Technische Daten Für Die Unterklassen Der Baureihe; Caractéristiques Techniques Des Sous-Classes - Pegasus M900 Serie Instrucciones Para El Manejo

Ocultar thumbs Ver también para M900 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Technische Daten für die Unterklassen der Baureihe
M932
Verwendungszweck
Materialart
Application
Type de mtière
Mittel
Moyen
Mittel
Allgemeine Näharbeiten
Coutures d'utilité courante
Moyen
Sehr schwer
Trés lourd
Leicht-mittel
Ankräuseln
Fronçage
Léger-moyen
Leicht-mittel
Kräuseln mit paspeln
Fronçage avec nervure
Léger-moyen
Mittel
Moyen
3-Nadel-Universalmaschine fur
allgemeine Naharbeiten
Machine 3 aiguilles universelle
Mittel
pour les coutures courantes
Moyen
M952
Blindsäumen
Leicht-mittel
Ourlage invisible
Léger-moyen
Leicht-mittel
Allgemeine Näharbeiten
Coutures d'utilité courante
Léger-moyen
Leicht-mittel
Allgemeine Näharbeiten
Léger-moyen
Coutures d'utilité courante
Umschlag säumen
Leicht
Ourler le revers
Léger
Leicht-mittel
Léger-moyen
Sehr schwer
Allgemeine Näharbeiten
Coutures d'utilité courante
Trés lourd
Leicht-mittel
Léger-moyen
Leicht-mittel
Léger-moyen
Stoßnähte erzeugen
Leicht-mittel
Couture de rabouttage
Léger-moyen
Leicht-mittel
Léger-moyen
Verriegeln durch umnähen
Brider par surjet
Leicht-mittel
Léger-moyen
Hinweis 1: Wenn Sie die Maschine mit einem Differentialtransportverhältnis von mehr als 1:1.7 verwenden, sollte der Schubweg des Haupttransporteurs weniger als 2,9 mm betragen.
(Das maximale Differentialtransportverhältnis beträgt 1:2. Wenn Sie die Maschine mit dem maximalen Differentialtransportverhältnis verwenden, darf der Justierhebel für das Differentialtransportverhältnis höchstens auf 6
eingestellt sein.)
Remarque 1 : Si vous utilisez la machine avec un rapport de différentiel supérieur à 1:1,7, réglez une longueur d'avance de la griffe principale inférieure à 2,9 mm.
(Le rapport de différentiel maximum s'élève à 1:2. Si vous utilisez la machine avec le rapport de différentiel maximum, le levier de réglage du rapport du différentiel doit être positionné au maximum sur 6.)
Stichtyp
Type de point
Nadelgröße
Grosseur d'aiguille
Maschinenabmessung (BxTxH)
Dimensions de la machine (lxpxh)
74
M900
Anzahl der
Unterklasse
Nadeln
Sous-classe
Nombre
d'aiguilles
M932-38
2
M932-70
2
M932-86
2
M932-48
2
M932-48P2
2
M932-355
3
M932-551
3
M952-01
1
M952-13
2
M952-13H
2
M952-16S2
1
M952-17
1
M952-23B
2
M952-52
2
M952-52H
2
M952-90
1
M952-180
1
M952-181
2
503, 504, 505, 514, 516, 514+401,
DC × 27  #9,#11,#14,#21  
B : 375mm T : 250mm H : 300mm
l : 375mm
p : 250mm
h : 300mm
Caractéristiques techniques des sous-classes de la série
Nadelab-
Max. Schubweg des
Anzahl der
Stichbreite
stand
Haupttransporteurs
Fäden
Largeur de
Ecartement des
Longueur d'avance
Nombre
point
aiguilles
max. de la griffe
de fils
(mm)
(mm)
principale (mm)
5
3
4
3.71
5
5
5
3.71
5
5
6
5.29
5
3
4
3.28
5
3
4
3.28
6
3+2
4
3.71
6
5+2.5
3.5
3.71
3
-
4
3.71
4
4
2
3.71
5
4
4
2
5
3.71
7
3
-
1.5
3.71
3
-
4
3.71
4
2,5
4,5
2.7
4
4
2
3.71
5
4
4
2
3.71
5
2
-
6
3.71
3
-
4
3.71
4
2
4
3.71
Nettogewicht (nur Maschinenoberteil)
Poids net (tête de machine seule)
Bruttogewicht (mit Zubehör)
Poids brut (avec accessoires)
Geräuschpegel beim Betrieb
Niveau sonore en fonctionnement
M900
Presser-
Differential-
Max. Drehzahl
fußhub
transportverhältnis
(Stiche/Minute)
Course du
Rapport du
Vitesse max.
pied presseur
différentiel
(Points/minute)
(mm)
0.7-1.7
5.5
7,000
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
5.5
7,000
Hinweis
Remarque
Mit Gelenkpresserfuß für besonders schweren Stoff
0.6-1.3
5.5
5,500
Avec pled presseur articulé pour les ouvrages ultra-lourds
1-2.8
5.5
5,500
1-2.8
5
5,000
0.7-1.7
Erhaltlich in 401,401+514,516,514,504
5.5
6,000
Existe en 401,401+514,516,514,504
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
Für U-förmige Bänder
5.5
6,000
Pour rubans en U
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
5.5
7,000
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
Mit Presserfuß zum Annähen von Bändern
6
7,000
Avec pied presseur pour la pose de bandes
Hinweis
Remarque
Mit Presserfuß zum Annähen von Bändern
0.7-1.7
Avec pied presseur pour la pose de bandes
6
6,000
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
5.5
7,000
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
5.5
7,000
Hinweis
Remarque
1.2-3.5
7
6,500
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
Mit Presserfuß zum Annähen von Bändern
6
7,000
Avec pied presseur pour la pose de bandes
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
Mit Presserfuß zum Annähen von Bändern
6
6,000
Avec pied presseur pour la pose de bandes
Hinweis
Remarque
1
3
5,000
0.7-1.7
5.5
7,000
Hinweis
Remarque
0.7-1.7
4.8
7,000
Hinweis
Remarque
25.5Kg
33Kg
n=6,300rpm : LpA ≦ 82.0dB
Geräuschmessung gemäß DIN 45635 48A-1
Mesure du niveau sonore selon DIN 45635 48A-1
Kommentare
Commentaires

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M932 serieM952 serie

Tabla de contenido