Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1250 GS Adventure 2018
Página 1
BMW Motorrad Manual de instrucciones R 1250 GS Adventure...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice Interruptor combinado, dere- Luz de conducción cha ......27 diurna ..... . . 79 1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos .
Página 5
Puños calefactables ..106 Freno ..... 142 8 Técnica en detalle ..171 Ordenador de a bordo .
Página 9
Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
Página 10
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
Página 11
Los equipos opciona- la motocicleta representada. con los modos de con- les BMW Motorrad ya ducción Pro). Si su motocicleta contiene equi- son instalados durante la pamientos no descritos, podrá...
Página 12
BMW Motorrad u otro socio de Fuentes de información bles en la dirección www.bmw- servicio cualificado o en un ta- motorrad.com/certification.
Página 13
Connected- BMW Motorrad u otro socio de Drive. han almacenado, con qué fin se servicio cualificado o un taller es- utilizan los datos y de dónde pro-...
Página 14
La lectura de los datos del vehí- Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, culo se realiza mediante la caja el vehículo información sobre el estado del de enchufe prescrita legalmente vehículo, la carga a la que está Datos procesados de las unida- para la diagnosis de a bordo sometido el componente así...
Página 15
Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio hículo. san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller de la red de concesionarios.
Página 16
estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- Ajustes del chasis el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el Si fuera necesario, se pueden cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso importar datos en el sistema de óptimo de aplicaciones seleccio- comunicación y de información La transmisión de estos datos...
Página 17
sitivos móviles integrados perso- tenidos intercambiados a este sistemas de TI previstos del fa- nalmente como, p. ej., Smartpho- bricante del vehículo. respecto. Se puede consultar nes. A través de esta conexión la información sobre el tipo, el Una obtención, un procesamiento de red de radiocomunicación se alcance y la finalidad de la ob- y un uso de datos de carácter...
Página 18
personal sobre la base del con- Para información sobre el funcio- esta función, así como las leyes namiento del sistema de llamada correspondientes, las disposi- sentimiento expreso de la per- de emergencia inteligente y sus ciones y las directivas del Par- sona afectada por el procesa- miento de datos, p.
Página 19
Localización del punto de una llamada de emergencia. Los de llamadas de emergencia situación actual datos de registro se pueden leer encargada que en el sistema de en casos excepcionales desde la llamada de emergencia eCall a la Solo el proveedor de la red de memoria del vehículo.
Página 20
rápido con los implicados en el motivos del aseguramiento de accidente si fuera necesario. calidad. Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo.
Página 21
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
Página 23
Vista general del lado izquierdo Abertura de llenado de combustible ( 164) Cerradura del asiento 107) Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) ( 148)
Página 25
Vista general del lado Indicador de nivel de aceite del motor ( 192) derecho 10 Detrás del revestimiento Ajuste del pretensado del lateral: muelle trasero ( 147) Batería ( 213) Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo pieza central del revesti- de la batería ( 212)
Página 26
Bajo el asiento Juego de herramientas estándar ( 190) Manual de instrucciones Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Ajuste de la altura del asiento del conductor 109) Fusibles ( 217)
Página 27
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 97). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC ( con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste de Dynamic ESA (...
Página 28
10 Multi-Controller Elementos de mando 115) con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 80).
Página 29
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Puños calefactables 106). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor 153). Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
Página 30
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de aviso ( Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( 103) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Conectar el encendido 71).
Página 31
Indicadores Testigos de control y de aviso ..30 Pantalla TFT en la vista Pure Ride ......31 Pantalla TFT en la vista de menú...
Página 32
Testigos de control y de aviso Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 82). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC (...
Página 33
Pantalla TFT en la vista Pure Ride Hill Start Control ( Cambio del enfoque de manejo ( 119) Indicación del régimen de revoluciones ( 122) Barra de estado de la in- formación del conductor 120) Indicador de velocidad Conector de codificación Modo de marcha ( Recomendación de cam- bio a una marcha superior...
Página 34
12 Reloj ( 124) 13 Estado de conexión 127) 14 Supresión del volumen 124) 15 Ayuda para el manejo 16 Niveles de puños calefac- tables ( 106) 17 Luz de conducción diurna automática ( 18 Aviso de temperatura ex- terna ( 19 Temperatura exterior...
Página 35
Pantalla TFT en la vista de menú Hill Start Control ( Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 97). Speed Limit Info ( 122) Conector de codificación Modo de marcha ( Barra de estado de la in- formación del conductor 120)
Página 36
Indicadores de 13 Ayuda para el manejo 14 Niveles de puños calefac- advertencia tables ( 106) Representación 15 Luz de conducción diurna Las advertencias se muestran automática ( mediante el testigo de aviso 16 Aviso de temperatura ex- correspondiente. terna ( Los avisos se representan a tra- 17 Temperatura exterior vés del testigo de aviso general...
Página 37
Rojo: (Hot! / High!) La tem- peratura actual o el valor es demasiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
Página 38
en las páginas del menú Vehí- culo ( 117). Mientras perma- nezca el error, se puede volver a activar.
Página 39
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
Página 40
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
Página 41
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( tión del motor. tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor vertencia general la gestión del...
Página 42
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia "---" Avería en la transmisión ( El testigo de adver- "---" Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- Batería de sen- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se sores RDC baja.
Página 43
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Off! ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ABS desacti- vado. El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y advertencia dad ABS limi- del ABS está...
Página 44
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Off! ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
Página 45
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC inconcluso trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
Página 46
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( bolo de parada verde. El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado rada amarillo parpa- automáticamente ( dea. Se visualiza el sím- Hill Start Control no activable ( bolo de parada ta-...
Página 47
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Servicio pen- Servicio técnico vencido ( diente! El testigo de adver- se muestra de color Plazo del servicio de mantenimiento ven- tencia general se amarillo. cido ( ilumina en amarillo. ¡Servicio ven- cido!
Página 48
Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
Página 49
La batería no se carga. Si se con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema Cambiar la batería de la llave sionario BMW Motorrad para electrónico del vehículo descarga con mando a distancia ( 74). que la cambie.
Página 50
Alternador o accionamiento del blemente a un concesionario alternador defectuoso o el fusible Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar para el regulador del alternador los sistemas del vehículo el fallo. está fundido. Riesgo de accidente Acudir lo antes posible a un No continuar la marcha.
Página 51
con luz de conducción con intermitentes LED ADVERTENCIA diurna Sustituir los intermitentes LED 211). ¡Luz diurna El vehículo pasa inadvertido averiada! en el tráfico por la avería de Batería de la alarma los medios de iluminación en con faro adicional LED antirrobo baja el vehículo ¡Faro adicional...
Página 52
No hay ningún freno accionado. ha agotado toda su capacidad. El preferiblemente a un concesio- La motocicleta está en posición funcionamiento de la alarma an- nario BMW Motorrad. vertical y sobre una superficie tirrobo con la batería del vehículo plana. desembornada no está garanti- Batería de la alarma...
Página 53
( 198). general se ilumina en ama- preferiblemente a un concesio- Si el nivel de refrigerante es de- rillo. nario BMW Motorrad. masiado bajo: Sin comunicación Dirigirse a un taller especia- Temperatura del líquido con gestión motor. lizado, preferiblemente a un refrigerante demasiado Varios sist.
