Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1250 GS Adventure
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 GS Adventure MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista de menú Equipamiento Vista Pure Ride Datos técnicos Vista "Mi vehículo" Actualidad Indicadores de adver- Fuentes de información tencia adicionales Certificados y permisos CUADRO DE INS- de circulación TRUMENTOS Memoria de datos...
Página 5
Control dinámico de CONDUCCIÓN tracción (DTC) Instrucciones de se- Ajuste electrónico del guridad chasis (D-ESA) Comprobación perió- Modo de conducción dica Modo de conducción Arranque Rodaje Regulación de veloci- Modo todoterreno Cambiar de marcha Hill Start Control Frenos (HSC) Parada de la motoci- Sistema de alarma cleta antirrobo (DWA)
Página 6
Asistente de arranque Sistema de navega- ShiftCam ción Luz de curva adapta- tiva CONSERVACIÓN Productos de MANTENIMIENTO limpieza y manteni- Instrucciones miento generales Lavado del vehículo Juego de herramien- Limpieza de piezas tas de a bordo delicadas del vehículo Bastidor para la Cuidado de la pintura rueda delantera Conservación...
Página 7
SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad Confirmaciones de mantenimiento Confirmaciones de servicio técnico ANEXO Declaration of Con-...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE TECNOLOGÍA POR RADIO DE CORTO ALCANCE FUNCIONES DE CONNECTIVITY...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Equipamiento para EQUIPAMIENTO país. Con la compra de su Equipamiento opcio- BMW Motorrad ha optado por nal. un modelo con un equipa- Los equipamien- miento específico. Este manual tos opcionales de instrucciones describe los BMW Motorrad se equipos opcionales (EO) y instalan durante la una selección de diferentes...
Página 12
BMW Motorrad, p. ej., sobre instrucciones. aspectos técnicos, están ACTUALIDAD disponibles en la dirección bmw-motorrad.com/manuals.
Página 13
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
Página 16
BMW Motorrad, otro socio de vehículo, p. ej., Smartphone, servicio cualificado o un taller memoria USB, reproductor especializado.
Página 17
ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Si el vehículo dispone de una Integración de terminales conexión a la red de radioco- móviles municación, esta permite el En función del equipamiento intercambio de datos entre el se pueden controlar los termi- vehículo y otros sistemas.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da- datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p.
Página 19
Protección de datos de carác- El sistema de llamada de emer- ter personal: Directiva 95/46/ gencia inteligente y otros ser- EG del Parlamento Europeo y vicios con valor añadido solo del Consejo. pueden procesar datos de ca- rácter personal sobre la base Protección de datos de carác- del consentimiento expreso de ter personal: Directiva 2002/...
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES base a las células de radioe- Llamada automática de misión móvil. No es posible emergencia para el proveedor de la red vin- El sistema está concebido de cular el número de bastidor y modo que según la gravedad el número de teléfono de la correspondiente del accidente, tarjeta SIM montada.
Página 21
de llamadas de emergencia se Datos del accidente, p. ej., la almacenan durante 24 horas dirección de la colisión de- por motivos del aseguramiento tectada por los sensores del de calidad. vehículo para facilitar la plani- ficación de la intervención de Información sobre datos de los equipos de salvamento.
Página 22
No siempre se puede garanti- BMW Motorrad zar un funcionamiento impe- Connected App cable en todas las situaciones, Con la BMW Motorrad Con- especialmente si hay varios dis- nected App se puede consultar positivos en una misma red información sobre el uso e in- Bluetooth.
Página 23
En algunos terminales mó- viles, p. ej., con sistema operativo iOS, antes de usar- los hay que abrir la aplicación BMW Motorrad Connected.
Página 25
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 26
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Abertura de llenado de combustible ( 166) Caja de enchufe de 12 V Cerradura del asiento 141) Asidero para el acompa- ñante reposapiés del acompa- ñante Ajuste de la amortigua- ción trasera (debajo de la pata telescópica) 146) Reposapiés del conductor...
Página 27
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Ajuste del pretensado del Número de identificación muelle trasero ( 145) del vehículo (en el coji- nete del cabezal del mani- Filtro de aire (debajo de la llar) pieza central del revesti- Placa del modelo (en el miento) ( 220) cojinete del cabezal del...
Página 28
VISTAS GENERALES 10 Detrás del revestimiento lateral (tubo del chasis inferior derecho): Batería ( 227) Punto de apoyo de positivo de la batería 226) Enchufe de diagnóstico 234) 11 Depósito de líquido de frenos trasero ( 208)
Página 29
BAJO EL ASIENTO Herramientas de a bordo 201) Manual de instrucciones Tabla de presión de neu- máticos Tabla de carga Ajuste de la altura del asiento del conductor 143) Fusibles ( 232)
Página 30
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas 102) Regulación de velocidad 116) Intermitentes de adverten- cia ( 106) DTC ( 106) Dynamic ESA ( 108) Faro adicional ( 103) Intermitentes ( 106) Bocina Tecla basculante MENU 10 Multi Controller ( 11 Luz de conducción diurna 104)
Página 31
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Calefacción ( 125) Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 154) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
Página 32
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Calefacción ( 125) Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 154)
Página 33
CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Pantalla ( Testigo de control DWA ( 122) Keyless Ride ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
Página 35
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA DE MENÚ VISTA PURE RIDE VISTA "MI VEHÍCULO" INDICADORES DE ADVERTENCIA...
Página 36
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo 106) Luz de carretera ( 102) Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho 106) Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna 104) Faro adicional ( 103)
Página 37
VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( 10 Estado de conexión Indicador de velocidad 11 Supresión del volumen Regulación de velocidad 116) 12 Ayuda para el manejo Speed Limit Info ( 13 Calefacción del asiento del acompañante Modo de conducción 127) 111) 14 Calefacción del asiento...
Página 39
VISTA PURE RIDE PANTALLA DE INICIO Hill Start Control ( Indicador de marcha se- leccionada Cambio del enfoque de manejo ( Speed Limit Info ( Indicación del régimen de 10 Regulación de velocidad revoluciones ( 116) Barra de estado de la in- 11 Reloj ( formación del conductor 12 Estado de conexión...
Página 40
INDICADORES 16 Calefacción del asiento del conductor ( 126) 17 Puños calefactables 125) 18 Luz de conducción diurna automática ( 105) 19 Aviso de temperatura ex- terna ( 20 Temperatura exterior...
Página 41
INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES Escala Gama de revoluciones alta/roja Aguja Indicador de seguimiento...
Página 42
INDICADORES Autonomía Recomendación de cambio a una marcha superior La autonomía 1 indica qué dis- tancia se puede recorrer con el La recomendación de cam- combustible restante. El cálculo bio a marcha superior en la se efectúa con ayuda del con- barra de estado 1 o en la vista sumo medio y de la cantidad Pure Ride 2 indica el mejor...
Página 43
VISTA "MI VEHÍCULO" PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 228) Nivel de aceite del motor...
Página 44
INDICADORES Ordenador de a bordo y ordenador de a bordo de viaje Los paneles de menú ORDE- NADOR DE A BORDO ORD. muestran los BORDO VIAJE datos del vehículo y de la con- ducción; por ejemplo, los valo- res medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró-...
Página 45
INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se muestran a través del testigo de aviso general, en combinación con un cua- Indicación de Check-Control dro de diálogo en el cuadro de Los avisos en la pantalla se di- instrumentos.
Página 46
INDICADORES caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
Página 47
nales en las páginas del menú . Mientras per- Mi vehículo sista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
Página 48
INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Llave con mando se ilumina Llave con mando a distancia fuera en amarillo. fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 49
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Bombilla defec- se ilumina Se indica el medio tuosa ( en amarillo. de iluminación defec- tuoso. parpadea en Se indica el medio amarillo. de iluminación defec- tuoso. Mando de las se ilumina ¡Mando de las lu-...
Página 50
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Error grave de parpadea en ¡Fallo grave en funcionamiento rojo. la gestión del de la propulsión parpadea. motor! Control del motor se ilumina No hay comunica- averiado ( en amarillo.
Página 51
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Sensor defec- se ilumina " " tuoso o fallo del en amarillo. sistema ( Fallo del control se ilumina ¡Control presión de presión de en amarillo. neumáticos ave- neumáticos (RDC) riado! La pila del sen-...
Página 52
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Funcionamiento se ilumina Control caba- incorrecto de en amarillo. llete lateral la vigilancia del averiado. caballete lateral Autodiagnosis de parpadea ABS no finalizada de forma regular. Error en el ABS se ilumina ¡Disponibilidad...
Página 53
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia DTC desconec- se ilumina. Off! tado ( Control de trac- ción desacti- vado. DTC disponible se ilumina ¡Control de de forma limitada en amarillo. tracción limi- se ilumina. tado! Error del DTC se ilumina...
