6. INFOR MAÇÕ ES GERAIS S O B RE MO N TAGE M
Este manual não é um guia detalhado sobre a montagem, uso, serviço, reparo ou
manutenção. Consulte o seu Revendedor Autorizado Specialized sobre todos os serviços,
reparos e manutenção. O seu Revendedor Autorizado Specialized também poderá lhe indicar
aulas, cursos rápidos ou livros sobre o uso, serviço, reparo e manutenção de bicicletas.
PERIGO! Por causa da complexidade da bicicleta Kenevo SL, uma montagem
correta necessita de um alto grau de experiência mecânica, treinamento
e ferramentas especiais. Portanto, para sua segurança, é essencial que
a montagem, manutenção e solução de problemas sejam feitas por um
Revendedor Autorizado Specialized.
Antes de pedalar pela primeira vez, certifique-se de que componentes como
os freios e a transmissão estejam montados e ajustados de acordo com as
instruções do fabricante e funcionando corretamente.
PERIGO! Muitos componentes da sua Kenevo SL, incluindo, mas não
limitando-se a: motor, bateria e guias de cabos, são próprios da Kenevo SL.
Somente utilize componentes e peças originais. O uso de outros componentes
ou peças irá comprometer a integridade e a resistência da montagem.
Componentes específicos para a Kenevo SL devem ser usados somente na
Kenevo SL e não em outras bicicletas, mesmo se servirem. Não seguir este
aviso de perigo pode resultar em sérios ferimentos ou morte.
PERIGO! Nunca modifique o seu quadro ou bicicleta de nenhuma maneira. Não
lixe, fure ou remova partes de sua bicicleta. Não instale componentes ou peças
incompatíveis. Não seguir este aviso pode resultar em sérios ferimentos ou morte.
PERIGO! Alguns componentes elétricos podem ficar expostos durante o
conserto de sua bicicleta. Não toque em nenhum componente do sistema
elétrico quando estiver sob carga elétrica. Não ponha as conexões da bateria
e do quadro em contato com água. Se quaisquer componentes da bateria
forem danificados, pare de pedalar imediatamente e leve a sua bicicleta para
o seu Revendedor Autorizado Specialized.
6.1. RO LA MEN TOS DA CA IXA D E D IREÇ ÃO
A caixa de direção usa um rolamento superior padrão e compatível Campagnolo de 1-1/8"
(42 mm x 30,5 x 8 mm, 45 x 45°) e um rolamento inferior de 1,5" (52 mm x 40 x 7 mm,
45 x 45°). Verifique se os rolamentos de reposição são compatíveis com a especificação
da caixa de direção Specialized.
Não são necessárias ferramentas para instalação ou remoção de ambos os rolamentos.
Aplique graxa nas superfícies do rolamento antes da instalação.
Para obter mais informações sobre a instalação dos rolamentos da caixa de direção,
consulte a seção 12 deste manual.
PERIGO! As irregularidades e deformações podem danificar as superfícies dos
componentes, feitas de carbono e alumínio. Arranhões ou sulcos na mesa ou
no garfo podem enfraquecer os componentes.
6 .2. C A N OT E
INSERÇÃO MÍNIMA DO CANOTE:
O quadro e o canote possuem requisitos
de inserção mínima. Além disso, o
quadro possui um requisito de inserção
máxima para evitar dano ao quadro e
ao canote.
INSERÇÃO MÍNIMA: O canote deve
ser inserido no quadro de forma que a
marca de inserção mínima/extensão
máxima (mín./máx.) no canote
não esteja visível. O quadro requer
inserção mínima de 80 mm.
INSERÇÃO MÁXIMA: O tubo do
selim é alargado numa profundidade
especificada de inserção máxima
para cada tamanho de quadro. Essa
profundidade de alargamento limita a
profundidade de inserção do canote.
Consulte a tabela na Fig. 6.1.
6.1
TAMANHO
INSERÇÃO MÁXIMA
S2
188
S3
210
S4
229
S5
255
MÁX.
10