Página 54
Daños al motor durante el cionales, el motor se apaga y no blemente a un concesionario funcionamiento de emergen- puede volver a arrancarse. BMW Motorrad, para subsanar Acudir lo antes posible a un el fallo. Riesgo de accidente taller especializado, preferi-...
Página 55
Presión de inflado de A través de la presión de inflado Las presiones de inflado de los neumáticos nominal y real neumáticos de los neumáticos se se indica la diferencia de presión. con control de presión de neu- indican en la pantalla TFT Inmediatamente después de co- máticos (RDC) compensadas en función de...
Página 56
La presión de inflado medida en Encontrará más información so- los neumáticos está en el mar- Presión de inflado de los bre BMW Motorrad RDC en el gen límite de tolerancia permitida. neumáticos fuera de la capítulo "Técnica en detalle" a Corregir la presión de inflado...
Página 57
Si los neumáticos aún son aptos Hacer comprobar el estado para la conducción: de los neumáticos por un ta- Corregir la presión de inflado ller especializado, preferible- de los neumáticos en cuanto mente por un concesionario sea posible. BMW Motorrad.
Página 58
Solo si también se en- blemente a un Concesionario Se recomienda acudir a un ciende el testigo de aviso ge- BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- neral se trata de una avería la avería. blemente a un Concesionario persistente.
Página 59
Acudir a un taller especializado, Acudir a un taller especializado, del Pre-Ride-Check. preferiblemente a un concesio- preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Posible causa: nario BMW Motorrad. La batería del sensor de presión La función de llamada Control del caballete de inflado de los neumáticos ha...
Página 60
Error en el ABS concluido. (Para comprobar BMW Motorrad, para subsanar los transmisores de velocidad El testigo de control y ad- el fallo. de giro de las ruedas, la mo- vertencia del ABS está...
Página 61
BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad- ¡ABS averiado! Cont. vertencia del ABS está en- el fallo. mod. viaje posible. cendido. Conducción prudente hasta Intervención del ASC el próximo taller. ¡ABS Pro averiado! sin modos de conducción Posible causa: Cont.
Página 62
Conectar la función ASC automático (ASC). blemente a un concesionario 86). Si el testigo de control y aviso BMW Motorrad, para subsanar del control de estabilidad auto- Error del ASC el fallo. mático (ASC) continúa parpa- El testigo de control y ad- deando: vertencia del ASC está...
Página 63
Intervención del DTC Posible causa: Off! con modos de conducción Autodiagnóstico del DTC inconcluso Control de tracción desactivado. El testigo de control y aviso La función DTC no está dis- del DTC parpadea rápida- Posible causa: ponible, porque el autodiag- mente.
Página 64
La unidad de mando DTC ha blemente a un concesionario malas condiciones. Alternati- detectado una avería. vamente, el pretensado de los BMW Motorrad, para subsanar el fallo. muelles podría estar mal ajus- ATENCIÓN tado. Daños en componentes Error del DESA...
Página 65
Posible causa: Manejar Hill Start Control ADVERTENCIA 99). El Hill Start Control ( 186) ha sido activado por el conductor. Funcionamiento irregular del Hill Start Control no Desconectar el Hill Start Con- motor o desconexión de este activable trol. por falta de combustible Se visualiza el símbolo de Manejar Hill Start Control Riesgo de accidente, daños en el...
Página 66
BMW Motorrad, para subsanar No se ha adaptado por completo Si el plazo para el servicio ha el error. el sensor de la caja de cambios.
Página 67
El servicio técnico ha vencido blemente a un concesionario debido al kilometraje o a la fecha. BMW Motorrad. Encargar la realización perió- Se preserva la seguridad de dica del servicio técnico a un funcionamiento y de circulación taller especializado, preferi- del vehículo.
Página 69
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ajuste electrónico del chasis tacto ....... . 68 (DESA) .
Página 70
ABS. ( 155) preferentemente un concesiona- sin modos de conducción rio BMW Motorrad. Bloquear la dirección Se lleva a cabo el autodiagnós- Girar el manillar hacia la iz- tico del ASC. ( 155)
Página 71
Bloqueo electrónico del con modos de conducción Después de desconectar el encendido, el cuadro de ins- arranque EWS trumentos continúa conectado Se lleva a cabo el autodiagnós- La electrónica de la motocicleta durante un breve período de tico del DTC. ( 156) comprueba, por medio de una tiempo y, dado el caso, mues-...
Página 72
Si se pierde una llave del vehí- sito de combustible y el sistema culo, acuda a su concesionario Keyless Ride de alarma antirrobo se contro- BMW Motorrad para bloquear el con Keyless Ride lan mediante la llave con mando vehículo. a distancia. La cerradura del Para ello, deberá...
Página 73
consigo la llave de emergencia de forma alternativa. Autonomía de la Keyless Ride-llave con mando a distancia con Keyless Ride Aprox. 1 m Mantener pulsada la tecla 1. La activación del encendido Bloquear la dirección puede realizarse en dos varian- La cerradura del manillar se Condición previa tes.
Página 74
sin modos de conducción con modos de conducción Variante 1: Pulsar brevemente la tecla 1. Se lleva a cabo el autodiagnós- Se lleva a cabo el autodiagnós- La luz se desconecta. tico del ASC. ( 155) tico del DTC. ( 156) La dirección no está...
Página 75
Concesionario Si perdiera la llave con mando En caso de que haya otra llave BMW Motorrad. El concesionario a distancia durante el viaje, se del vehículo sujeta a la llave con está obligado a comprobar la le- puede arrancar el vehículo utili-...
Página 76
Batería llave mando Periodo de tiempo en el ATENCIÓN baja. Cierre centra- que debe efectuarse el lizado limitado. Susti- Pilas inapropiadas o inserta- arranque del motor. Una vez tuir batería. das de manera incorrecta transcurrido, debe llevarse a Daños del componente cabo un nuevo desbloqueo.
Página 77
Interruptor de parada Llamada de emergencia a Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- través de BMW de emergencia conectar el motor de un modo Pulsar la tecla SOS solo en caso rápido y seguro. de emergencia. Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es-...
Página 78
Quitarse el casco. rio BMW Motorrad. Este idioma Una vez transcurrido el tiempo asignado al vehículo difiere de los establecido por el temporiza- idiomas de las indicaciones en la dor, se establecerá...
Página 79
Se emite una señal acústica. Proporcione información para Se ha establecido la conexión. los servicios de emergencia Se indica el tiempo hasta la rea- mediante el micrófono 3 y el lización de la llamada de emer- altavoz 4. gencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de Llamada automática de emergencia.
Página 80
Llamada de emergencia Iluminación doméstica con luz de conducción diurna en caso de caída grave Desconectar el encendido. Durante el día, en lugar de la luz Se detecta una caída o una de cruce se puede encender la colisión grave. luz de conducción diurna.
Página 81
Luz de estacionamiento Faro adicional Desconectar el encendido con faro adicional LED 69). Condición previa Los faros adicionales solo están activos cuando la luz de cruce está activa. AVISO Accionar la tecla 1 para encen- Los faros adicionales están auto- der los faros adicionales.