Página 54
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Marcha no adap- La indicación de tada ( marcha parpadea. Sistema de in- Parpadea en termitentes de verde. advertencia co- Parpadea en nectado ( verde. Servicio técnico se muestra de color vencido ( blanco.
Página 55
Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es temperatura exterior.
Página 56
La tensión de la red de a bordo concesionario BMW Motorrad. demasiado baja. Si se continúa No puede volver a activarse el la marcha, el sistema electró- arranque del motor con Key- nico del vehículo descarga la...
Página 57
Si el fallo persiste o si surge preferentemente a un conce- sin consumidores conectados, sionario BMW Motorrad. acuda lo antes posible a un taller para que lo solucione, Tensión de la red de a bordo preferentemente a un conce- crítica...
Página 58
Acudir lo antes posible a un ¡Intermitente tras. taller especializado, preferi- izquierda averiado! blemente a un concesionario ¡Intermitente tras. BMW Motorrad, para subsa- derecho averiado! nar el fallo. ¡Luz de matrícula Bombilla defectuosa averiada! se ilumina en amarillo.
Página 59
Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
Página 60
INDICADORES Acudir a un taller especiali- Este aviso de avería se zado, preferiblemente a un muestra brevemente solo concesionario BMW Motorrad. después del Pre-Ride-Check. Posible causa: Fallo de DWA La batería de la alarma an- con sistema de alarma an-...
Página 61
Nivel de aceite del motor Acudir a un taller especiali- demasiado bajo zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo. concesionario BMW Motorrad. Temperatura del motor alta Nivel aceite motor se ilumina en amarillo. Comprobar el nivel de aceite del motor.
Página 62
INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ATENCIÓN Motor sobrecalentado Circulación con el motor so- se ilumina en rojo. brecalentado Daño en el motor Observar siempre las medi- Motor sobrecalen- das descritas más abajo. tado. Detener la marcha con cuidado y Posible causa: parar el motor.
Página 63
¡Fallo grave en la preferiblemente a un conce- gestión del motor! sionario BMW Motorrad, para Cont. mod. viaje posi- subsanar el fallo. ble. Posible daño en el Error de funcionamiento de la motor.
Página 64
Se puede proseguir la mar- BMW Motorrad, para subsa- cha, pero es posible que no nar el fallo. se disponga de la potencia Motor en modo de del motor acostumbrada.
Página 65
Acudir lo antes posible a un de los valores de presión de los taller especializado, preferi- neumáticos solo empieza des- blemente a un concesionario pués de que haya sobrepasado BMW Motorrad, para subsa- por primera vez la siguiente ve- nar el fallo. locidad mínima:...
Página 66
INDICADORES Encontrará más información El sensor RDC no está sobre el BMW Motorrad RDC activo en el capítulo «Técnica en mín. 30 km/h (Una vez se detalle», a partir de la página ha superado la velocidad mí- 189). nima, el sensor del RDC envía Presión de inflado de los...
Página 67
con control de presión de neumáticos (RDC) ADVERTENCIA Adaptación de la presión de Presión de inflado de los inflado ( 191) neumáticos fuera de la to- Las presiones nominales de lerancia admisible. inflado de los neumáticos se Riesgo de accidente, empeo- encuentran en los siguientes ramiento de las propiedades puntos:...
Página 68
Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Encargar la comprobación del blemente a un concesionario estado de los neumáticos a BMW Motorrad, para subsa- un taller especializado, prefe- nar la avería. riblemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad.
Página 69
Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- La unidad de mando del RDC nar la avería. ha diagnosticado un error de comunicación. Sensor defectuoso o fallo del Acudir a un taller especiali- sistema zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo.
Página 70
INDICADORES Funcionamiento incorrecto del Acudir a un taller especiali- sensor de caída zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad. Sensor caída ave- riado. Acudir a un Fallo en la función de llamada taller espec. para su de emergencia comprobación. con llamada de emergencia...
Página 71
Acudir lo antes posible a un Autodiagnóstico del ABS taller especializado, preferi- inconcluso blemente a un concesionario El ABS no está disponible BMW Motorrad, para subsa- porque el autodiagnóstico nar el fallo. no ha concluido. (Para com- ABS averiado probar los transmisores de se ilumina en amarillo.
Página 72
Tener en cuenta la taller especializado, preferi- información adicional sobre blemente a un concesionario situaciones especiales que BMW Motorrad, para subsa- pueden dar lugar a un registro nar el fallo. de avería del ABS ( 178). Acudir lo antes posible a un Regulación ABS únicamente...
Página 73
Posible causa: Intervención del DTC parpadea rápidamente. Autodiagnóstico del DTC inconcluso Posible causa: La función DTC no está El DTC ha detectado una ines- disponible, porque el tabilidad en la rueda trasera y autodiagnóstico no ha reduce el par del motor. concluido.
Página 74
INDICADORES blemente a un concesionario se ilumina. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ¡Control de tracción Error del DTC limitado! Cont. se ilumina en amarillo. mod. viaje posible. Conducción prudente hasta el próximo taller. se ilumina. Posible causa: La unidad de control del motor ¡Control de tracción...
Página 75
BMW Motorrad, para subsa- información adicional sobre nar el fallo. las situaciones que pueden provocar una avería en el DTC Se ha alcanzado el nivel de 181). reserva Acudir lo antes posible a un Reserva depósito al- taller especializado, preferi- canzada.
Página 76
INDICADORES Posible causa: Posible causa: El conductor ha activado el Hill No es posible activar el Hill Start Control ( 193). Start Control. Desconectar el Hill Start Con- Plegar el caballete lateral. El Hill Start Control solo fun- trol. Manejar el Hill Start Control. ciona con el caballete lateral 119) replegado.
Página 77
BMW Motorrad, para mantenimiento, debe ajustarse subsanar el error. de nuevo la fecha actual. Esta situación puede producirse si Sistema de intermitentes de se ha desconectado la batería.
Página 78
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor conser- vación posible del valor del...
Página 81
ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO MI VEHÍCULO MANEJO AJUSTES BLUETOOTH ENFOQUE DE MANEJO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
Página 82
CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Multi-Controller ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Multi-Controller manejo, como la telefonía a Desplazamiento del cursor través del sistema de manos...
Página 83
Tecla basculante MENU Pulsar prolongadamente hacia abajo MENU 1: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla unos segundos. Cuando no está abierto el menú , las Navegación indicaciones de navegación se Pulsar brevemente hacia muestran en forma de diálogo.
Página 84
CUADRO DE INSTRUMENTOS conectado el encendido y ha Pausa cambiado la fecha. Conduc. MANEJO Abrir el menú Actual Veloc. Cons. Abrir el ordenador de a bordo de viaje Abrir el ordenador de a bordo. Mantener pulsada hacia arriba la tecla basculante 2. Desplazarse hacia la derecha Se muestra la vista Pure Ride.
Página 85
en la barra de estado supe- Visualizar el estado del rior. sistema con control de presión de El estado del sistema se indica neumáticos (RDC) en la parte inferior del menú Además, se puede visualizar cuando se ha activado o desac- información sobre el control tivado una función.
Página 86
CUADRO DE INSTRUMENTOS Activar las indicaciones de- Trayecto actual 2 seadas. Se puede cambiar entre las (promedio) Consumo 1 indicaciones seleccionadas en la barra de estado Infor- (promedio) Consumo 2 mación del conductor. Si no está seleccionada ninguna in- dicación, solo se muestra la Tiempo de conducc.
Página 87
Restablecer todos los ajustes los hay que abrir la aplicación Ir al menú BMW Motorrad Connected. Ajustes Seleccionar Restablecer Durante la vinculación, el cua- y confirmar.
Página 88
CUADRO DE INSTRUMENTOS Realizar Pairing Confirmar que el código coin- cide. Abrir el menú Ajustes Se establece la conexión y se nexiones En el menú actualiza el estado de cone- CONEXIONES pueden configurar, adminis- xión. En caso de que no se esta- trar y borrar conexiones por blezca la conexión, puede Bluetooth.
Página 89
y con- NUEVO CASCO ACOM. ENFOQUE DE MANEJO firmar. con preparación para sistema Se están buscando cascos. de navegación El símbolo de Bluetooth Cambio del enfoque de parpadea durante el aco- manejo plamiento Bluetooth en la barra Si está conectado el Naviga- de estado inferior.
Página 90
BMW Motorrad BMW Motorrad Connected. Connected. En el cuadro de instrumentos no se pueden Introducir dirección de crear nuevos favoritos.
Página 91
Seleccionar dónde deben bus- Editar guía al destino carse los destinos especiales. Abrir el menú Navegación P. ej., se puede seleccionar el Nuevo destino siguiente punto de interés: Se pueden seleccionar los si- guientes destinos: Estación de servicio Seleccionar el destino especial Destinos recientes y confirmar.
