpiar la rosca.
Página 143
Girar el estribo 2 a la posición Se debe ajustar la misma posi- deseada. ción del reposapiés a derecha y a izquierda. Montar un nuevo tornillo 1. Estribo en la palanca de cambio Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 10 Nm La distancia al pie y la altura hasta el estribo 2 se pueden Reposapiés...
Página 144
2. Se recomienda encargar el ajuste Montar los tornillos 1. del manillar a un taller especiali- zado, preferiblemente a un con- Reposapiés al caballete cesionario BMW Motorrad. de apriete Montar el caballete de apriete 1 en la posición 10 Nm...
Página 145
Pretensado de los Riesgo de accidente Ajustar el pretensado de mue- muelles lle con la motocicleta parada. Ajuste Para aumentar el pretensado sin Dynamic ESA de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en la dirección de El pretensado del muelle de la la flecha HIGH.
Página 146
Ajustar la amortiguación Ajuste básico del preten- Ajuste básico de la en la rueda trasera sado del muelle trasero amortiguación de la Parar la motocicleta y asegu- rueda trasera Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo Girar la rueda de ajuste en el el tope en dirección LOW, y sea plana y resistente.
Página 147
Conducción Instrucciones de seguridad ..146 Observar la lista de comproba- ción ....... . 149 Antes de comenzar la marcha: .
Página 148
época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario bertad de inclinación de la mo-...
Página 149
Carga Observar la carga y la velocidad Ajuste del sistema de muelles máximas según la placa de ad- y amortiguadores ADVERTENCIA vertencia de la maleta (véase Reparto desigual de la carga también el capítulo «Acceso- Ropa holgada Merma de la estabilidad de rios»).
Página 150
Riesgo de sufrir Con neumáticos de tacos o de No conducir la motocicleta invierno, debe tenerse en cuenta hasta vaciar el depósito de quemaduras la velocidad máxima admisible combustible. para el neumático. No dejar el motor en marcha ATENCIÓN Colocar el adhesivo que indica la con los capuchones de las bu- Fuerte calentamiento del mo- velocidad máxima admisible en...
Página 151
Peligro de funciones relevantes para la se- Comprobar la presión de guridad, extinción de la garantía inflado de los neumáticos sobrecalentamiento 195). No realizar ninguna manipulación. Comprobar la sujeción segura ATENCIÓN de la maleta y el equipaje. Funcionamiento prolongado Observar la lista de del motor con la motocicleta En cada 3.ª...
Página 152
Arrancar lentí y a continuación se intro- la batería o solicitar ayuda para el duce una marcha con el caballete arranque. Arrancar el motor lateral desplegado, el motor se Encontrará información deta- Conectar el encendido. apaga. llada en el capítulo "Manteni- Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Página 153
Mediante el autodiagnóstico se dea. tema se muestra una animación. comprueba la operatividad del BMW Motorrad Integral ABS. Autodiagnóstico del ABS Fase 2 Este se lleva a cabo automática- concluido El testigo de aviso general pasa mente al conectar el encendido.
Página 154
Autodiagnóstico del ASC Mediante el autodiagnóstico se concluido comprueba la operatividad del sin modos de conducción BMW Motorrad DTC. Este se El testigo de control y adver- lleva a cabo automáticamente al tencia del ASC se apaga. Mediante el autodiagnóstico se conectar el encendido.
Página 155
BMW Motorrad, para subsanar Prestar atención a la indicación Observar la distancia recorrida de todos los testigos de con- el fallo. después de la cual se debe trol y advertencia. realizar el control de rodaje. Rodaje Autodiagnóstico del DTC Distancia recorrida hasta...
Página 156
Conducción por caminos de Después de una conducción to- daje con conducción moderada y tierra o sucios doterreno, BMW Motorrad re- variando la inclinación lateral para Efecto de frenado retardado de- comienda observar los siguiente alcanzar la rugosidad necesaria.
Página 157
Pro en el capítulo "Técnica en este tipo de uso. Llantas detalle". BMW Motorrad recomienda Cambiar de marcha comprobar si las llantas están AVISO con asistente del cambio dañadas tras la conducción Por motivos de seguridad, el todoterreno.