Página 82
Luz de conducción diurna der la luz de cruce y la luz de sactivar la función Luz diurna posición delantera. manual automática. Condición previa AVISO La luz de conducción diurna Si se enciende la luz larga automática está apagada. cuando la luz de conducción diurna está...
Página 83
yendo la luz de posición delan- automáticamente la luz de sitivo automático de luz de tera, se puede hacer de manera cruce (p. ej., en túneles). Si conducción diurna. Es decir, automática. se detecta un luminosidad am- cuando se alcanza la lumino- biente suficiente, se vuelve a sidad ambiente necesaria se encender la luz de conducción...
Página 84
Intermitente de confort Pulsar la tecla 1 para encender Pulsar la tecla 1 hacia la iz- el sistema de intermitentes de quierda para conectar los inter- Si se ha pulsado la tecla 1 ha- advertencia. mitentes izquierdos. cia la derecha o izquierda, se El encendido puede desconec- Pulsar la tecla 1 hacia la dere- apagan los intermitentes auto-...
Página 85
Si se ha pulsado la tecla 1 un ABS. En este caso, no cambia rato más hacia la derecha o la iz- el ajuste del ASC⁄DTC. quierda, los intermitentes solo se El testigo de control y ad- apagan automáticamente una vez vertencia del ABS está...
Página 86
Mantener pulsada la tecla 1 ASC⁄DTC no cambia y el nuevo nos con BMW Motorrad Inte- hasta que cambie el modo de estado del sistema del ABS ON gral ABS en el capítulo «Téc- indicación del testigo de con-...
Página 87
Control automático de indicación del testigo de con- Si el testigo de control trol y de aviso del ASC. la estabilidad (ASC) y aviso del ABS perma- Inmediatamente después de ac- nece iluminado tras desconec- Desconectar la función cionar la tecla 1 se indica el es- tar y conectar el encendido tado del sistema del ASC ON y y reanudar a continuación la...
Página 88
La función del ASC está des- El testigo de control y ad- Si el testigo de control y conectada. vertencia del ASC está apa- advertencia del ASC per- gado, y comienza a parpadear si manece iluminado tras desco- Conectar la función ASC la autodiagnosis no ha finalizado.
Página 89
DTC Conectar El testigo de control y aviso AVISO del DTC está encendido. La función Control dinámico de Se indica el posible estado del la tracción (DTC) también se sistema del DTC OFF!. puede desconectar durante la Soltar la tecla 1 después de la conducción.
Página 90
Posibilidades de ajuste de Se indica el posible estado del Si el testigo de control sistema del DTC ON. Dynamic ESA del DTC permanece ilu- Soltar la tecla 1 después de la El ajuste electrónico del chasis minado tras desconectar y co- conmutación del estado.
Página 91
Compensación activa de la po- sición de marcha con ajuste automático del pretensado de los muelles: Auto Pretensado de los muelles má- ximo predeterminado de forma fija: Max Indicar el ajuste del tren de rodaje Inmediatamente después de ac- Pulsar brevemente la tecla 1 Conectar el encendido ( 68).
Página 92
AVISO El siguiente aviso se emite BMW Motorrad recomienda el cuando no es posible ningún ajuste Auto. Min se puede uti- ajuste en el modo de conducción lizar para mejorar el contacto seleccionado: En modo con el suelo y Max p.
Página 93
Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado Se visualiza la flecha de selec- para su motocicleta escenarios ción 4. de aplicación de entre los cuales podrá escoger el adecuado para La flecha de selección 4 desa-...
Página 94
ENDURO: conducción fuera Para cada uno de estos esce- de la carretera con neumáticos narios se proporciona la conju- para carretera. gación óptima de admisión de gas, regulación ABS y regulación Con modos de conducción ASC ⁄ DTC. Pro y conector de codificación montado con Dynamic ESA DYNAMIC PRO: conducción...
Página 95
modos de conducción están dis- solo durante la conducción DYNAMIC: para conducción di- ponibles. fuera de carretera. námica en calzadas secas. ENDURO: para conducción fuera Pulsar la tecla 1 hasta que se de la carretera con neumáticos indique el modo de conducción para carretera.
Página 96
Modo de conducción Ajustar Enduro Pro Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccionado con modos de conducción se activa aproximadamente al con modos de conducción cabo de 2 segundos. Configurar el modo de conduc- La activación del nuevo modo ción PRO ( 94).
Página 97
Montaje del conector de AVISO codificación El ABS solo es ajustable Desconectar el encendido en el modo de conducción 69). Desmontar el asiento del con- ENDURO PRO. ductor ( 109). Restablecer los ajustes del modo de conducción Configurar el modo de conduc- Se puede navegar por los posi- ción PRO ( 94).
Página 98
Indicación al ajustar Retirar la caperuza de cubierta de la unión de conexión 1. (detección de señales de tráfico no activa) Se muestra el símbolo del co- nector de codificación 1. Los modos de conducción ENDURO Para ello, presionar el PRO y DYNAMIC PRO son se- El símbolo 1 de la regulación de bloqueo 1 y extraer la...
Página 99
Indicación al ajustar Memorizar la velocidad (detección de señales de tráfico activa) Desplazar el conmutador 1 ha- cia la derecha. Pulsar la tecla 1 brevemente El manejo de la tecla 2 está hacia delante. desbloqueado. El símbolo 1 de la regulación de Margen de ajuste de la la velocidad de marcha se visua- regulación de la veloci-...
Página 100
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir el gas más allá de la posición inicial) para desactivar la regulación de la velocidad de marcha. El testigo de control de la re- gulación de la velocidad de marcha se apaga.
Página 101
Asistente de salida en Recuperar la velocidad El testigo de control para la regulación de la velocidad anterior cuesta de marcha se enciende. Indicador Desconectar la regulación con modos de conducción de la velocidad de marcha Empujar la tecla 1 brevemente hacia atrás para recuperar la velocidad memorizada.
Página 102
AVISO ATENCIÓN Fallo de funcionamiento de Al arrancar se desactiva automá- los asistentes de salida en ticamente el Hill Start Control. cuesta Tras soltar completamente Riesgo de accidente el freno desaparece el sím- Asegurar el vehículo mediante bolo de parada. frenado manual.
Página 103
Manejo del Se visualiza el símbolo de AVISO parada verde. Hill Start Control Pro con modos de conducción En pendientes superiores al El Hill Start Control Pro está 40 % no se debería utilizar el activado. asistente de salida en cuesta Hill Para desconectar el Start Control Pro.
Página 104
rada del vehículo y una pen- Abrir el menú Ajustes, AVISO diente de al menos un 5 %, el Ajustes del vehículo. Hill Start Control Pro está acti- Seleccionar Hill Start Con- Al arrancar se desactiva auto- vado automáticamente. trol Pro. máticamente el Hill Start Control El ajuste seleccionado se man- Para desactivar el Hill Start...
Página 105
Los intermitentes se encienden El tono de confirmación suena El tono de confirmación suena dos veces. dos veces (con la programa- tres veces (con la programa- ción correspondiente). ción correspondiente). El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- La alarma antirrobo está...
Página 106
4 parpadeos: DWA desconec- de alarma en un concesionario tada de la batería del vehículo Una alarma activada se puede BMW Motorrad. 5 parpadeos: sensor de movi- cancelar en cualquier momento miento 3 accionando la tecla 1 de la llave con mando a distancia, sin de- Desactivación...
Página 107
de 30 segundos si está progra- El tono de confirmación suena Activar y desactivar Enfocar una vez (con la programación mado «Activación después de automáticam. correspondiente). desconectar el encendido». Opciones de ajuste ( 105) El sistema de alarma antirrobo Los intermitentes se encienden Opciones de ajuste está...
Página 108
Puños calefactables Enfocar automáticam.: acti- vación automática de la función con puños calefactables de alarma al desconectar el en- cendido. Accionar los puños calefactables Control de presión de neumáticos (RDC) AVISO con modos de conducción Los puños calefactables funcio- nan solamente mientras está en Pulsar la tecla 1 hasta que se marcha el motor.
Página 109
Si no se realiza ningún otro Seleccionar Reiniciar to- Seleccionar Reiniciar cambio, el nivel de calefacción dos valores o Reiniciar autom. o Reiniciar todo y se ajusta según lo indicado. valores indiv. y confirmar. confirmar. Para desconectar los puños Los siguientes valores se pueden Si está...
Página 110
Montar el asiento del acompañante Girar la llave de contacto 1 en Presionar el asiento del acom- sentido horario. pañante 1 con fuerza hacia abajo. Desplazar el asiento del acom- Colocar el asiento del acom- pañante 2 en sentido al vehí- El asiento del acompañante se pañante en el centro de los culo y retirarlo hacia arriba...
Página 111
Desmontar el asiento del Ajustar la altura del conductor asiento y la inclinación del asiento Desmontar el asiento del con- ductor ( 109). Para ajustar la posición del asiento baja, montar la regu- lación de altura delantera en la Girar la llave de contacto 1 en orientación 1 (identificación L).
Página 112
de altura trasera 1 a la posi- Montar el asiento del ción 3 (identificación L). conductor Para ajustar la posición del asiento alta, girar la regulación de altura trasera 1 a la posi- ción 2 (identificación H). Para modificar la inclinación del asiento: Posicionar de forma distinta las regulaciones de altura delan-...
Página 113
Compartimento mento en dirección de la mar- cha. portaobjetos Abrir y bloquear el compartimento portaobjetos Para abrir el compartimento portaobjetos 1, girar la empu- ñadura 90° en sentido antiho- rario y tirar hacia arriba. Para bloquear el comparti- mento portaobjetos 1, cerrar el compartimento, girar la empu- ñadura 90°...
Página 115
Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 114 Principio ......115 Vista Pure Ride .
Página 116
( 126). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmw-motorrad.com/connecti- ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida vity formación sobre el uso e infor-...
Página 117
Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
Página 118
Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber con el mensaje respectivo de la operación.
Página 119
Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
Página 120
Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
Página 121
Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
Página 122
tivo. Las acciones de manejo En la pantalla TFT, el ordena- afectan al dispositivo respectivo dor de a bordo (p. ej. TRIP 1) hasta que se vuelva a cambiar y el ordenador de a bordo de el enfoque de manejo. viaje (p.
Página 123
Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado de la información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Conten. barra es- Conducción 2 tado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
Página 124
El vehículo está conectado al Navigator o a un terminal móvil compatible. En el terminal mó- vil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. Speed Limit Info indica la velocidad máxima permitida Seleccionar el menú de ajuste actualmente. deseado y confirmar.
Página 125
Autonomía La autonomía se indica tras AVISO alcanzarse la reserva de com- bustible junto con un aviso. La gama de revoluciones roja Tras el repostaje, se vuelve a cambia en función de la tempera- calcular la autonomía siempre y tura del aceite: cuando el volumen de combus- Cuanto más frío esté...
Página 126
Recomendación de Bajar el volumen: girar el Multi- ADVERTENCIA Controller hacia abajo. cambio a una marcha Suprimir el volumen: girar el superior Ajuste del reloj durante la Multi-Controller totalmente ha- conducción cia abajo. Riesgo de accidente Ajustar la hora únicamente con Ajustar fecha la motocicleta parada.
Página 127
Seleccionar el ajuste deseado. Se pueden ajustar las siguientes Turco unidades de medida: Confirmar el ajuste. Ajustar el brillo Recorrido Activar o desactivar la Abrir el menú Ajustes, Pan- Presión sincronización del sistema talla, Brillo. Temperatura Ajustar el brillo. Velocidad Consumo con preparación para sistema Restablecer todos los...
Página 128
Bluetooth es una tecnología por Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación radio de corto alcance. Los dis- a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. positivos Bluetooth emiten como nes o similar. Short Range Devices (trans- Dispositivos con un estándar Durante el acoplamiento Blue- misión de corto alcance) den-...
Página 129
manual de instrucciones del el capítulo "Datos técnicos". teléfonos móviles y sistemas de navegación) deben estar terminal móvil). 243) desconectados. Seleccionar Disp. móvil y Dependiendo del terminal mó- confirmar. vil, los datos del teléfono se Consulte los pasos necesarios en transmiten automáticamente al Seleccionar ACOPLAR NUEVO el manual de instrucciones de su...
Página 130
en el capítulo "Datos técnicos". Hacer visible el sistema de co- municación del casco. 243) Seleccionar ACOPLAR NUEVO Borrar conexiones CASCO CON. o ACOPL. NUEVO Abrir el menú Ajustes, Co- CASCO ACOM. y confirmar. nexiones. Se están buscando cascos. Seleccionar Borrar cone- El símbolo de Bluetooth xiones.
Página 131
Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 123) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 213) Nivel de aceite del motor...
Página 132
Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
Página 133
vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el próximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se mues- tra un aviso de Check-Control de color blanco.
Página 134
Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
Página 135
A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
Página 136
Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
Página 137
dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
Página 138
Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
Página 140
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción sobre la unión atornillada. retrovisor Ajustar los retrovisores Ajustar los retrovisores con opción 719 paquete de piezas fresadas Classic o bien con opción 719 paquete de piezas fresadas Storm o bien con paquete de piezas fresa- das HP...
Página 141
Espejo al manillar AVISO Para el ajuste del brazo del re- 25 Nm trovisor, se suministran con el vehículo un destornillador aco- Faros dado pequeño y uno grande. Alcance de los faros y pretensado de los muelles Por lo general, el alcance de los Girar el espejo 1 para situarlo faros se mantiene constante gra- en la posición deseada.
Página 142
Preferiblemente un concesionario A Posición neutra BMW Motorrad. B Posición con carga pesada Ajustar el alcance de las Parabrisas luces Ajustar el parabrisas Condición previa ADVERTENCIA Si, con una carga elevada, la adaptación del pretensado de Ajuste del parabrisas durante los muelles no es suficiente, con la conducción...
Página 143
Embrague con opción 719 paquete de AVISO piezas fresadas Classic Ajustar la maneta del o bien La rueda de ajuste gira con más embrague con opción 719 paquete de facilidad si se presiona simultá- piezas fresadas Storm neamente la maneta de embra- ADVERTENCIA o bien gue hacia delante.
Página 144
tar la distancia entre el puño con opción 719 paquete de del manillar y la maneta de piezas fresadas Classic embrague. o bien con opción 719 paquete de Freno piezas fresadas Storm o bien Ajustar la maneta del con paquete de piezas fresa- freno das HP ADVERTENCIA...
Página 145
distancia entre el puño del ma- Ajustar el estribo de la nillar y la maneta del freno. palanca de cambio con opción 719 paquete de Ajuste del pedal de freno piezas fresadas Classic Parar la motocicleta y asegu- o bien rarse de que la base de apoyo con opción 719 paquete de sea plana y resistente.
Página 146
Cambio Desenroscar el tornillo 1. Apretar el tornillo 1 al par de apriete. Ajustar la palanca del Estribo (fijación) del pe- cambio dal del cambio 8 Nm Ajustar el estribo de la palanca de cambio con opción 719 paquete de piezas fresadas Classic Limpiar la rosca.
Página 147
Girar el estribo 2 a la posición Se debe ajustar la misma posi- deseada. ción del reposapiés a derecha y a izquierda. Montar un nuevo tornillo 1. Estribo en la palanca de cambio Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 10 Nm La distancia al pie y la altura hasta el estribo 2 se pueden Reposapiés...
Página 148
2. Se recomienda encargar el ajuste Montar los tornillos 1. del manillar a un taller especiali- zado, preferiblemente a un con- Reposapiés al caballete cesionario BMW Motorrad. de apriete Montar el caballete de apriete 1 en la posición 10 Nm...
Página 149
Pretensado de los Riesgo de accidente Ajustar el pretensado de mue- muelles lle con la motocicleta parada. Ajuste Para aumentar el pretensado sin Dynamic ESA de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en la dirección de El pretensado del muelle de la la flecha HIGH.
Página 150
Ajustar la amortiguación Ajuste básico del preten- Ajuste básico de la en la rueda trasera sado del muelle trasero amortiguación de la Parar la motocicleta y asegu- rueda trasera Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo Girar la rueda de ajuste en el el tope en dirección LOW, y sea plana y resistente.
Página 151
Conducción Instrucciones de seguridad ..150 Observar la lista de comproba- ción ....... . 153 Antes de comenzar la marcha: .
Página 152
época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario bertad de inclinación de la mo-...
Página 153
Carga Velocidad máxima con Observar la carga y la velocidad máximas según la placa de ad- neumáticos de invierno ADVERTENCIA vertencia de la maleta (véase o de tacos también el capítulo «Acceso- Merma de la estabilidad de rios»). PELIGRO la marcha por sobrecarga y Observar la carga y la velocidad distribución irregular de la La velocidad máxima de la...
Página 154
Peligro de Después de estacionar el ve- ATENCIÓN hículo, no permitir que nin- envenenamiento guna persona o ningún objeto Los gases de escape contienen Combustible no quemado en roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, el catalizador escape.
Página 155
Antes de comenzar la Manipulaciones Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras marcha: 194). ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento Comprobar el grosor de las Manipulaciones en la mo- del sistema de frenos. pastillas de freno traseras tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar el funcionamiento 195).
Página 156
sin modos de conducción Si el motor no se pone en mar- cha consultar la tabla de fallos del capítulo "Datos técnicos". Se lleva a cabo el autodiagnós- 242) tico del ASC. ( 155) con modos de conducción Pre-Ride-Check Tras la conexión del encendido, Se lleva a cabo el autodiagnós- el cuadro de instrumentos eje- tico del DTC.
Página 157
Autodiagnóstico del ABS Mediante el autodiagnóstico se comprueba la operatividad del concluido comprueba la operatividad del BMW Motorrad ASC. Este se El testigo de control y de aviso BMW Motorrad Integral ABS. lleva a cabo automáticamente al del ABS se apaga.
Página 158
Mediante el autodiagnóstico se concluido comprueba la operatividad del No se sigue mostrando el sím- BMW Motorrad DTC. Este se El testigo de control y adver- bolo DTC. lleva a cabo automáticamente al tencia del ASC se apaga. Prestar atención a la indicación conectar el encendido.
Página 159
Acudir lo antes posible a un Frenar a tiempo. Sin plena carga (Kilometraje taller especializado, preferi- 0...1000 km) blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar Observar la distancia recorrida el fallo. después de la cual se debe realizar el control de rodaje.
Página 160
Conducción por caminos de Después de una conducción to- daje con conducción moderada y tierra o sucios doterreno, BMW Motorrad re- variando la inclinación lateral para Efecto de frenado retardado de- comienda observar los siguiente alcanzar la rugosidad necesaria.
Página 161
Pro en el capítulo "Técnica en este tipo de uso. Llantas detalle". BMW Motorrad recomienda Cambiar de marcha comprobar si las llantas están AVISO con asistente del cambio dañadas tras la conducción Por motivos de seguridad, el todoterreno.
Página 162
BMW Motorrad reco- pedal del cambio tras la opera- una marcha inferior con el asis- tente del cambio Pro. mienda en estas situaciones de ción de cambio de marcha. marcha cambiar solamente con Frenos accionamiento de embrague. Se debería evitar la utilización ¿Cómo puede alcanzarse...
Página 163
El bloqueo de la rueda delantera Pérdida de efecto de frenado, ADVERTENCIA se impide por medio de Integral destrucción de los frenos por ABS BMW Motorrad. Empeoramiento del efecto de sobrecalentamiento frenado debido a la humedad Accionar los frenos de las rue-...
Página 164
ABS Pro proporcionan un valioso apoyo el Dynamic Brake Control y un enorme plus de seguridad incrementa el efecto de con ABS Pro para el conductor durante el frenado e interviene en caso de frenado en posición inclinada, Límites físicos de la accionamiento accidental del conducción no pueden en modo alguno...
Página 165
Repostar Daños de componentes por ATENCIÓN caída Calidad del combustible Asegurarse de que el suelo de Carga del caballete lateral Condición previa la zona del caballete es llano y con peso adicional Para un consumo de combustible resistente. Daños de componentes por óptimo, el combustible utilizado caída no debe contener azufre o conte-...
Página 166
Después de repostar combus- Calidad del combustible ATENCIÓN tibles de menor calidad, es po- recomendada sible que en algunos casos se Contacto del combustible perciban ruidos de picado. Súper sin plomo (máx. con superficies de plástico 15 % etanol, E15) Daños en las superficies (se vuel- Proceso de repostaje 95 ROZ/RON...
Página 167
AVISO La «cantidad útil de combusti- ble» indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo- tor se haya detenido por falta de Levantar la tapa de protec- Repostar combustible como combustible.
Página 168
Proceso de repostaje inercia establecido, aunque la No llenar en exceso el depósito de combustible. llave con mando a distancia no con Keyless Ride esté en la zona de recepción. Condición previa ATENCIÓN Tiempo de marcha por La cerradura del manillar está Contacto del combustible inercia para abrir el tapón desbloqueada.
Página 169
Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar lentamente hacia arriba Repostar combustible de la...
Página 170
El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
Página 171
Fijar y tensar las cintas de suje- ATENCIÓN ción traseras a ambos lados en el soporte para los reposapiés Aprisionado de componentes del acompañante. Daños del componente Tensar todas las correas de No aprisionar los componentes, sujeción de forma uniforme. como por ejemplo las tuberías A ser posible, la suspensión de freno o mazos de cables.
Página 173
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 172 Sistema antibloqueo (ABS) ..172 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......175 Control dinámico de tracción (DTC) .
Página 174
ABS, el Integral vimento asfaltado que esté seco tacto entre los neumáticos y la ABS BMW Motorrad adapta y limpio. Cuanto peor es el coe- superficie de la calzada haciendo la distribución de la fuerza ficiente de fricción de la calzada,...
Página 175
Si el pedal del freno se la rueda trasera. este momento, el Integral ABS acciona después, la presión de ¿Cómo está diseñado de BMW Motorrad debe con- frenado ya creada se aprecia el Integral ABS templar coeficientes de fricción como contrapresión en menos...
Página 176
Además de los problemas en el Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- BMW Motorrad ABS, también los riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi- estados de conducción anómalos Riesgo de accidente cional con una conducción...
Página 177
BMW Motorrad ASC? variaciones abruptas en la fuerza BMW Motorrad ASC es un sis- Ventajas para el conductor de dirección y, por consiguiente, tema de asistencia para el con- evita el levantamiento del...
Página 178
con consideración de la incli- La adaptación de la conducción ADVERTENCIA nación lateral: control dinámico continúa siendo siempre res- de tracción DTC ponsabilidad del conductor. Conducción arriesgada DTC regula de forma más pre- No limitar la seguridad ofre- Riesgo de accidente pese al ASC cisa y cómoda gracias a la in- cida de forma adicional con La adaptación de la conducción...
Página 179
En caso de separación de la Conducción sobre la rueda tra- vuelva a tocar la calzada. rueda delantera, BMW Motorrad sera (wheely) durante un pe- Los modos de conducción recomienda girar un poco hacia ríodo de tiempo prolongado.
Página 180
DTC BMW Motorrad. rodaje y reacciona a estos ajus- sado de los muelles y de la tando las válvulas de EDC. El amortiguación...
Página 181
Modo de marcha distinta la admisión de gas me- con Dynamic ESA diante el SETUP ( 91). La adaptación del Dynamic ESA Selección depende también del modo de Para adaptar la motocicleta al es- conducción seleccionado. tado de la calzada y al estilo de La detección de separación de conducción deseado, puede ele- En cada modo de conducción...
Página 182
adaptado al funcionamiento to- culación fuera de carretera con doterreno con neumáticos de neumáticos de carretera. La detección de separación de tacos. En el ajuste de DTC ENDURO la rueda delantera está activa En el modo de conducción PRO, el DTC está adaptado a en todos los modos de con- ENDURO PRO se puede ajus- la circulación fuera de carretera...
Página 183
modo que son posibles ligeros ENDURO, el ajuste de DTC se Girar hacia atrás el puño del derrapes al salir de las curvas y corresponde con el modo de acelerador. caballitos de corta duración. conducción. No accionar la maneta del En el ajuste de DTC ENDURO, En los modos de conducción freno.
Página 184
Función del cierra el gas (posición del puño de la función ABS actúa el Dynamic Brake Control. del acelerador < 5 %), se res- Dynamic Brake Control tablece el par motor requerido En caso de frenada parcial por el sistema de frenos ABS. con un elevado gradiente AVISO Si se termina la frenada de...
Página 185
Función Compensación de Tiempo hasta la trans- temperatura En cada neumático se encuentra misión de los valores de un sensor que mide la tempe- La presión de inflado de los neu- medición tras la parada del ve- ratura y la presión de inflado del máticos depende de la tempe- hículo: interior de los neumáticos y en-...
Página 186
Asistente del cambio de inflado registrada en los neu- Ejemplo máticos depende de su tempera- con modos de conducción tura. Por este motivo, los valores indicados en el manómetro no Según el manual de instruc- coinciden en la mayoría de los Asistente del cambio Pro ciones, la presión de inflado casos con los datos mostrados...
Página 187
de cambio durante la operación. No hay que cerrar la válvula de Cambio a marcha inferior mariposa al acelerar. Después de una operación de En el proceso de cambio a una cambio de marcha, se debe dejar Al decelerar y pasar a una mar- marcha inferior se cuenta en de ejercer carga sobre la palanca cha inferior (válvula de mari-...
Página 188
Asistente de salida en Influencia de la pendiente Régimen de ralentí sobre la presión de frenado cuesta y el comportamiento de Funcionamiento del arranque 1050 min (Motor a tempera- asistente de salida en Si se detiene en una cuesta tura de servicio) cuesta suave, solo se genera una pre- Umbrales de liberación...
Página 189
Comportamiento en caso Hill Start Control mediante el si- de un vehículo que rueda o guiente comportamiento: resbala Sacudida de advertencia de freno Si el vehículo rueda con el Hill Start Control activado, se incre- El freno se suelta brevemente menta la presión de frenado.
Página 191
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 190 Batería ......213 Juego de herramientas de a Fusibles .
Página 192
Desmontar las bombi- rentemente a su Concesionario llas de los intermiten- En el capítulo "Mantenimiento" BMW Motorrad. tes delantero y trasero se describen los trabajos de 210). comprobación y sustitución de Juego de herramientas Desmontar la tapa de la piezas sometidas a desgaste fá-...
Página 193
Apoyar la motocicleta en el ca- pliados (por ejemplo, desmontar Desplazar ambos alojamien- ballete central o en el bastidor y montar ruedas) BMW Motorrad tos 2 hacia fuera hasta que el auxiliar antes de levantarla con ha agrupado un juego de herra-...
Página 194
Aceite del motor Comprobar el nivel del aceite del motor AVISO Es posible malinterpertar la canti- dad de llenado de aceite, ya que el nivel de aceite depende de la temperatura. Disponer ambos alojamientos 2 ATENCIÓN de forma que el guiado de la Apoyar la motocicleta en ca- rueda delantera quede colo- liente sobre el caballete cen-...
Página 195
AVISO Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad recomienda controlar el aceite del motor generalmente des- pués de un trayecto de como Nivel teórico de aceite mín.
Página 196
Comprobar el antihorario. temente a un concesionario funcionamiento de los Comprobar el nivel del aceite BMW Motorrad. frenos del motor ( 192). Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno ATENCIÓN...
Página 197
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno. las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: entre el faldón y la rueda Límite de desgaste del...
Página 198
Acudir cuanto antes a un ta- plana y resistente. ller especializado, preferen- Centrar el manillar. temente a un Concesionario BMW Motorrad , para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la Límite de desgaste del...
Página 199
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea debajo del nivel admisible: plana y resistente. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Página 200
ATENCIÓN Acudir lo antes posible a un debajo del nivel admisible: taller especializado, preferi- Trabajos en el sistema de Rellenar con líquido refrige- blemente a un concesionario refrigeración caliente rante. BMW Motorrad, para eliminar la Riesgo de sufrir quemaduras avería.
Página 201
Neumáticos Rellenar con líquido refrigerante 2 y añadir refrige- rante hasta el nivel teórico. refrigerante Comprobar la presión de Comprobar el nivel de líquido inflado de los neumáticos refrigerante ( 198). Cerrar el cierre del depósito de ADVERTENCIA compensación de refrigerante. Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las propieda-...
Página 202
BMW Motorrad, para compro- pal con ayuda de las marcas de bar si las llantas están dañadas desgaste. Presión de inflado del y sustituirlas en caso necesario.
Página 203
Daños en los sensores del RDC la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario Informar al concesionario de regulación del tren de BMW Motorrad. En algunos ca- BMW Motorrad o su taller sos pueden adaptarse los datos rodaje especializado de que la rueda introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
Página 204
4 de las pinzas de freno dañar el sensor RDC. Avisar al izquierda y derecha. Concesionario BMW Motorrad o al taller especializado de la pre- sencia del sensor RDC. Desmontar la rueda Soltar el cable del transmisor...
Página 205
Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 191). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a...
Página 206
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al no se corresponde con la de...
Página 207
Levantar la rueda delantera y Montar el tornillo 1 con el par Apretar con el par correspon- montar el eje insertable 1. correspondiente. Al mismo diente el tornillo de apriete del tiempo, sostener el eje inser- eje derecho 1. Retirar el bastidor para la rueda table por el lado derecho.
Página 208
Desmontar la rueda Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el trasera efecto de frenado se aplica sin Apoyar la motocicleta sobre el retardos. caballete central y asegurarse Accionar el freno varias veces de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 209
Utilizar únicamente tornillos de preferiblemente a un concesio- rueda con el mismo indicador ADVERTENCIA nario BMW Motorrad. de longitud admitido. Utilización de una rueda que No lubricar los tornillos de Colocar la rueda trasera en el no se corresponde con la de rueda.
Página 210
Desmontar los tornillos 2, 3 Rueda trasera en la brida y 4. de la rueda Retirar la cubierta del depósito. Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Filtro de aire Sustituir el cartucho de Retirar el marco 1. filtro de aire Retirar el cartucho del filtro de aire 2.
Página 211
bajo la parte superior del guar- dabarros delantero 2. Limpiar o, si fuera preciso, sus- Colocar la tapa de la carcasa tituir el cartucho del filtro de del filtro de aire. aire 2. Montar los tornillos 1. Montar los tornillos 1, 2 y 3. Montar el cartucho del filtro de Cerrar la tapa 4 del comparti- aire 2 y el bastidor 1.
Página 212
Lámparas retrovisor girándolo en sentido antihorario. Sustituir las bombillas de los intermitentes Sustituir las bombillas averia- das. delantero y trasero sin intermitentes LED Bombilla para intermiten- Parar la motocicleta y asegu- tes delanteros rarse de que la base de apoyo RY10W / 12 V / 10 W sea plana y resistente.
Página 213
Para ello, acuda a un taller especia- lizado, preferentemente a un con intermitentes LED concesionario BMW Motorrad. Los intermitentes LED solo Cambiar los faros LED se pueden sustituir por com- pleto. Para ello, acuda a un...
Página 214
Concesionario Utilizar un cable de arranque BMW Motorrad. auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Ayuda de arranque ATENCIÓN ATENCIÓN Arranque externo con una Corriente demasiado intensa tensión superior a 12 V al efectuar un arranque ex- Daños en el sistema electrónico terno de la motocicleta del vehículo...
Página 215
AVISO AVISO No abrir la batería. No añadir agua. BMW Motorrad ha desarrollado Para arrancar el motor, no utilizar Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación sprays de ayuda al arranque ni las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta...
Página 216
Cargar una batería totalmente AVISO Pregunte en su concesionario descargada (tensión de la ba- BMW Motorrad si desea obtener tería menor que 12 V, con el El equipo electrónico del vehí- más información al respecto. encendido conectado per-...
Página 217
Cargar la batería Desmontar la batería desembornada Utilizar un equipo de recarga adecuado para cargar la bate- ría. Observar el manual de instruc- ciones del dispositivo de carga. Después de la recarga, sol- tar los bornes del aparato de Soltar el cable negativo de la recarga de los polos de la ba- batería 1 y la goma elástica 2.
Página 218
se pueda acceder al polo posi- continuación, presionar la bate- tivo. ría hacia abajo en la posición 2. Fijar el cable positivo de la ba- tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la Fijar el cable negativo de la batería 1 y sacar la batería.
Página 219
Insertar la tapa de la batería en a un taller especializado, prefe- el alojamiento 1 e introducirla a riblemente a un Concesionario presión en el alojamiento 2. BMW Motorrad. Desconectar el encendido. Colocar el conector 1. Desmontar el asiento del con- ductor ( 109).
Página 220
Asignación de fusibles Fusible para el regulador Fallos de funcionamiento del ve- hículo del alternador El conector de diagnós- tico debe ser soltado exclusivamente durante el BMW Service, por un taller especializado u otras personas autorizadas. Encargar el trabajo a personal debidamente cualificado.
Página 221
Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo- tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. La interfaz del sistema de diag- nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. Fijar el conector de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sis- Presionar el gancho 1 y ex-...
Página 223
Accesorios Instrucciones generales ... . 222 Tomas de corriente ....222 Maleta ......223 Topcase .
Página 224
Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
Página 225
tecte equipos adicionales con Cerrar la maleta bajo consumo de corriente. con maleta de aluminio En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de Girar la llave 1 en sentido con-...
Página 226
Desmontar la tapa de la Montar la tapa de la Retirar la maleta maleta maleta con maleta de aluminio con maleta de aluminio con maleta de aluminio Abrir la maleta ( 223). Colocar la tapa sobre la maleta. Cerrar un cierre de la tapa de la maleta.
Página 227
Montar las maletas placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario con maleta de aluminio BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con maleta de aluminio mon- tada Colocar la garra de cierre 1 en máx.
Página 228
Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la Topcase. Girar la llave 1 en sentido con- trario al de las agujas del reloj. trario al de las agujas del reloj. Colocar la garra de cierre 1 en Presionar hacia arriba la caja la tapa.
Página 229
BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con Topcase de aluminio montada Colocar la Topcase en el so- Colocar la garra de cierre 1 en máx.
Página 230
Fijar firmemente el dispositivo de navegación AVISO La preparación para la navega- ción es adecuada a partir del BMW Motorrad Navigator IV. AVISO Girar la llave de contacto 1 en Colocar el dispositivo de nave- sentido antihorario. gación 1 en la zona inferior y El sistema de seguridad girarlo hacia atrás con un movi-...
Página 231
Volver a montar la cubierta al final de cada conducción. La siguiente descripción se re- fiere al BMW Motorrad Naviga- tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas.
Página 232
En la página de brújula y Media- Si está instalado el encima del campo de contacto player: subir o bajar el volumen a BMW Motorrad Navigator y se ha correspondiente. través de un sistema de comuni- cambiado el enfoque de manejo cación BMW Motorrad conectado...
Página 233
Accionamiento prolongado ha- Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- cia la izquierda: reproducir el de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad título anterior. nado en el Navigator (solo se conectado por Bluetooth. Accionamiento prolongado ha- muestra cuando están conec-...
Página 234
BMW Motorrad Navigator se AVISO producen divergencias en Ajustes de seguridad algunas descripciones recogidas El BMW Motorrad Navigator V y Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del el BMW Motorrad Navigator VI de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
Página 235
motocicleta y el encendido está El ajuste automático se puede conectado, se le preguntará si desactivar si se desea en el Navi- se debe añadir este vehículo a la gator, en los ajustes de la panta- lista de vehículos protegidos. Si lla.
Página 237
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......236 Lavado del vehículo ....236 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 238
BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
Página 239
Limpiar las piezas cromadas cui- BMW Motorrad. dadosamente con agua en abun- dancia y limpiador para motoci- cletas de la serie de Care Pro- ducts de BMW Motorrad. Esto se aplica especialmente en caso de acción de sal de deshielo.
Página 240
Radiador Aquí se recomiendan el limpiador juntas de goma Limpiar el radiador regularmente BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma para impedir el sobrecalenta- abrillantador BMW Motorrad para No utilizar sprays de silicona ni miento del motor debido a una la protección.
Página 241
BMW Motorrad ambas ruedas queden descar- recomienda utilizar el abrillantador gadas (preferiblemente con los BMW Motorrad o productos que bastidores de las ruedas de- contengan cera de carnauba o lantera y trasera ofrecidos por ceras sintéticas.
Página 243
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 242 Pesos ......261 Uniones atornilladas .
Página 244
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en posición de funcionamiento. Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Página 245
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
Página 246
No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
Página 247
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Tornillo hexagonal en el eje in- sertable M12 x 20 30 Nm Tornillo de apriete para eje in- sertable en la horquilla telescó- pica M8 x 35 19 Nm Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm...
Página 248
Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en la brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz 60 Nm Retrovisores Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8...
Página 249
Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (con pérdida de potencia) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
Página 250
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,8 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
Página 251
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor A74B12M Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros con refrigeración por líquido y aire con dos árbo- les de levas situados por encima, accionados por piñón recto y un eje de equilibrado y control varia- ble de árbol de levas de admisión BMW ShiftCam...
Página 252
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
Página 253
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes) la rueda trasera...
Página 254
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Telelever BMW, puente de horquilla superior de- sacoplado por basculamiento, brazo longitudinal en el motor y alojado en la horquilla telescópica, conjunto telescópico situado de forma central, apoyado en el brazo longitudinal y el semichasis Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-...
Página 255
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac- ción ajustable y pretensado de los muelles...
Página 256
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia- les de 4 émbolos y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
Página 257
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h sero...
Página 258
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios cruzados Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50"x17" Designación del neumático trasero 170/60 - R17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 72 trasero Carga permitida de la rueda trasera máx.
Página 259
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con- chufe junto Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico 7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua- dro de instrumentos izquierdo, control de presión...
Página 260
Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posición Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Sistema de alarma antirrobo...
Página 261
Dimensiones Longitud del vehículo 2270 mm, sobre el faldón Altura del vehículo 1460...1520 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con Style HP 1450...1510 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con Style HP 1460...1520 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con paquete de acompañante con chasis rebajado...
Página 262
con chasis rebajado 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío según DIN con asiento negro Longitud del arco de paso del conductor 1950...1990 mm, sin conductor con peso en vacío con Style HP 1920 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento bajo con Style HP 1960 mm, sin conductor con peso en vacío...
Página 263
Pesos Peso en vacío del vehículo 268 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 485 kg Carga máxima admisible 217 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 265
Servicio BMW Motorrad ... 264 Historial de servicio de BMW Motorrad ....264 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
Página 266
100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
Página 267
Su Concesionario tros al año puede que necesiten, BMW Motorrad o un taller es- BMW Motorrad realiza la revisión bajo ciertas circunstancias, pa- pecializado. En tal caso, no se de entrega BMW antes de sar una inspección antes de la...
Página 268
vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación del intervalo de ser- vicio en la pantalla TFT le re- cuerda la próxima cita con el ser- vicio técnico, aprox. un mes o 1000 km antes de los valores in- troducidos.
Página 271
Programa de cada 2 años o cada 20000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW en modo todoterreno cada (incluido el cambio de año o cada 10 000 km (lo aceite) que ocurra primero) Volumen de servicio BMW la primera vez al cabo de estándar un año;...
Página 272
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 273
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 274
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 275
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 276
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 277
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 278
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 279
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 280
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 281
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 282
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 283
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 284
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 285
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
Página 286
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 289
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....288 Certificado para Keyless Ride ..290 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
Página 290
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 291
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 292
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 293
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 294
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 295
Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
Página 296
Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
Página 297
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
Página 298
Alarma antirrobo Asistente del cambio Abreviaturas y símbolos, 8 Datos técnicos, 258 Conducción, 159 Indicador de advertencia, 50 Marcha no adaptada, 63 Autodiagnóstico, 155 Manejar, 102 Técnica en detalle, 184 Elemento de mando, 25 Testigo de control, 28 Ayuda de arranque, 212 Indicadores, 58 Amortiguación Manejar, 83...
Página 299
Bluetooth, 126 Control de presión de Frenos, 254 Vinculación, 126 neumáticos RDC Instrucciones generales, 9 Indicador, 53 Bocina, 25 Lámparas, 258 Control de tracción Bujías Motor, 249 ASC, 175, 176 Datos técnicos, 257 Normas, 9 DTC, 176 Pesos, 261 Cuadro de instrumentos Propulsión de la rueda Sensor de luminosidad Cambiar de marcha...
Página 300
Manejar, 86 Hill Start Control, 99, 186 Faros Activar y desactivar, 100 Técnica en detalle, 176 Alcance de los faros, 139 Manejar, 99 Testigo de control y aviso , 61 Filtro de aire no activable, 63 Dynamic Brake Control, 182 Posición en el vehículo, 23 Técnica en detalle, 186 Técnica en detalle, 181...
Página 301
Control del motor, 52 Intermitentes Desenclavar el tapón del Elemento de mando, 25 depósito de combustible, 166 DTC, 61 Elemento de mando del lado Indicador de advertencia, 46, Hill Start Control, 63 derecho, 27 Marcha no adaptada, 63 Manejar, 82 La pila de la llave con mando a Mi vehículo, 129 distancia está...
Página 302
Líquido de frenos Manejar la luz de ráfagas, 78 Manillar Ajustar, 146 Comprobar el nivel de llenado Manejar los faros Mantenimiento delantero, 196 adicionales, 79 Programa de manteni- Comprobar el nivel de llenado Luz de conducción diurna miento, 269 Luz de conducción diurna trasero, 197 Manual de instrucciones automática, 80...
Página 303
Motor Pretensado de los muelles Pairing, 126 Arrancar, 153 Ajustar, 147 Palanca del cambio Datos técnicos, 249 Elemento de ajuste trasero, 23 Ajustar, 144 Indicador de advertencia Propulsión de la rueda trasera Pantalla TFT, 28 del sistema electrónico del Datos técnicos, 251 Elemento de mando, 25 motor, 51 Puños calefactables...
Página 304
Reserva de combustible Sistema eléctrico Tren de rodaje Autonomía, 123 Datos técnicos, 257 Datos técnicos, 252 Indicador de advertencia, 62 Tren de rodaje bajo Retrovisores Limitaciones, 150 Tabla de fallos, 242 Ajustar, 138 Teléfono Ajustar el brazo del Manejar, 135 Uniones atornilladas, 245 retrovisor, 139 Temperatura ambiente...
Página 305
Mi vehículo, 129 Pantalla TFT, 31, 33 Testigos de control y de aviso, 30...
Página 307
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 308
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (con pérdida de potencia) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable...