Rupes LHR21ES Traducción Del Manual De Instrucciones Original página 47

Tabla de contenido

Publicidad

TECHNINIAI DUOMENYS
DATI TECNICI
TIPAS
MODELLO
UZLIKA mm Ø
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø PAGRINDAS mm
TENSIONE DI LAVORO
Ø SUKIMOSI SKERSMUO
CORRENTE ASSORBITA
GALIA
POTENZA ASSORBITA
R.P.M.
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
SVORIS
GIRI/min
ELEKTRONINIS GREIČIO VALDYMAS
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
IZOLIACIJOS KLASĖ
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Vardinė įtampa 230V/50Hz Pateiktos vertės yra pagrįstos. Įtampa ir dažniai skirtingų galios verčių gali skirtis. Kreiptis į etiketės nominalių verčių įrankio technines
PESO
Kg
specifikacijas.
PIKTOGRAMA
SIMBOLI GRAFICI
Prieš pradėdami naudotis produktu, perskaitykite
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
instrukcijas.
prodotto.
Svarbūs saugumo nurodymai
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Utilizzare i dispositivi
Naudokite asmenines saugos priemones.
di protezione individuale.
Įrankis izoliuotas dvigubai.
Utensile in doppio isolamento.
IZOLIACIJOS KLASĖ II
AVVERTENZE GENERALI
Atitikties ženklas CE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
ĮSPĖJIMAI
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
Saugumo ir nelaimingų atsitikimų prevencijos instrukcijos
documentazione.
pateiktos brošiūroje SAUGOS INSTRUKCIJA, kuri
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
yra neatskiriama šių dokumentų dalis. VALDYMO
della macchina.
INSTRUKCIJŲ VADOVE pateikta papildoma informacija,
skirta konkrečiai naudojant įrankį.
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
TINKAMAS NAUDOJIMAS
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
Šis įrankis sukurtas naudoti kaip poliruoklis.
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
Perskaitykite
visus
causare un incidente grave.
schemose pateiktas nuorodas ir duomenis, pridėtus
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
prie šio įrankio. Nesilaikant visų toliau pateiktų
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
instrukcijų gali ištikti elektros šokas, įvykti gaisras ir
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
(arba) galima patirti rimtų sužalojimų.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
Šis įrankis nėra skirtas lyginti, metalui šlifuoti ar
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
pjaustyti. Naudojant įrankį ne pagal paskirtį, galima
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
sukelti pavojų žmonėms ir juos sužaloti.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
Įrankis turi būti naudojamas su specialiai jam
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
sukurtais
arba
rekomenduojamais
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
priedais. Priedo pritvirtinimas prie įrankio neužtikrina
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
saugaus naudojimo.
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
Nurodytas priedo greitis turi būti bent jau lygus
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
didžiausiam greičiui, nurodytam ant įrankio.
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
mente.
Naudojant priedus didesniu greičiu, nei nurodyta,
La
conformazione
degli
priedai gali sulūžti arba būti išsviesti į orą.
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
Priedo išorinis skersmuo ir storis turi atitikti
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
nurodytus
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
ant
įrankio
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
matmenų priedai negali būti pakankamai apsaugoti ar
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
valdomi.
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
Priedų konfigūracija turi atitikti įrankį. Priedų, kurie
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
negali būti tinkamai pritvirtinti prie įrankio, naudojimas
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
gali sutrikdyti pusiausvyrą, sukelti pernelyg didelę
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
vibraciją ir padaryti įrankį nevaldomą.
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
Nenaudokite pažeistų priedų. Prieš naudodami,
in genere in questo periodo di prova.
patikrinkite visus priedus. Patikrinkite atraminius
įspėjimus,
instrukcijas,
gamintojo
accessori
deve
adattarsi
matmenis.
Netinkamų
LHR 21ES
LH16ENS
LH18ENS
180
II
II
150
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
21
4,3 A
5,3A
500
900 W
1100W
2000 ÷4200
SI
SI
2,60
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
200
200
M14
M14
II
1,9
1,9
padus ir įsitikinkite, kad nėra įtrūkimų, įplyšimų
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
ar per didelio nusidėvėjimo. Jei įrankis ar priedas
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
nukrenta, įsitikinkite, kad jis nepažeistas arba
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
įtaisykite naują priedą. Apžiūrėję ar įtaisę naują
liberamente.
priedą, išbandykite įrenginio veikimą didžiausiu
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
greičiu ir be apkrovos vieną minutę, laikydamiesi
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
saugaus atstumo. Jei priedai pažeisti, išbandant jie
sulūš.
MESSA IN FUNZIONE
SPECIALŪS SAUGOS PERSPĖJIMAI
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
Įsitikinkite, kad jokios atsilaisvinusios poliravimo
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
įrankio gaubto dalys ar fiksavimo sujungimai negali
laisvai suktis. Perkelkite į saugią padėtį arba nukirpkite
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
atsilaisvinusius tvirtinimo laidus. Atsilaisvinę ar
LH16ENS - LH18ENS
besisukantys tvirtinimo laidai gali apsivynioti apie
Posizionare la
calotta
operatoriaus pirštus arba įsivelti į detalę, su kuria
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
dirbama.
esistenti sulla scatola ingranaggi;
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
PRADŽIA
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
Įtampa ir srovės dažnis turi sutapti su duomenimis
destra che a sinistra del corpo macchina.
identifikacijos plokštėje (1). Prieš įjungdami kištuką
įsitikinkite, kad įrankis išjungtas.
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
ĮRANKIO SURINKIMAS
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
Uždėkite dangtelį (7) ant pavarų dėžės taip, kad tvirtinimo varžtų
mantenendolo fermo
skylės (5) sutaptų su skylėmis ant pavarų dėžės.
PRIEDŲ PRITAISYMAS
TAMPONE
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
PAGRINDAS
supporto.
1. Įstatykite diskinį pagrindą (9) į centrą.
2. Kiek pasukite pagrindą (9), kad įsitvirtintų varžtas.
MESSA IN SERVIZIO
LH16ENS
3. Priveržkite su gaminiu gautą diskinį pagrindą
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
šešiakampiu raktu (10). Nepriveržkite diskinio
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
pagrindo, jei jo padėtis nėra tinkama (3 pav.)
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
4. guminį gaubtą (11) sutepti lubrikantais, kurių sudėtyje
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
nėra silikono
posizione di "arresto".
5. Įprasta priežiūra: būtina, pasinaudojant pridedamu raktu
LH18ENS
(10), periodiškai tikrinti, ar tinkamai užsuktas atraminio
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
pado varžtas (4).
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
UZLIKA
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
Uzspiediet pulēšanas uzliku, lai piestiprinātu to ripai (8).
che la stessa resti bloccata.
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
PALEIDIMAS
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
- Pradžia: pastumkite jungiklio svertą (2) link įrankio
LH22N - LH22EN
korpuso; norėdami įrankį užfiksuoti ĮJUNGTOJE
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
padėtyje, tuo pat metu paspauskite mygtuką (13)
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
ir laikykite jį paspaustą, kol atleisite svertą (2), taip
užfiksuodami jungiklį.
LH22N
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4,9 A
1020 W
NO
2000
950 ÷2000
200
M14
3,3
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
LIETUVIŲ
47
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
II
125
15
4,9 A
500
1020 W
2000÷5000
SI
2,50
200
M14
II
3,3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lhr15es

Tabla de contenido