Página 92
Activar o desactivar Speed Limit Info Condición previa El vehículo está conectado a un terminal móvil compatible. En el terminal móvil está instalada la aplicación BMW Motorrad Ir al menú Medios Connected. BMW Motorrad reco- mienda ajustar al máximo muestra...
Página 93
Retroceso rápido: inclinar el TELÉFONO Multi-Controller 1 prolongada- Requisitos mente hacia la izquierda. El vehículo está conectado a un Abrir el menú contextual: pul- terminal móvil compatible y a sar la tecla 2 hacia abajo. un casco compatible. Dependiendo del termi- Hablar por teléfono nal móvil, el alcance de las funciones de Connectivity...
Página 94
CUADRO DE INSTRUMENTOS Llamadas con varios interlocutores Durante una llamada se puede aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas. Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se...
Página 97
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN MODO DE CONDUCCIÓN PRO REGULACIÓN DE VELOCIDAD HILL START CONTROL (HSC) SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) CALEFACCIÓN...
Página 98
Topcase con las llaves del retirarse. vehículo. Contactar para ello Conectar el encendido con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario BMW Motorrad. Aseguramiento de la cerradura de la dirección Girar el manillar hacia la iz- quierda. Introducir la llave de contacto en la cerradura de contacto y girar a la posición 1.
Página 99
Si se le pierde una llave del ve- equipos adicionales con limi- tación temporal. hículo, acuda a su concesiona- Se puede cargar la batería rio BMW Motorrad para blo- mediante la toma de quear el vehículo. corriente. Para ello, deberá aportar el...
Página 100
Para adquirir llaves adicionales tema de alarma antirrobo se es necesario acudir a un con- controlan mediante la llave con cesionario BMW Motorrad. El mando a distancia. La cerra- concesionario está obligado a dura del asiento, la Topcase y comprobar la legitimación, ya...
Página 101
Aseguramiento de la cerradura de la dirección Condición previa El manillar está girado hacia la izquierda. La llave con mando a distancia está dentro de la zona de recepción. La activación del encendido puede realizarse en dos va- riantes. Variante 1: Pulsar brevemente la tecla 1.
Página 102
Pulsar brevemente la tecla 1. cia deben guardarse siempre La luz se desconecta. separadas. La dirección no está blo- Si se le pierde una llave con queada. mando a distancia, puede blo- quearla en un Concesionario o establecimiento asociado BMW Motorrad. Para ello, de-...
Página 103
Para adquirir llaves adicionales puesto 1 o la llave con mando es necesario acudir a un Con- a distancia sin pila 2 en cesionario BMW Motorrad. El contacto con el guardabarros concesionario está obligado trasero a la altura de la a comprobar la legitimación,...
Página 104
MANEJO Cambio de la pila de la llave Cambiar la pila. con mando a distancia Si la llave con mando a distan- cia no reacciona pulsando la tecla breve o prolongadamente: La pila de la llave con mando a distancia ya no dispone de su capacidad plena.
Página 105
Gracias al interruptor de pa- Tipo de batería rada de emergencia se puede desconectar el motor de un Para la llave con mando a dis- modo rápido y seguro. tancia Keyless Ride CR 2032 Montar la tapa de la pila 2. El testigo luminoso del cuadro de instrumentos parpadea.
Página 106
El cambio de idioma para la llamada de emergencia solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí- Se indica el tiempo hasta la culo difiere de los idiomas de realización de la llamada de las indicaciones en el cuadro emergencia.
Página 107
dos segundos o desconectar Llamada automática de el encendido. emergencia Accionar el interruptor de pa- Tras conectar el encendido, la rada de emergencia para pa- llamada de emergencia inteli- rar el motor. gente está activa automática- Quitarse el casco. mente y reacciona en caso de Una vez transcurrido el producirse una caída.
Página 108
MANEJO dos segundos o desconectar La llamada de emergencia se el encendido. efectúa automáticamente sin A ser posible, quitarse el retardo. casco y parar el motor. Se establece una comunica- ILUMINACIÓN ción verbal con el BMW Call Luz de cruce y luz de posición Center.
Página 109
Tirar del interruptor 1 hacia atrás para accionar la luz de ráfagas. Iluminación doméstica Desconectar el encendido. Inmediatamente después de desconectar el encendido, presionar la tecla 1 hacia la izquierda hasta que se en- cienda la luz de estaciona- miento. Encender y volver a apagar el Inmediatamente después de encendido para desconectar...
Página 110
MANEJO consecuencia, de día la visibili- dad es mejor. Arrancar el motor. ( 154) En el menú Ajustes Ajus- tes del vehículo desactivar la función diurna automática Accionar la tecla 1 para en- cender los faros adicionales. se ilumina. Volver a accionar la tecla 1 para apagar los faros adicio- nales.
Página 111
segundos y se encenderán la se visualiza. luz larga, la luz de cruce y la luz de posición delantera. Si la luminosidad ambiente Si se vuelve a apagar la luz de disminuye por debajo de un carretera, la luz de conducción valor determinado, se en- diurna no se encenderá...
Página 112
MANEJO Intermitentes de advertencia Activar o desactivar Inter- Conectar el encendido. mitentes confort Los intermitentes de ad- vertencia descargan la ba- tería. Conectar los intermiten- tes de advertencia sólo durante un tiempo limitado. Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda o hacia la derecha para conectar el intermitente.
Página 113
Conectar DTC Mantener pulsada la tecla 1 hasta que cambie el compor- Mantener pulsada la tecla 1 tamiento de indicación del hasta que cambie el compor- testigo de control del DTC. tamiento de indicación del Inmediatamente después de testigo de control del DTC. presionar la tecla 1 se indica el Inmediatamente después de estado del sistema DTC...
Página 114
MANEJO capítulo Técnica en detalle 180). AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) Opciones de ajuste de Dynamic ESA con Dynamic ESA El ajuste electrónico del chasis Pulsar brevemente la tecla 1 Dynamic ESA puede adaptar para visualizar el ajuste actual. automáticamente su motoci- cleta a la carga.
Página 115
Pulsar brevemente la tecla 1 Se visualiza la flecha de selec- para visualizar el ajuste actual. ción 4. La flecha de selección 4 desa- parece después del cambio el estado. Se pueden realizar los siguien- tes ajustes: : amortiguación para Road trayectos confortables por carretera...
Página 116
MANEJO Ajuste del pretensado de los BMW Motorrad reco- muelles mienda el ajuste Auto Conectar el encendido. se puede utilizar para me- jorar el contacto con el suelo y p. ej. durante la conduc- ción fuera de la carretera. Los ajustes...
Página 117
Utilización de los modos de Si la tecla 1 no se pulsa du- conducción rante un largo espacio de BMW Motorrad ha desarrollado tiempo, la amortiguación y para su motocicleta escenarios el pretensado de los muelles de aplicación de entre los cua- se ajusta según lo indicado.
Página 118
MANEJO Para cada uno de estos esce- Preselección modo narios se proporciona la combi- cond. Seleccionar los modos de nación óptima de curva carac- conducción. terística del motor, de DTC, de Es posible escoger uno de los ABS y de MSR. siguientes modos de marcha: con Dynamic ESA : Para conducción orien-...
Página 119
Selección del modo de conducción Conectar el encendido. Preseleccionar el modo de conducción. ( 112) ATENCIÓN Conectar el modo to- doterreno (ENDURO y ENDURO PRO) durante el funcionamiento en carretera Pulsar la tecla 1. Peligro de caída por situacio- nes de conducción inestables al frenar o acelerar dentro del margen de regulación del ABS o el DTC...
Página 120
MANEJO con modos de conducción ABS y MSR se conservan tras desconectar el encendido. Dependiendo del modo MODO DE CONDUCCIÓN de conducción, o bien de su configuración, se puede li- con modos de conducción mitar la intervención de los sistemas de regulación de la dinámica de marcha.
Página 121
Restablecer los ajustes del modo de conducción. 115) Ajuste de Dynamic Pro Seleccionar el modo de con- ducción Pro. ( 114) Ajustar sistemas como en Modo conduc. ENDURO Se ha seleccionado el sistema Restablecer los ajustes del . El ajuste actual Engine modo de conducción se muestra en forma de...
Página 122
MANEJO Indicación al ajustar Activación del control de (detección de señales de crucero tráfico no activa) Condición previa Está seleccionado el modo de conducción ECO, RAIN, ROAD o DYNAMIC. En los modos de conduc- ción ENDURO y ENDURO PRO, no está disponible el con- trol de crucero.
Página 123
Deceleración Margen de ajuste de la regulación de velocidad (en función de la marcha in- troducida) 20...210 km/h se visualiza. Se memoriza y se conserva la velocidad actual de la motoci- Presionar la tecla 1 breve- cleta. mente hacia atrás. Con cada pulsación se reduce Aceleración la velocidad en 1 km/h.
Página 124
MANEJO el control de crucero perma- se visualiza. nece activo. Por motivos de seguridad, Desactivación del control de al intervenir el ABS o el crucero DTC, se desactiva automática- mente el control de crucero. Cuando el conductor desactiva el DTC, también se desactiva el control de crucero.
Página 125
Activar y desactivar Hill Start Control Conectar el encendido. Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Activar o desactivar Hill Start Control Manejo del Hill Start Control Accionar fuertemente la ma- Condición previa neta del freno 1 o el pedal del El vehículo está...
Página 126
MANEJO trol, consultar el capítulo "Téc- nica en detalle" ( 193). Manejo del Hill Start Control Pro con modos de conducción Condición previa El vehículo está parado con el Accionar fuertemente la ma- motor en marcha. neta del freno 1 o el pedal del freno y soltarlos rápidamente.
Página 127
El Hill Start Control Pro se se oculta. puede activar mediante el ac- cionamiento enérgico de la Alternativamente, iniciar la maneta o del pedal del freno. marcha con la 1.ª o 2.ª mar- Para activar el Hill Start Con- cha. trol Pro automático, seleccio- Para arrancar con el Auto...
Página 128
MANEJO del DWA tras desconectar el encendido. La activación requiere aprox. 30 segundos. Los intermitentes se encien- den dos veces. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La alarma antirrobo está acti- Para desactivar el sensor de vada.
Página 129
LED de la DWA señaliza de alarma en un concesionario durante un minuto el motivo de BMW Motorrad. la señal de alarma. Señales de luces del diodo luminoso de la DWA: 1 parpadeo: sensor de movi-...
Página 130
MANEJO 5 parpadeos: sensor de movi- Enfocar automáticam. esté activado. miento 3 Los intermitentes se encien- Desactivación den una vez. Interruptor de parada de El tono de confirmación suena emergencia en posición de una vez (con la programación funcionamiento. correspondiente). Conectar el encendido.
Página 131
Al transportar el vehículo, CALEFACCIÓN desactivar el sensor de in- Accionar los puños clinación para evitar el disparo calefactables de la DWA. con puños calefactables : tono de sin calefacción de asientos Tono de enfoque alarma de confirmación des- Los puños calefactables pués de activar o desactivar el funcionan solamente DWA, además del encendido...
Página 132
MANEJO Los puños del manillar dispo- nen de 2 posiciones de calefac- ción. Potencia de calefacción baja Potencia de calefacción alta El nivel de calefacción alto Pulsar la tecla 1. sirve para calentar rápida- Se abre el menú mente los puños; a continua- CALEFAC- ción debe volverse al primer CIÓN...
Página 133
2 Conmutador en posición Manejo de la calefacción del central: calefacción apagada. asiento del acompañante 3 Interruptor accionado en un con puños calefactables punto: potencia de calefac- con calefacción de asientos ción reducida. Arrancar el motor. ( 154) 4 Interruptor accionado en La calefacción del asiento dos puntos: potencia de cale- funciona solamente mien-...
Página 134
MANEJO COMPARTIMENTO POR- TAOBJETOS Abrir y bloquear el compartimento portaobjetos Girar la empuñadura 1 90° hacia la izquierda y tirar hacia arriba para abrir el comparti- mento portaobjetos. Girar la empuñadura 1 90° hacia la derecha y plegarla sobre el compartimento en dirección de la marcha para bloquear el compartimento portaobjetos.
Página 137
ESPEJO FARO PARABRISAS EMBRAGUE FRENO CAMBIO REPOSAPIÉS MANILLAR ASIENTOS ASIENTO RALLYE PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN...
Página 138
AJUSTE ESPEJO Retrovisor (contratuerca) en el adaptador Ajustar los retrovisores M10 x 1,25 22 Nm (Rosca a la izquierda) Colocar la caperuza protec- tora 1 sobre el atornillado. Ajustar los retrovisores con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de Girar el espejo para situarlo...
Página 139
Desmontar el tornillo 1 y reti- preferiblemente a un concesio- rar la cubierta 2. Soltar el tornillo de ajuste 3 y nario BMW Motorrad. girar el brazo del retrovisor 4 Ajustar el alcance de las luces a la posición deseada.
Página 140
Girar la rueda de ajuste 1 ha- cia la izquierda para bajar el faro. Si se vuelve a circular la moto- cicleta con poca carga útil: acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad,...
Página 141
Posición 4: distancia más EMBRAGUE larga entre el puño del ma- Ajuste de la maneta de nillar y el pedal de embrague embrague con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II ADVERTENCIA o bien Ajuste de la maneta de em- con Option 719 paquete de brague durante la conduc- piezas fresadas Storm II...
Página 142
AJUSTE con Option 719 paquete de FRENO piezas fresadas Classic II Ajustar la maneta del freno o bien con Option 719 paquete de ADVERTENCIA piezas fresadas Storm II o bien Ajuste de la maneta del con Option 719 paquete de freno durante la marcha piezas fresadas Shadow II Peligro de accidente...
Página 143
Ajustar el estribo de la palanca de cambio con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de Empujar hacia un lado el pe- piezas fresadas Shadow II dal 1 del reposapiés para el desbloqueo a la izquierda.
Página 144
AJUSTE Montar el estribo 2 en la posi- Apretar el tornillo 1 con el par ción deseada A o B. de apriete. Girar el estribo 2 a la posición Estribo (fijación) del pe- deseada. dal del cambio Montar un nuevo tornillo 1. M6 x 16 Estribo en el pedal del 8 Nm...
Página 145
Se debe ajustar la misma po- sición del reposapiés a dere- cha y a izquierda. Limpiar la rosca. Girar el estribo 2 a la posición deseada. Montar un nuevo tornillo 1. Desmontar los tornillos 1. Estribo en la palanca de Retirar el reposapiés 3 del cambio caballete de apriete 2.
Página 146
La elevación del manillar puede restringir la libertad de movimiento de algunos ca- bles. BMW Motorrad recomienda colocar el manillar en la posi- ción superior (marca 10°) con la elevación del manillar insta- lada. Posicionar el reposapiés 3 en el caballete de apriete 2.
Página 147
con calefacción de asientos La inclinación del manillar Desconectar la unión de cone- puede ajustarse en los rangos xión 1 para la calefacción de de la marca 1. asientos. ASIENTOS Depositar el asiento del Desmontar el asiento del acompañante sobre una acompañante superficie limpia y seca por el Desmontar el asiento del con-...
Página 148
AJUSTE Desmontar el asiento del conductor Colocar el asiento del acom- pañante en el centro de los alojamientos traseros 1 y en Girar la llave de contacto 1 el alojamiento delantero 2. en sentido antihorario y man- Desplazar el asiento del tenerla en esta posición le- acompañante en sentido vantando al mismo tiempo el...
Página 149
limpia y seca por el lado del ción de altura delantera en la tapizado. orientación 2 (marca H). Ajustar la altura del asiento y la inclinación del asiento Desmontar el asiento del con- ductor. ( 142) En primer lugar, deslizar la regulación de altura delantera bajo los alojamientos 1 y a continuación presionarla en el...
Página 150
AJUSTE cha y colocarlo suelto sobre la Para modificar la inclinación del motocicleta. asiento: Presionar el asiento del con- Posicionar de forma distinta ductor por la parte trasera las regulaciones de altura de- ligeramente hacia delante y a lantera y trasera. continuación enérgicamente Montar el asiento del conduc- hacia abajo hasta que el blo-...
Página 151
Montar el asiento Rallye Tener en cuenta la regulación de altura Colocar el asiento Rallye 1 en los alojamientos 2 a izquierda La regulación de altura de- y derecha y a continuación lantera 1 debe estar siempre presionar en la zona trasera ajustada en posición elevada y hacia delante y hacia abajo (identificación H).
Página 152
AJUSTE Ajustar el pretensado del Para incrementar el preten- muelle de la rueda trasera sado de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en la direc- ción de la flecha HIGH. ADVERTENCIA Para reducir el pretensado de Ajuste del pretensado de los los muelles, girar la rueda de muelles durante la conduc- ajuste 1 en la dirección de la...
Página 153
Una calzada irregular pre- Ajuste básico de la cisa una amortiguación más amortiguación de la blanda que una calzada uni- rueda trasera forme. Girar la rueda de ajuste ha- El aumento del pretensado re- cia la derecha hasta el tope; quiere una amortiguación más luego, girar en sentido con- dura, mientras que una reduc-...