Página 158
BMW Motorrad reco- pedal del cambio tras la opera- una marcha inferior con el asis- tente del cambio Pro. mienda en estas situaciones de ción de cambio de marcha. marcha cambiar solamente con Frenos accionamiento de embrague. Se debería evitar la utilización ¿Cómo puede alcanzarse...
Página 159
El bloqueo de la rueda delantera Pérdida de efecto de frenado, ADVERTENCIA se impide por medio de Integral destrucción de los frenos por ABS BMW Motorrad. Empeoramiento del efecto de sobrecalentamiento frenado debido a la humedad Accionar los frenos de las rue-...
Página 160
ABS Pro proporcionan un valioso apoyo el Dynamic Brake Control y un enorme plus de seguridad incrementa el efecto de con ABS Pro para el conductor durante el frenado e interviene en caso de frenado en posición inclinada, Límites físicos de la accionamiento accidental del conducción no pueden en modo alguno...
Página 161
Repostar Daños de componentes por ATENCIÓN caída Calidad del combustible Asegurarse de que el suelo de Carga del caballete lateral Condición previa la zona del caballete es llano y con peso adicional Para un consumo de combustible resistente. Daños de componentes por óptimo, el combustible utilizado caída no debe contener azufre o conte-...
Página 162
Después de repostar combus- Calidad del combustible ATENCIÓN tibles de menor calidad, es po- recomendada sible que en algunos casos se Contacto del combustible perciban ruidos de picado. Super sin plomo (máx. con superficies de plástico 15 % etanol, E15) Daños en las superficies (se vuel- Proceso de repostaje 95 ROZ/RON...
Página 163
AVISO La «cantidad útil de combusti- ble» indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo- tor se haya detenido por falta de Levantar la tapa de protec- Repostar combustible como combustible.
Página 164
Proceso de repostaje inercia establecido, aunque la No llenar en exceso el depósito de combustible. llave con mando a distancia no con Keyless Ride esté en la zona de recepción. Condición previa ATENCIÓN Tiempo de marcha por La cerradura del manillar está Contacto del combustible inercia para abrir el tapón desbloqueada.
Página 165
Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar lentamente hacia arriba Repostar combustible de la...
Página 166
El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
Página 167
Fijar y tensar las cintas de suje- ATENCIÓN ción traseras a ambos lados en el soporte para los reposapiés Aprisionado de componentes del acompañante. Daños del componente Tensar de manera uniforme No aprisionar los componentes, todas las cintas de sujeción, como por ejemplo las tuberías de modo que el vehículo esté...
Página 169
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 168 Sistema antibloqueo (ABS) ..168 Control de tracción (ASC/DTC) ..171 Dynamic ESA ..... . 173 Modo de marcha .
Página 170
ABS, el Integral vimento asfaltado que esté seco tacto entre los neumáticos y la ABS BMW Motorrad adapta y limpio. Cuanto peor es el coe- superficie de la calzada haciendo la distribución de la fuerza ficiente de fricción de la calzada,...
Página 171
Si el pedal del freno se la rueda trasera. este momento, el Integral ABS acciona después, la presión de ¿Cómo está diseñado de BMW Motorrad debe con- frenado ya creada se aprecia el Integral ABS templar coeficientes de fricción como contrapresión en menos...
Página 172
Además de los problemas en el Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- BMW Motorrad ABS, también los riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi- estados de conducción anómalos Riesgo de accidente cional con una conducción...
Página 173
BMW Motorrad ASC/DTC es señales de balanceo, ángulo de El control de tracción está dispo- un sistema de asistencia para guiñada y aceleración transversal.
Página 174
BMW Motorrad. tierra o circuitos. Para estos ca- Estados de conducción Para detectar una rueda trasera sos se puede desconectar el anómalos:...
Página 175
Dynamic ESA puede adaptar En caso de separación de la ción RAIN y ROAD reducirá el automáticamente su motocicleta rueda delantera, BMW Motorrad par del motor hasta que la rueda a la carga. Si se ajusta el pre- recomienda girar un poco hacia vuelva a tocar la calzada.
Página 176
Ajustes de la carga girse entre los siguientes modos Mediante los sensores de nivel de altura, Dynamic ESA detecta de conducción: Auto: compensación activa los movimientos en el tren de RAIN de la posición de marcha con rodaje y reacciona a estos ajus- ROAD (modo estándar) ajuste automático del preten- tando las válvulas de EDC.
Página 177
todos los modos de conduc- tar el ABS de forma distinta En cada modo de conducción ción. mediante el SETUP ( 89). pueden desconectarse el ABS y/ En los modos de conducción En los modos de conducción o el ASC/DTC. Las siguientes ex- RAIN, ROAD, DYNAMIC y RAIN, ROAD, DYNAMIC y plicaciones presuponen siempre...
Página 178
Estabilidad de marcha de la carretera, de modo que En el modo de conducción ROAD, el ASC proporciona una son posibles derrapes prolon- En el ajuste de DTC RAIN, la estabilidad de marcha elevada gados y caballitos breves al intervención del DTC es tan salir de las curvas.
Página 179
mediante el ajuste individual del se puede ajustar el DTC de ma- Inicialmente, el modo de marcha nera distinta ( 92). ABS. deseado queda preseleccionado. La conmutación propiamente di- Conmutación La función del cha no se produce hasta que los Dynamic Brake Control Los modos de conducción se sistemas implicados se hallan en...
Página 180
de los valores de medición una frenado integral en la rueda el Dynamic Brake Control re- trasera. Se acorta la distancia gula de forma controlada el par vez se ha sobrepasado la veloci- de frenado y resulta posible motor para adaptarlo al deseo dad mínima por primera vez.
Página 181
están equipadas con sensores, Adaptación de la presión terior, así como de la forma de se muestra un aviso de avería. conducir y la duración del despla- de inflado zamiento. Compare el valor del RDC in- Gamas de presión de dicado en la pantalla TFT con Las presiones de inflado inflado de los neumáticos...
Página 182
cambiar a marchas superiores o cionamiento del embrague, el Ejemplo inferiores sin accionar el embra- tiempo de cambio es menor. gue o el acelerador en casi todas Para que el sistema detecte el las gamas de carga y régimen de 0,2 bar cambio que se desea realizar, el revoluciones.
Página 183
(posición del puño del acelera- Régimen máximo admisi- Umbrales de liberación dor) tanto antes como durante la operación de cambio de marcha. Modificar la posición del acelera- máx. 9000 min mín. 1350 min dor durante la operación de cam- 2ª marcha bio de marcha puede hacer que Cambio a marcha superior mín.
Página 184
Asistente de salida en Influencia de la pendiente Comportamiento en caso sobre la presión de frenado de un vehículo que rueda o cuesta y el comportamiento de resbala Funcionamiento del arranque Si el vehículo rueda con el Hill asistente de salida en Si se detiene en una cuesta Start Control activado, se incre- cuesta...
Página 185
ShiftCam Hill Start Control mediante el si- izquierda y derecha difieren en guiente comportamiento: carrera y posición angular. Esto Principio de hace que las dos válvulas de ad- Sacudida de advertencia de funcionamiento de misión se abran en momentos y freno ShiftCam amplitudes diferentes.
Página 186
Esto permite el accionamiento de las válvulas de admisión en función de la carga y del régimen de revoluciones, ofreciendo una simbiosis perfecta entre el ren- dimiento y un bajo consumo de combustible.
Página 187
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 186 Batería ......209 Juego de herramientas de a Fusibles .
Página 188
DVD que mento de destornillador puede adquirir en su concesiona- Añadir aceite del motor rio BMW Motorrad. 189). Inserto para destornillador Para llevar a cabo algunos de reversible los trabajos que se describen se...
Página 189
Apoyar la motocicleta en el ca- pliados (por ejemplo, desmontar Desplazar ambos alojamien- ballete central o en el bastidor y montar ruedas) BMW Motorrad tos 2 hacia fuera hasta que el auxiliar antes de levantarla con ha agrupado un juego de herra-...
Página 190
Aceite del motor Comprobar el nivel del aceite del motor AVISO Es posible malinterpertar la canti- dad de llenado de aceite, ya que el nivel de aceite depende de la temperatura. Disponer ambos alojamientos 2 ATENCIÓN de forma que el guiado de la Apoyar la motocicleta en ca- rueda delantera quede colo- liente sobre el caballete cen-...
Página 191
AVISO Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad recomienda controlar el aceite del motor generalmente des- pués de un trayecto de como Nivel teórico de aceite mín.
Página 192
Comprobar el antihorario. temente a un concesionario funcionamiento de los Comprobar el nivel del aceite BMW Motorrad. frenos del motor ( 188). Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno ATENCIÓN...
Página 193
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno. las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: entre el faldón y la rueda Límite de desgaste del...
Página 194
Acudir cuanto antes a un ta- plana y resistente. ller especializado, preferen- Centrar el manillar. temente a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la Límite de desgaste del...
Página 195
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea debajo del nivel admisible: plana y resistente. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Página 196
ATENCIÓN Acudir lo antes posible a un debajo del nivel admisible: taller especializado, preferi- Trabajos en el sistema de Rellenar con líquido refrige- blemente a un concesionario refrigeración caliente rante. BMW Motorrad, para eliminar la Riesgo de sufrir quemaduras avería.
Página 197
Neumáticos Rellenar con líquido refrigerante 2 y añadir refrige- rante hasta el nivel teórico. refrigerante Comprobar la presión de Comprobar el nivel de líquido inflado de los neumáticos refrigerante ( 194). Cerrar el cierre del depósito de ADVERTENCIA compensación de refrigerante. Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las propieda-...
Página 198
BMW Motorrad, para compro- pal con ayuda de las marcas de bar si las llantas están dañadas desgaste. Presión de inflado del y sustituirlas en caso necesario.
Página 199
Daños en los sensores del RDC la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario Informar al concesionario de regulación del tren de BMW Motorrad. En algunos ca- BMW Motorrad o su taller sos pueden adaptarse los datos rodaje especializado de que la rueda introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
Página 200
4 de las pinzas de freno dañar el sensor RDC. Avisar al izquierda y derecha. Concesionario BMW Motorrad o al taller especializado de la pre- sencia del sensor RDC. Desmontar la rueda Soltar el cable del transmisor...
Página 201
Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 187). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a...
Página 202
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al no se corresponde con la de...
Página 203
Levantar la rueda delantera y Montar el tornillo 1 con el par Puente inferior de la hor- montar el eje insertable 1. correspondiente. Al mismo quilla al tubo deslizante tiempo, sostener el eje inser- Retirar el bastidor para la rueda table por el lado derecho.
Página 204
Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin retardos. Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el trans- misor de velocidad de giro de Apretar con el par correspon- Montar los tornillos de fija- rueda en los clips de fijación 1...
Página 205
Enfriar el silenciador final. Montar la rueda trasera probar los pares de apriete, preferiblemente a un concesio- ADVERTENCIA nario BMW Motorrad. Utilización de una rueda que Colocar la rueda trasera en el no se corresponde con la de alojamiento. la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
Página 206
Desmontar los tornillos 2, 3 Rueda trasera en brida y 4. de la rueda Retirar la cubierta del depósito. Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Filtro de aire Sustituir el cartucho de ADVERTENCIA filtro de aire Montaje mixto de tornillos de rueda para rueda de radios y Desmontar los tornillos 1.
Página 207
Retirar el marco 1. Limpiar o, si fuera preciso, sus- Colocar la tapa de la carcasa tituir el cartucho del filtro de del filtro de aire. Retirar el cartucho del filtro de aire 2. aire 2. Montar los tornillos 1. Montar el cartucho del filtro de aire 2 y el bastidor 1.
Página 208
Lámparas bajo la parte superior del guar- dabarros delantero 2. Sustituir las bombillas de los intermitentes delantero y trasero sin intermitentes LED Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Extraer el cristal dispersor de la carcasa del espejo por el lado de atornillado.
Página 209
Con el fin de proteger de la temente a un concesionario suciedad el cristal de la bom- BMW Motorrad. billa nueva, sujetar ésta con un paño limpio y seco. Montar el cristal dispersor del lado del vehículo en la carcasa...
Página 210
Parar la motocicleta y asegu- lizado, preferentemente a un corriente externa a través de la rarse de que la base de apoyo concesionario BMW Motorrad. caja de enchufe, sino exclusiva- sea plana y resistente. mente a través de los polos de Cambiar los faros LED Desmontar la tapa de la batería...
Página 211
Batería Arrancar el motor del vehículo que tiene la batería descargada Instrucciones para el de la forma habitual. Si el in- mantenimiento tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el unos minutos antes de repe- almacenamiento correctos de la tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y el arrancador y la batería de...
Página 212
Cargar una batería totalmente ATENCIÓN Pregunte en su concesionario descargada (tensión de la ba- BMW Motorrad si desea obtener tería menor que 12 V, con el Descarga de la batería más información al respecto. encendido conectado per- conectada a través del...
Página 213
Cargar la batería Desmontar la batería AVISO desembornada El equipo electrónico del vehí- Utilizar un equipo de recarga culo detecta el estado de carga adecuado para cargar la bate- completa de la batería. En ese ría. caso, la toma de corriente se Observar el manual de instruc- desconecta.
Página 214
se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la Fijar el cable positivo de la ba- batería 1 y la goma elástica 2. tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la batería 1 y sacar la batería.
Página 215
Fusibles continuación, presionar la bate- ría hacia abajo en la posición 2. Sustituir los fusibles Insertar la tapa de la batería en el alojamiento 1 e introducirla a presión en el alojamiento 2. Desconectar el encendido. Fijar el cable negativo de la batería 1.
Página 216
10 A riblemente a un Concesionario Cuadro de instrumentos BMW Motorrad. 50 A Alarma antirrobo (DWA) Regulador del alternador Montar el conector 1. Cerradura de contacto Montar el asiento del conduc- Conexión para diagnóstico...
Página 217
Enchufe de diagnóstico Soltar el conector de diagnós- tico 2 de la sujeción 4. Soltar el enchufe de La interfaz del sistema de diag- diagnóstico nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- ATENCIÓN nóstico 2. Procedimiento incorrecto al Fijar el conector de soltar el conector de diag- diagnóstico...
Página 218
Insertar la sujeción 4 en el alo- jamiento 1. Asegurarse de que el gancho 5 quede encastrado. Montar la tapa de la batería 213).
Página 219
Accesorios Instrucciones generales ... . 218 Tomas de corriente ....218 Maleta ......219 Topcase .
Página 220
Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad BMW no se hace cargo de la corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
Página 221
tecte equipos adicionales con Abrir la maleta Cerrar la maleta bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de arranque del vehículo.
Página 222
Retirar la maleta Desenganchar el cable de suje- Enganchar el cable de sujeción ción de la tapa 1. de la tapa 1. Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la maleta. Cerrar la tapa de la maleta. trario al de las agujas del reloj.
Página 223
Montar las maletas el rótulo indicador, póngase en contacto con su concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con maleta de aluminio mon- tada Colocar la garra de cierre 1 en máx.
Página 224
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase Retirar la Topcase Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la Topcase. Girar la llave 1 en sentido con- trario al de las agujas del reloj. trario al de las agujas del reloj. Colocar la garra de cierre 1 en Presionar hacia arriba la caja Presionar hacia abajo la caja...
Página 225
Montar la Topcase la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con Topcase de aluminio montada Colocar la garra de cierre 1 en máx.
Página 226
Fijar firmemente el dispositivo de navegación AVISO La preparación para la navega- ción es adecuada a partir del BMW Motorrad Navigator IV. AVISO Girar la llave de contacto 1 en Colocar el dispositivo de nave- sentido antihorario. gación 1 en la zona inferior y El sistema de seguridad girarlo hacia atrás con un movi-...
Página 227
Volver a montar la cubierta al final de cada conducción. La siguiente descripción se re- fiere al BMW Motorrad Naviga- tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas.
Página 228
En la página de brújula y Media- Si está instalado el encima del campo de contacto player: subir o bajar el volumen a BMW Motorrad Navigator y se ha correspondiente. través de un sistema de comuni- cambiado el enfoque de manejo cación BMW Motorrad conectado...
Página 229
Accionamiento prolongado ha- Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- cia la izquierda: reproducir el de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad título anterior. nado en el Navigator (solo se conectado por Bluetooth. Accionamiento prolongado ha- muestra cuando están conec-...
Página 230
BMW Motorrad Navigator se AVISO producen divergencias en Ajustes de seguridad algunas descripciones recogidas El BMW Motorrad Navigator V y Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del el BMW Motorrad Navigator VI de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
Página 231
motocicleta y el encendido está El ajuste automático se puede conectado, se le preguntará si desactivar si se desea en el Navi- se debe añadir este vehículo a la gator, en los ajustes de la panta- lista de vehículos protegidos. Si lla.
Página 233
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......232 Lavado del vehículo ....232 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 234
ATENCIÓN duidad. mantenimiento Para eliminar restos adheridos de Uso de detergentes muy áci- BMW Motorrad recomienda utili- sales esparcidas en la carretera dos o alcalinos zar productos de limpieza y man- (antinieve), limpiar la motocicleta Daños en piezas del vehículo tenimiento adquiridos en un con- con agua fría inmediatamente...
Página 235
Para conservar su Corrosión miento con agua y limpiador mejor aspecto posible, tener en Utilizar solo agua fría para reti- BMW Motorrad. cuenta los siguientes cuidados: rar sales esparcidas. Eliminar con agua fría la sal de Parabrisas y cristales descongelación y los sedimentos...
Página 236
Care Pro- Los materiales especialmente Las piezas de goma deben tra- ducts de BMW Motorrad. Esto tarse con agua o con productos agresivos deben eliminarse in- se aplica especialmente en caso mediatamente, ya que en caso para goma BMW.
Página 237
Limpiar la motocicleta. Retirar la protección exterior. BMW Motorrad recomienda eli- Limpiar la motocicleta. minar las manchas de alquitrán Repostar la motocicleta al má- con limpialquitrán de BMW. Rea- ximo.
Página 239
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 238 Pesos ......258 Uniones atornilladas .
Página 240
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en posición de funcionamiento. Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Página 241
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
Página 242
No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
Página 243
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en la horquilla te- lescópica M12 x 20 30 Nm Puente inferior de la horquilla al tubo deslizante M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Pinza del freno en la horquilla telescópica...
Página 244
Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Retrovisores Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14...
Página 245
Pedal del freno Valor Válido Estribo en el pedal del freno M6 x 20 10 Nm microencapsulado Reposapiés Valor Válido Caballete de apriete a la articu- lación del reposapiés M8 x 25 20 Nm Reposapiés al caballete de apriete M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm Manillar Valor...
Página 246
Combustible Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (con pérdida de potencia) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
Página 247
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
Página 248
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor A74B12M Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros con refrigeración por líquido y aire con dos árbo- les de levas situados por encima, accionados por piñón recto y un eje de equilibrado y control varia- ble de árbol de levas de admisión BMW ShiftCam...
Página 249
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
Página 250
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes) la rueda trasera...
Página 251
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Telelever BMW, puente de horquilla superior de- sacoplado por basculamiento, brazo longitudinal en el motor y alojado en la horquilla telescópica, conjunto telescópico situado de forma central, apoyado en el brazo longitudinal y el semichasis Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-...
Página 252
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
Página 253
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia- les de 4 émbolos y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
Página 254
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h sero...
Página 255
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios cruzados Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50"x17" Designación del neumático trasero 170/60 - R17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 72 trasero Carga permitida de la rueda trasera máx.
Página 256
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con- chufe junto Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico 7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua- dro de instrumentos izquierdo, control de presión...
Página 257
Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posición Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Sistema de alarma antirrobo...
Página 258
Dimensiones Longitud del vehículo 2270 mm, sobre el faldón Altura del vehículo 1460...1520 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con estilo HP 1450...1510 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con estilo HP 1460...1520 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con paquete de acompañante con chasis rebajado...
Página 259
con chasis rebajado 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío según DIN con asiento negro Longitud del arco de paso del conductor 1950...1990 mm, sin conductor con peso en vacío con estilo HP 1920 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento bajo con estilo HP 1960 mm, sin conductor con peso en vacío...
Página 260
Pesos Peso en vacío del vehículo 268 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 485 kg Carga máxima admisible 217 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con maleta de aluminio 180 km/h con Topcase de aluminio...
Página 261
Servicio BMW Motorrad ... 260 Historial de servicio de BMW Motorrad ....260 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
Página 262
100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
Página 263
Su Concesionario tros al año puede que necesiten, BMW Motorrad o un taller es- BMW Motorrad realiza la revisión bajo ciertas circunstancias, pa- pecializado. En tal caso, no se de entrega BMW antes de sar una inspección antes de la...
Página 264
vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación del intervalo de ser- vicio en la pantalla TFT le re- cuerda la próxima cita con el ser- vicio técnico, aprox. un mes o 1000 km antes de los valores in- troducidos.
Página 267
Programa de cada 2 años o cada 20000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW en modo todoterreno cada (incluido el cambio de año o cada 10 000 km (lo aceite) que ocurra primero) Volumen de servicio BMW la primera vez al cabo de estándar un año;...
Página 268
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 269
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 270
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 271
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 272
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 273
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 274
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 275
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 276
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 277
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 278
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 279
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 280
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 281
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 282
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 285
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....284 Certificado para Keyless Ride ..286 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
Página 286
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 287
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 288
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 289
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 290
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 291
Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
Página 292
Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
Página 293
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
Página 294
Alarma antirrobo Asistente del cambio Abreviaturas y símbolos, 8 Datos técnicos, 255 Conducción, 155 Indicador de advertencia, 51 Marcha no adaptada, 64 Autodiagnóstico, 151 Manejar, 100 Técnica en detalle, 180 Elemento de mando, 25 Testigo de control, 28 Ayuda de arranque, 208 Indicadores, 59 Amortiguación Manejar, 82...
Página 295
Bluetooth, 121 Control de presión de Frenos, 251 Vinculación, 122 neumáticos RDC Instrucciones generales, 9 Indicador, 54 Bocina, 25 Lámparas, 255 Control de tracción Bujías Motor, 246 ASC, 171 Datos técnicos, 254 Normas, 9 DTC, 171 Pesos, 258 Cuadro de instrumentos Propulsión de la rueda Sensor de luminosidad Cambiar de marcha...
Página 296
Equipaje Herramientas de a bordo Autodiagnóstico, 152 Indicaciones de carga, 147 Posición en el vehículo, 24 Manejar, 85 Equipamiento, 9 Hill Start Control, 97, 182 Técnica en detalle, 171 Activar y desactivar, 98 Testigo de control y aviso , 61 Manejar, 97 Faros Dynamic Brake Control, 177...
Página 297
Aviso de temperatura Instrucciones de seguridad Keyless Ride externa, 47 Para frenar, 156 Bloquear la dirección, 71 Bombilla defectuosa, 49 Para la conducción, 146 Bloqueo electrónico de Control del motor, 54 Intermitentes arranque EWS, 72 Elemento de mando, 25 DTC, 61 Conectar el encendido, 71 Elemento de mando del lado Hill Start Control, 64...
Página 298
Sustitución del piloto Luz de posición, 78 Mando a distancia Sustitución de la pila, 74 trasero, 208 Manejar la luz de carretera, 78 Manillar Sustituir los faros LED, 208 Manejar la luz de ráfagas, 78 Ajustar, 142 Líquido de frenos Manejar los faros Mantenimiento Comprobar el nivel de llenado...
Página 299
Motocicleta Rodaje, 154 Pastillas de freno Amarrar, 164 Comprobar delante, 190 Tabla de presión de inflado, 24 Cuidados, 231 Comprobar detrás, 191 Velocidad máxima, 147 Limpieza, 231 Rodaje, 153 Número de identificación del Parar, 158 Pesos vehículo Datos técnicos, 258 Posición en el vehículo, 23 Retirar del servicio la Tabla de carga, 24...
Página 300
Regulación de la velocidad de Montar la rueda delantera, 200 Tensión de la red de a bordo Indicador de advertencia, 48, marcha Montar la rueda trasera, 203 Manejar, 94 Testigo de aviso de Reloj Servicio, 260 emisiones, 53 Ajustar, 120 Historial de servicio, 260 Testigos de control, 28 Repostar, 160...
Página 301
Valores de marcha Datos técnicos, 258 Vehículo Puesta en servicio, 235 Vista general de los indicadores de advertencia, 38 Vistas generales Bajo el asiento, 24 Cuadro de instrumentos, 28 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 27 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 25 Lado derecho del vehículo, 23 Lado izquierdo del vehículo, 21...
Página 303
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 304
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (con pérdida de potencia) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable...