Descargar Imprimir esta página

Angelo Po 1A1BR1G Instrucciones página 13

Publicidad

GB - IE
A
4
•GI•R1
Ø
Ø
4. CONVERSION
WARNING: these operations are only
to be carried out if the appliance is to
be operated with a gas type other
than that indicated on the data plate!
Make sure that the main
gas valve is closed!
4.1 INJECTOR REPLACEMENT
Replacement of the BURNER injector
• Unscrew the injector and replace
in
accordance
indications in the following table:
G20 (natural gas) G30 (butane) G31 (propane)
350
230
Injector diameter
in mm/100
Replacement of the PILOT FLAME injector
• Unscrew plug A, unscrew injector B and
replace in accordance with the indications
in the following table:
G20 (natural gas) G30 (butane) G31 (propane)
35
25
N.B.: the injector must be screwed in fully.
• Light the pilot flame as described in the
user's manual, and, if necessary, adjust the
primary air control ring.
with
the
230
Air control
ring
B
25
IT - CH
4. TRASFORMAZIONI
ATTENZIONE:
effettuare solo in caso di utilizzo di un
tipo di gas diverso da quello indicato
in targa caratteristiche!
Controllare che il rubinetto principale
del gas sia chiuso!
4.1 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI
Sostituzione ugello del bruciatore
• Svitare l'ugello e sostituirlo con
quello adatto al tipo di gas
utilizzato come da tabella:
G20 (metano) G30 (butano) G31 (propano)
350
Diametro ugello
Sostituzione ugello della SPIA PILOTA
• Svitare il tappo A, svitare l'ugello B e
sostituirlo come da tabella:
ghiera di
regolazione
dell'aria
A
G20 (metano) G30 (butano) G31 (propano)
35
N.B.: l'ugello va avvitato a fondo.
• Accendere la spia come da istruzioni d'uso
e, se necessario, regolare la ghiera
dell'aria primaria.
- 4 -
operazioni
da
230
230
in mm/100
25
25
L
77
ØØØ
Ø

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1d1br1g1a1br2g1d1br2g