Página 155
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE MODO TODOTERRENO CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 156
época del año. Su Concesio- nario BMW Motorrad estará Compruebe la altura libre en encantado de poder informarle inclinación lateral de su moto- y le proporcionará el vestuario cicleta en situaciones que no adecuado para cada uso.
Página 157
Carga con mochila para el depó- sito Tener en cuenta la carga útil ADVERTENCIA máxima de la mochila para el Merma de la estabilidad de depósito. la marcha por sobrecarga y Carga de la mochila distribución irregular de la para el depósito carga máx.
Página 158
CONDUCCIÓN Velocidad máxima con neumáticos de invierno o de ADVERTENCIA tacos Gases de escape nocivos para la salud PELIGRO Peligro de intoxicación No aspirar gases de escape. La velocidad máxima de la No dejar el motor en mar- motocicleta es mayor que la cha en locales cerrados.
Página 159
ADVERTENCIA ATENCIÓN Apertura del tapón de radia- Combustible no quemado en el catalizador Riesgo de sufrir quemaduras Daños en el catalizador No abrir el tapón de radia- Observar los puntos espe- dor cuando esté caliente. cificados para la protección Comprobar el nivel de lí- del catalizador.
Página 160
CONDUCCIÓN Manipulaciones Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 211). ATENCIÓN Comprobar la sujeción segura Manipulaciones en la mo- de la maleta y el equipaje. tocicleta (p. ej., unidad de En cada 3.ª parada de mando del motor, válvulas repostaje de mariposa, embrague) Comprobar el nivel de aceite...
Página 161
Acoplar el punto muerto o, El motor arranca. Si el motor no se pone en con la marcha engranada, tirar marcha, consultar la tabla de del embrague. fallos del capítulo Datos técni- Si está desplegado el ca- cos. ( 260) ballete lateral y está...
Página 162
Mediante la autodiagnosis se comprueba la operatividad inverso. del BMW Motorrad Integral El testigo de fallo de funcio- ABS Pro. El autodiagnóstico namiento no se apaga hasta se inicia automáticamente al transcurridos 15 segundos.
Página 163
Mediante la autodiagnosis se una velocidad mínima con comprueba la operatividad del el motor en marcha: mín. BMW Motorrad DTC. La auto- 5 km/h) diagnosis se lleva a cabo auto- Al finalizar la autodiagnosis del máticamente al conectar el en- DTC se muestra un error DTC: cendido.
Página 164
Pastillas de freno taller especializado, preferi- Las pastillas nuevas deben re- blemente a un concesionario cibir el correspondiente rodaje BMW Motorrad, para subsa- antes de alcanzar su fuerza de nar el fallo. fricción óptima. Para compen- sar el rendimiento reducido de...
Página 165
Frenos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Pérdida de adherencia de los neumáticos nuevos en Conducción por caminos de calzadas mojadas y en caso tierra o sucios de inclinaciones laterales Efecto de frenado retardado extremas debido a suciedad en los dis- Riesgo de accidente cos de freno y en las pastillas Conducir con precaución y de freno...
Página 166
Llantas para este tipo de uso. BMW Motorrad recomienda comprobar si las llantas están CAMBIAR DE MARCHA dañadas tras la conducción to- con asistente del cambio doterreno.
Página 167
BMW Motorrad recomienda en estas situaciones de mar- cha cambiar solamente con accionamiento de embrague. Se debería evitar la utilización del asistente del cambio Pro en el ámbito del limitador del El acoplamiento de las mar- número de revoluciones.
Página 168
CONDUCCIÓN El bloqueo de la rueda de- FRENOS lantera se impide por medio ¿Cómo puede alcanzarse el de BMW Motorrad Integral recorrido de frenado más ABS Pro. corto? Frenada de emergencia En un proceso de frenado Si se frena con fuerza a velo- la distribución dinámica de...
Página 169
ABS Pro Frenos húmedos y sucios Límites físicos de la conducción ADVERTENCIA Empeoramiento del efecto ADVERTENCIA de frenado debido a la hu- medad y la suciedad Frenar en curvas Riesgo de accidente Peligro de caída pese al Elimine la humedad y la su- ABS Pro ciedad de los frenos me- La adaptación de la conduc-...
Página 170
CONDUCCIÓN errores de conducción, lo que en casos extremos puede llevar ATENCIÓN a sufrir una caída. Condiciones deficientes del Uso en vías públicas suelo en la zona del caba- El ABS Pro y el Dynamic Brake llete Control ayudan a manejar la Daños de componentes por motocicleta de manera aún caída...
Página 171
"cuesta arriba" y calidad o el vehículo perma- engranar la primera marcha. nece inactivo durante un pe- riodo prolongado, es recomen- dable emplear aditivos de com- bustible. Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
Página 172
CONDUCCIÓN Proceso de repostaje Calidad del combustible recomendada ADVERTENCIA Super sin plomo (máx. El combustible es fácilmente 15 % etanol, E15) inflamable 95 ROZ/RON Peligro de incendio y de ex- 90 AKI plosión Calidad alternativa del No fumar ni manipular combustible fuego mientras se trabaja en el depósito de combustible.
Página 173
ATENCIÓN Contacto del combustible con superficies de plástico Daños en las superficies (se vuelven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que entren en contacto con el Repostar combustible como combustible. máximo hasta el borde infe- rior de la boca de llenado. Apoyar la motocicleta sobre el Si se reposta tras superar caballete central y asegurarse...
Página 174
CONDUCCIÓN Cantidad de reserva de ATENCIÓN combustible Aprox. 4 l Contacto del combustible con superficies de plástico Cerrar el cierre del depósito Daños en las superficies (se de combustible presionando vuelven deslucidas o mates) con fuerza. Limpiar inmediatamente las Extraer la llave de contacto y superficies de plástico que cerrar la tapa protectora.
Página 175
Una vez transcurrido el El testigo de control para la tiempo de postfunciona- llave con mando a distancia miento. parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Variante 1 Volver a tirar lentamente ha- con Keyless Ride cia arriba de la lengüeta 1 del Condición previa tapón del depósito de com- Dentro del intervalo del tiempo...
Página 176
Acudir lo antes posible a un de que el motor se haya dete- taller especializado, preferi- nido por falta de combustible. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Cantidad de combusti- nar la avería. ble utilizable Aprox. 30 l...
Página 177
Cerrar el desbloqueo de emergencia del tapón del depósito de combustible con Keyless Ride Condición previa El tapón del depósito de com- bustible está cerrado. ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un lado al levantarlo sobre ta- Daños de componentes por caída Asegurar la motocicleta para Posicionar el desbloqueo de...
Página 178
CONDUCCIÓN para los reposapiés del acom- pañante. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 181
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR (MSR) DYNAMIC ESA MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS ASISTENTE DE ARRANQUE SHIFTCAM LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
Página 182
Si el conductor aumenta la pre- Durante el frenado con regula- sión de frenado y supera la ción del ABS, el BMW Motorrad fuerza de frenado máxima que Integral ABS Pro adapta la dis- se puede transferir, las ruedas tribución de la fuerza de fre-...
Página 183
Una vez se han detec- minadas circunstancias puede tado las circunstancias reales, ocurrir que el BMW Motorrad el sistema efectúa una regula- Integral ABS Pro no pueda evi- ción para aplicar la presión de tar la elevación de la rueda tra-...
Página 184
Además de los problemas en el regulación del ABS no siem- BMW Motorrad ABS, también pre protege contra el levan- los estados de conducción anó- tamiento de la rueda trasera. malos pueden provocar avisos de avería:...
Página 185
Perfeccionamiento de ABS a Reservas de seguridad ABS Pro El BMW Motorrad Integral Hasta ahora, el ABS ABS Pro no debe incitar a un BMW Motorrad aportaba tipo de conducción imprudente una gran seguridad al frenar confiando en que las distancias durante la marcha en línea...
Página 186
De esta forma, la acu- BMW Motorrad DTC es un sis- mulación de presión es más tema de asistencia al conductor lenta. Además, la modulación concebido para la utilización en...
Página 187
Para estos identifican estos valores para casos se puede desconectar el la inclinación lateral como no BMW Motorrad DTC. plausibles, se utilizará el valor alternativo de inclinación lateral ADVERTENCIA o se desconectará la función DTC.
Página 188
Tal situación no puede ser con- una calzada con un valor de fricción bajo (p. ej., sobre ho- trolada por el BMW Motorrad jas mojadas). DTC. Con MSR se impide este Bloqueo breve de la rueda estado de marcha inestable.
Página 189
Efecto del control de par de Mediante los sensores de nivel inercia del motor de altura, Dynamic ESA detecta En los modos de conducción los movimientos en el tren de ECO, RAIN y ROAD: Máxima rodaje y reacciona a estos ajus- estabilidad.
Página 190
TÉCNICA EN DETALLE puede modificarlos. La fun- Para cada uno de estos modos ción de compensación de la de conducción hay un ajuste posición de marcha está inac- adaptado para los sistemas tiva en los ajustes Min y Max. DTC, ABS y MSR, así como para la curva característica del MODO DE CONDUCCIÓN motor.
Página 191
está adaptado al funciona- Ajuste miento todoterreno con neu- En los modos de conducción máticos con tacos. ROAD, DYNAMIC, ENDURO Detección de separación de la y ENDURO PRO, el ajuste del rueda trasera ABS corresponde al modo de En los modos de conducción conducción correspondiente.
Página 192
TÉCNICA EN DETALLE En el ajuste del ABS siempre el giro en vacío de la ENDURO PRO no está rueda trasera. En los ajustes del DTC RAIN disponible la opción ABS Pro. y ROAD, se impide la separa- Puede conectarse cambiando ción de la rueda delantera.
Página 193
ENDURO, el ajuste de DTC se Inicialmente, el modo de mar- corresponde con el modo de cha deseado queda preselec- conducción. cionado. La conmutación pro- En los modos de conducción piamente dicha no se produce ECO y DYNAMIC PRO, el ajuste hasta que los sistemas impli- del DTC corresponde al modo cados se hallan en el estado...
Página 194
TÉCNICA EN DETALLE motor (adaptación con regula- el par máximo disponible y la dor de la mariposa controlado potencia punta. por motor eléctrico) para ayu- Debido a la reducida ca- dar al conductor a manejar el pacidad de aceleración en motor de manera controlada el modo ECO, se recomienda dentro del rango de funcio-...
Página 195
el efecto de la frenada de Detección de una frenada de emergencia. emergencia Si durante la intervención del Una frenada de emergencia Dynamic Brake Control se se detecta cuando se acciona cierra el gas (posición del el freno de la rueda delantera puño del acelerador <5 %), de forma rápida y enérgica.
Página 196
TÉCNICA EN DETALLE Compensación de Velocidad mínima para temperatura la transferencia de los La presión de inflado de los valores de medición del RCD: neumáticos depende de la tem- mín. 30 km/h peratura: aumenta a medida Antes de recibir por primera que se incrementa la tempe- vez la presión de inflado de ratura del aire del neumático y...
Página 197
Adaptación de la presión de ASISTENTE DE CAMBIO DE inflado MARCHAS Comparar el valor de RDC con asistente del cambio en el cuadro de instrumentos con el valor indicado en la Asistente de cambio de parte trasera del manual de marchas Pro instrucciones.
Página 198
TÉCNICA EN DETALLE de marcha puede hacer que se En comparación a un proceso interrumpa la función o que se de cambio de marcha con ac- produzcan cambios incorrectos. cionamiento del embrague, el En las operaciones de cambio tiempo de cambio es menor. de marcha con accionamiento Para que el sistema detecte el del embrague no interviene el...
Página 199
temente la maneta del freno. Régimen de ralentí Si está activado, el Hill Start Control genera presión en el 1050 min (Motor a tempe- sistema de frenos trasero, de ratura de servicio) modo que la motocicleta se mantiene inmóvil en un as- Umbrales de liberación censo.
Página 200
TÉCNICA EN DETALLE incrementa la presión de re- sin tirón de frenado de adver- tención. tencia. Si la rueda trasera resbala, al SHIFTCAM cabo de aprox. 1 m se libera de nuevo el freno. De este Principio de funcionamiento modo se impide, por ejemplo, de ShiftCam que resbale con bloqueo de la El vehículo está...
Página 201
hacia la cámara de combustión ¿Cómo funciona la luz entra en un movimiento de re- autoadaptable? molino más intenso y se quema La unidad de luz de cruce ins- de forma más efectiva, lo que talada de serie en el faro prin- se traduce en un aprovecha- cipal se compone de dos re- miento óptimo del combustible...
Página 202
TÉCNICA EN DETALLE de la calzada en la curva y, de ese modo, un enorme aumento de la seguridad activa durante la marcha.
Página 205
INSTRUCCIONES GENERALES JUEGO DE HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS FILTRO DE AIRE MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 206
En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
Página 207
Montar el bastidor de la rueda delantera ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera Mango de destornillador BMW Motorrad sin caballete Utilización con suple- central o bastidor auxiliar mento de destornillador adicional Añadir aceite del motor. Daños en el componente en 203) caso de caída...
Página 208
El nivel de aceite solo debe nual del bastidor para la rueda comprobarse después de delantera. un viaje largo o cuando el BMW Motorrad ofrece para motor esté caliente. cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- Dejar el motor en ralentí hasta...
Página 209
Si el nivel de aceite está por encima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir ATENCIÓN el nivel de aceite. Vuelco lateral del vehículo Rellenado de aceite de motor Daños en el componente en...
Página 210
Cantidad de relleno de preferiblemente a un conce- aceite para el motor sionario BMW Motorrad. máx. 0,8 l (Diferencia entre Comprobar el grosor de las MIN y MAX) pastillas de freno delanteras...
Página 211
1. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras...
Página 212
Acudir a un taller especiali- pastillas de freno 1. zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Límite de desgaste del forro del freno trasero 1,0 mm (Solo forro de fric- ción sin placa soporte.)
Página 213
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel de líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito de- mente reducida por la pre- lantero 1.
Página 214
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera Comprobar el nivel del líquido de frenos en el depósito tra-...
Página 215
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. EMBRAGUE Leer el nivel de refrigerante en el depósito de compensa- Comprobar el funcionamiento ción 1.
Página 216
MANTENIMIENTO Si el refrigerante desciende por debajo del nivel admisible: Rellenar con líquido refrige- rante. ( 210) Rellenar con líquido refrigerante ADVERTENCIA Abrir el cierre 1 del depósito Apertura del tapón de radia- de compensación del líquido refrigerante 2 y añadir refrige- Riesgo de sufrir quemaduras rante hasta el nivel teórico.
Página 217
Comprobar la presión de in- NEUMÁTICOS flado de los neumáticos con- Comprobar la presión de forme a los siguientes datos. inflado de los neumáticos Presión de inflado de los neumáticos delante ADVERTENCIA 2,5 bar (Con la rueda fría) Presión de inflado de los Presión de inflado de los neumáticos incorrecta neumáticos detrás...
Página 218
Se recomienda acudir a un perfil mínima establecida le- taller especializado, preferi- galmente. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para com- Parar la motocicleta y asegu- probar si las llantas están da- rarse de que la base de apoyo ñadas y sustituirlas en caso sea plana y resistente.
Página 219
Daños del componente al co- concesionario BMW Motorrad. locar la pinza del freno o al En algunos casos pueden adap- separar las pastillas de freno tarse los datos introducidos en...
Página 220
Soltar el tornillo de apriete de lizar preferentemente un bas- eje 2 izquierdo. tidor para la rueda delantera Presionar el eje insertable un BMW Motorrad. poco hacia dentro para poder Montar el bastidor de la rueda acceder mejor al lado dere- delantera. ( 201) cho.
Página 221
Daños en las uniones atorni- lladas o aflojamiento de estas Es imprescindible acudir Extraer el casquillo distancia- a un taller especializado dor 1 del cubo de rueda. para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad.
Página 222
MANTENIMIENTO Lubricar la superficie de roda- Lubricar el eje insertable 1. dura del casquillo distancia- Lubricante dor 1. Lubricante Optimoly TA Levantar la rueda delantera y Optimoly TA montar el eje insertable 1. Retirar el bastidor para la Introducir el casquillo distan- rueda delantera y comprimir ciador 1 en el lado izquierdo varias veces con fuerza la hor-...
Página 223
tiempo, sostener el eje inser- Poner las pinzas del freno iz- table por el lado derecho. quierda y derecha sobre los discos de freno. Eje insertable en la hor- quilla telescópica M12 x 20 30 Nm Apretar con el par correspon- diente el tornillo de apriete del eje izquierdo 2.
Página 224
MANTENIMIENTO Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el trans- misor de velocidad de giro de rueda en los clips de suje- ción 1 y 2. Introducir el transmisor de ve- locidad de giro de rueda en el Desmontar los tornillos 1 de orificio y montar el tornillo 3.
Página 225
ADVERTENCIA res de apriete, preferible- Montaje mixto de tornillos mente a un concesionario de rueda para rueda de ra- BMW Motorrad. dios y de fundición Colocar la rueda trasera en el Riesgo de accidente alojamiento. Utilizar únicamente tornillos de rueda con el mismo indi- cador de longitud admitido.
Página 226
MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE Desmontar el elemento del filtro de aire Desmontar los tornillos 1. Extraer la tapa del filtro de aire 2. Desmontar el asiento del con- ductor. ( 142) Abrir la tapa 1 del comparti- mento portaobjetos. Desmontar los tornillos 2, 3 y 4.
Página 227
Montar el elemento del filtro de aire Posicionar la cubierta 2 a am- bos lados. Montar los tornillos (collar Limpiar o, si fuera preciso, corto) 1. sustituir el cartucho del filtro de aire 4. Montar el cartucho del filtro de aire 4 y el bastidor 3. Montar la cubierta del depó- sito 1 desde arriba, asegurán- dose de que la guía (flecha)
Página 228
Cerrar la tapa 5 del comparti- mente a un concesionario mento portaobjetos. Montar los tornillos (collar BMW Motorrad. corto) 1. Todos los medios de ilumina- Montar el tornillo 2. ción del vehículo son medios Atornillado de la carro- de iluminación LED.
Página 229
Las orientaciones de los conectores y de los me- dios de iluminación pueden di- ferir respecto de las siguientes ilustraciones. Desenchufar el conector 1. Desmontar la cubierta 1 gi- rándola hacia la izquierda para sustituir la bombilla de la luz de cruce. Soltar el estribo de alambre elástico 1 del mecanismo de bloqueo y abrirlo hacia un...
Página 230
MANTENIMIENTO Bombilla para luz de carretera sin control de faros con control de faros H7 / 12 V / 55 W Con el fin de proteger de la suciedad el cristal de la bom- Enchufar los conectores 1. billa nueva, sujetar ésta solo Colocar la cubierta y montarla por el casquillo.
Página 231
Extraer el casquillo 1 de la Colocar la bombilla 1 en el cubierta del faro. casquillo. Extraer la lámpara 1 del cas- Insertar el casquillo 1 en la quillo. cubierta del faro. Colocar la cubierta y montarla Sustituir las bombillas averia- girándola en el sentido de las das.
Página 232
MANTENIMIENTO AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas Descarga eléctrica...
Página 233
Para arrancar el motor, no utilizar sprays de ayuda al arranque ni otros medios simi- lares. Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desembornar en primer lugar el cable de ayuda al arranque Quitar la caperuza protec- del polo negativo y, a conti- tora 1.
Página 234
Tras períodos de más de 4 semanas sin mover el vehí- culo: conectar un dispositivo de mantenimiento de carga a la batería. BMW Motorrad ha des- arrollado un equipo para la conservación de la batería teniendo en cuenta las parti- cularidades del equipo electró-...
Página 235
BMW. El cargador tería. adecuado está disponible en su concesionario Si la motocicleta se va a BMW Motorrad. mantener parada durante un periodo prolongado, debe Cargar la batería embornada recargarse regularmente la ba- a través de la toma de tería.
Página 236
MANTENIMIENTO la batería. Antes de poner de nuevo en servicio el vehículo, cargar completamente la bate- ría. Desmontar la batería Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. Aislar el cable negativo de la batería 1 con cinta aislante. Desconectar el encendido.
Página 237
Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la batería 1 y sacar la batería. Primero, montar la placa de Montar la batería soporte en los alojamientos 1 y, a continuación, presionar Si la batería de 12 V se la batería hacia abajo en la monta incorrectamente posición 2.
Página 238
( sos por fusibles nuevos. Cambiar el fusible defectuoso según la asignación de fusi- bles. Si los fusibles se averían con frecuencia, encargue la comprobación del equipo eléctrico a un taller especiali- zado, preferiblemente a un con- cesionario BMW Motorrad.
Página 239
10 A Encargar el cambio del Cuadro de instrumentos fusible a un taller espe- Alarma antirrobo (DWA) cializado, preferiblemente a un Interruptor de encendido concesionario BMW Motorrad. Conexión para diagnosis Bobina de relé de desco- nexión 7,5 A Interruptor combinado, izquierda Control de presión de...
Página 240
2 hacia arriba. La conexión para diagnosis únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de BMW Motorrad en un taller especializado o por otras personas autorizadas. Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
Página 241
Insertar la conexión para dia- gnosis 2 en la sujeción 4. Los bloqueos 3 encastran a ambos lados. Insertar la sujeción 4 en el alojamiento 1. Asegurarse de que el gan- cho 5 queda encastrado. Montar la tapa de la batería. 232)
Página 243
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIÓN DE CARGA USB MALETA TOPCASE SISTEMA DE NAVEGACIÓN...
Página 244
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 245
Desconexión automática Desconexión automática Las tomas de corriente se Las conexiones de carga USB desconectan automática- se desconectan automática- mente durante el proceso de mente en los siguientes casos: arranque. En caso de que la tensión de Para reducir la carga de la la batería sea demasiado baja red de a bordo, las tomas para mantener la capacidad...
Página 246
ACCESORIOS Tendido de cables Tirar hacia un lado de la garra de cierre 3 y abrir la tapa. Al tender cables desde las co- nexiones de carga USB hasta Cerrar la maleta equipos adicionales, debe te- nerse en cuenta lo siguiente: Los cables no deben dificultar la conducción.
Página 247
Retirada de la maleta Desenganchar el cordón de sujeción de la tapa 1. Girar la llave 1 en sentido an- Cerrar la tapa de la maleta. tihorario. Abrir el segundo cierre de la Presionar hacia un lado la tapa de la maleta. carcasa de la cerradura 2 Quitar la tapa de la maleta.
Página 248
ACCESORIOS y en la maleta 2 enganchen TOPCASE entre sí. con Topcase de aluminio Abrir la Topcase Colocar la garra de cierre 1 en el portamaletas, sujetando Girar la llave 1 en sentido an- la maleta al mismo tiempo. tihorario. Presionar hacia un lado la car- Presionar hacia arriba la casa de la cerradura 2, ase-...
Página 249
Montar la Topcase gurándose de que la garra enganche en la tapa. Para bloquear la cerradura, gi- rar la llave 3 hacia la derecha y extraerla. Retirar la Topcase Colocar la Topcase en el so- porte para Topcase y empu- jarla hacia delante, de forma que los alojamientos en el so- porte para Topcase 1 y en la...
Página 250
Fijar firmemente el dispositivo de navegación La preparación de la na- vegación es adecuada a partir del BMW Motorrad Navi- gator IV. El sistema de seguridad del Mount Cradle no ofrece protección contra robo. Colocar el dispositivo de na- Al final de cualquier conduc- vegación 1 en la zona inferior...
Página 251
La siguiente des- en el sentido contrario a las cripción se refiere al agujas del reloj. BMW Motorrad Navigator V y Tirar del seguro de bloqueo 2 al BMW Motorrad Navigator VI. totalmente hacia la izquierda. El BMW Motorrad Navigator IV El cierre 3 está...
Página 252
BMW Motorrad. seleccionar las opciones de Puede que necesite actualizar menú. el software del sistema de co- municación BMW Motorrad. En Bascular el Multi-Controller 1 ese caso, acuda a su concesio- brevemente hacia la izquierda nario BMW Motorrad. y hacia la derecha Si está...
Página 253
Al girar, se sube o se baja el Saltar: salta al siguiente punto volumen de un sistema de de ruta (solo se muestra si comunicación BMW Motorrad la ruta dispone de puntos de conectado por Bluetooth. ruta). Menú especial de BMW Mi motocicleta Idiomas: Repetir el último...
Página 254
Si el aviso está activo, si se Si se ha conectado un sis- presiona el aviso se muestran tema de comunicación las estaciones de servicio más BMW Motorrad, con cada ad- cercanas. vertencia se reproduce también un tono de aviso. Si hay varios avisos de adver-...
Página 255
Ajustes de seguridad El ajuste automático se puede El BMW Motorrad Navigator V desactivar si se desea en el y el BMW Motorrad Naviga- Navigator, en los ajustes de la tor VI se pueden proteger con pantalla. un PIN de cuatro dígitos con- tra manejos no autorizados (Garmin Lock).
Página 257
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 258
Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Care Products están fabricados detergente. No utilizar detergentes muy con materiales probados, han ácidos o alcalinos.
Página 259
BMW Motorrad recomienda lavar el vehículo, puede for- ablandar los insectos y la su- marse condensación en el inte- ciedad que se hayan incrustado rior del faro.
Página 260
Utilizar pulimento de alto brillo ficie dura. BMW Motorrad para un trata- miento adicional. Limpiar las piezas de plástico con agua y conservante para Radiador plástico BMW. Las piezas más...
Página 261
En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad ATENCIÓN para la conservación. La suciedad en la superficie Utilización de sprays de sili-...
Página 262
Para proteger la pintura, BMW Motorrad reco- Desmontar la batería mienda utilizar abrillantador 230). BMW Motorrad o productos Aplicar un lubricante apro- que contengan cera de piado en las manetas del carnauba o ceras sintéticas. freno y del embrague y en...
Página 263
BMW Motorrad). PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería. ( 231) Observar la lista de verifica- ción ( 154).
Página 265
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 266
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Interruptor de parada de emer- Poner el interruptor de parada gencia accionado de emergencia en posición de funcionamiento. Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado...
Página 267
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
Página 268
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 269
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en la horquilla telescópica M12 x 20 30 Nm Puente inferior de la horquilla al tubo desli- zante M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Pinza del freno en la horquilla telescópica...
Página 270
DATOS TÉCNICOS Espejo Valor Válido Retrovisor (contra- tuerca) en el adapta- M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caba- llete de apriete M10 x 14 25 Nm Palanca del cambio Valor Válido Estribo en la palanca de cambio M6 x 20 10 Nm...
Página 271
Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del mani- llar) en el puente de la horquilla M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar hasta el tope en la dirección de la marcha, parte delan- tera 19 Nm M8 x 65 Secuencia de apriete: con eleva- apretar hasta el tope...
Página 272
DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Super sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (con bustible pérdida de potencia) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili- Aprox.
Página 273
JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,8 l, Diferencia entre...
Página 274
DATOS TÉCNICOS Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de: 5000 min Régimen máximo admisible...
Página 275
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Carrera del muelle en la rueda 220 mm, en la rueda trasera con chasis rebajado 170 mm, en la rueda...
Página 276
DATOS TÉCNICOS FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco hidráu- la rueda delantera lico con pinzas radiales de 4 émbolos y discos de freno flo- tantes Material del forro del freno de- Metal sinterizado lantero Grosor del disco de freno en la 4,5 mm, Estado nuevo parte delantera...
Página 277
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Rango de velocidad del neu- V, mínimo requerido: mático delantero/trasero 240 km/h Rueda delantera Tamaño de la llanta de la 3,0"x19" rueda delantera Designación del neumático 120/70 - R19 delantero Código de la capacidad de Mín. 60 carga del neumático delantero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 278
DATOS TÉCNICOS SISTEMA ELÉCTRICO Capacidad de carga eléctrica máx. 5 A, todas las tomas de de las cajas de enchufe corriente en conjunto Fusible 1 10 A, Cuando de instrumentos, sistema de alarma antirrobo (DWA), interruptor de encen- dido, tomas de corriente de OBD, bobina relé...
Página 279
Medio de iluminación Bombilla para luz de carretera sin control de faros con control de faros H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce sin control de faros con control de faros H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posi- ción sin control de faros...
Página 280
DATOS TÉCNICOS Ancho del vehículo 952 mm, Con retrovisor 980 mm, Con deflector guar- damanos Altura del asiento del conduc- 890...910 mm, sin conductor, con peso en vacío del vehículo según DIN con chasis rebajado 805...825 mm, sin conductor, con calefacción de asien- con peso en vacío del vehículo según DIN con chasis rebajado...
Página 281
Longitud del arco de paso del 1950...1990 mm, sin conduc- conductor tor, con peso en vacío del vehí- culo según DIN con chasis rebajado 1810...1850 mm, sin conduc- con paquete de acompa- tor, con peso en vacío del vehí- ñante, bajo culo según DIN con chasis rebajado 1830...1870 mm, sin conduc-...
Página 282
DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia 204 km/h con maleta de aluminio 180 km/h con Topcase de aluminio 180 km/h...
Página 285
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 286
Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
Página 287
Móvil, asistencia en carretera, consultados por el nuevo pro- transporte de retorno del vehí- pietario. Un concesionario de culo). BMW Motorrad o un taller es- Consulte en su concesionario pecializado pueden consultar BMW Motorrad las soluciones los datos registrados en el his- de movilidad que se ofrecen.
Página 288
SERVICIO dicados o en los intervalos pre- BMW Motorrad le confirmará vistos. el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi-...
Página 289
(si se usa en modo todo- terreno) Prestación estándar del servicio técnico Recomendado: Compro- BMW Motorrad bación del árbol cardán Sustitución del aceite del 10 Recomendado: Lubricar el motor y el filtro de aceite árbol cardán Cambio de aceite en el 11 Sustitución del árbol car-...
Página 290
SERVICIO cada dos años o cada 20000 km (lo que ocurra primero) en modo todoterreno cada año o cada 10000 km (lo que ocurra primero) la primera vez al cabo de un año; después, cada dos años referido al kilometraje del componente...
Página 291
Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 292
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 293
Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 294
SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 295
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 296
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 297
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 298
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 299
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 300
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 301
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 302
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 303
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 304
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 305
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 306
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 308
DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT ELECTRONIC IMMOBILISER KEYLESS RIDE KEY KEYLESS RIDE ECU RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER...
Página 309
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Página 310
ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433,05 MHz - 434,79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motor- compart- rad-La- ment destau- fach Instru- Bluetooth: ICC6.5in...
Página 312
ANEXO RADIO EQUIPMENT ELEC- KEYLESS RIDE KEY TRONIC IMMOBILISER For all Countries without EU For all countries without EU Model name: HUF5794 Manufacturer Model name: EWS 4 Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & BECOM Electronics GmbH Co. KG Technikerstraße 1, A-7442 Steeger Str.
Página 313
Technical information Country Argentina Frequenzy band: 134,45 kHz Output/Transmission Power: 42 dBμV/m Country C-24711 Argentina Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo H‑27411 o dispositivo no cause interfe- rencia perjudicial y RADIO EQUIPMENT TFT IN- (2) este equipo o dispositivo...
Página 314
ÍNDICE ALFABÉTICO Asiento Rallye Abreviaturas y símbolos, 4 Desmontaje, 144 Montaje, 145 Autodiagnosis, 156 Regulación de altura, 145 Elemento de mando, 24 Asientos Indicadores, 65 Ajustar la altura del Indicadores de adverten- asiento, 143 cia, 65, 66 Desmontar y montar, 141 Técnica en detalle, 176 Enclavamiento, 20 Accesorios...
Página 315
Bujías Cuadro de instrumentos, 27 Datos técnicos, 272 Elemento de mando, 24 manejo, 74, 78, 79 Seleccionar el indicador, 76 Calefacción de asientos Sensor de luminosidad Manejo, 125 ambiente, 27 Cambiar de marcha Sinopsis, 27, 31, 33 Recomendación de cambio a Check-Control una marcha superior, 36 Cuadro de diálogo, 39...
Página 316
ÍNDICE ALFABÉTICO Filtro de aire Autodiagnosis, 157 Desmontaje, 220 Conectar, 107 Montaje, 221 Desconectar, 106 Posición en el vehículo, 21 Indicadores de adverten- Frenos ABS Pro en detalle, 179 cia, 67, 68 ABS Pro dependiente del Manejo, 106 Técnica en detalle, 180 modo de conducción, 163 Ajustar el pedal del freno, 137 Indicadores de adverten-...
Página 317
Tensión de la red de a Iluminación doméstica, 92, 103 bordo, 50, 51 Indicación de manteni- Testigo de aviso de error miento, 71 de funcionamiento de la Indicación del régimen de propulsión, 57 revoluciones, 27 Inmovilizador electrónico, 96 Indicación del régimen de Llave de repuesto, 93 revoluciones, 35 Instrucciones de seguridad...
Página 318
ÍNDICE ALFABÉTICO Desconectar el encendido, 96 Luz de conducción diurna Desenclavar el tapón del manual, 104 Luz de cruce, 102 depósito de combusti- Luz de estacionamiento, 103 ble, 168, 169 Luz de posición, 102 Indicadores de adverten- Manejar la luz de carre- cia, 49, 50 tera, 102 La pila de la llave con mando...
Página 319
Mantenimiento Tabla de presión de Plan de mantenimiento, 283 inflado, 23 Manual de instrucciones Velocidad máxima, 152 Posición en el vehículo, 23 Número de identificación del Medios vehículo Manejo, 86 Posición en el vehículo, 21 Menú Abrir, 78 Pairing, 81 Modo de marcha Palanca del cambio Ajuste, 111...
Página 320
ÍNDICE ALFABÉTICO Sistema de navegación Manejo, 84 Indicadores de adverten- Sistema eléctrico cia, 60, 61, 62, 63 Datos técnicos, 272 Técnica en detalle, 189 Soluciones de movilidad, 281 Regulación de velocidad Manejo, 115 Tabla de fallos, 260 Repostar, 166 Teléfono Calidad del combustible, 165 Manejo, 87 con Keyless Ride, 168, 169...
Página 321
Valores de marcha Datos técnicos, 276 Vista general de los indicadores de advertencia, 42 Vistas generales Bajo el asiento, 23 Cuadro de instrumentos, 27, 31, 33 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 25, 26 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 24 Lado derecho del vehículo, 21 Lado izquierdo del vehí- culo, 20...
Página 323
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Super sin plomo (máx. 15 % Calidad del combustible recomen- etanol, E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (con Calidad alternativa del combusti- pérdida de potencia) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.