Página 1
STIH) STIHL SP 81 Instrucciones de servicio Instruções de serviço...
Página 2
Muchas gracias por haber deposi- Indicaciones relativas a la tado su confianza en un producto de seguridad y técnica de trabajo ..3 calidad de la empresa STIHL. Herramientas de Este producto ha sido fabricado con acople permitidas ......9 modernos sistemas de fabricación y...
Página 3
Perfeccionamiento técnico motoimplemento pero, sin STIHL trabaja constantemente en el Paso de manejo que tiene relación embargo, puede facilitar tanto la desarrollo de todos sus moto- directa con la ilustración situada por comprensión del texto como la...
Página 4
No permitir que se acerquen niños, alto número de Para evitar riesgos para la salud, STIHL animales ni espectadores. oscilaciones. recomienda consultar al médico que le Si no se utiliza la máquina, se deberá...
Página 5
En vehículos: asegurar la máquina herramientas y accesorios originales contra vuelcos, daños y derramamiento Atención: el protector de la cara no es STIHL. Las propiedades de éstos están de combustible. suficiente para los ojos. armonizadas óptimamente con el Llevar una protección „personal“ para producto y las exigencias del usuario.
Página 6
– Empuñaduras limpias y secas, arrancar – dejar también espacio libre exentas de aceite y suciedad – para para los movimientos de los rastrillos. un manejo seguro de la máquina SP 81...
Página 7
Procurar adoptar siempre una postura silenciador caliente – ¡peligro de bien afirmada y segura. incendio! La máquina se puede llevar suspendida de un cinturón que soporta el peso de la máquina. SP 81...
Página 8
Si se bloquean los rastrillos invisibles. No trabajar palmeadores: soltar el acelerador – nunca en locales cerrados o mal parar el motor – liberar los rastrillos. ventilados con la máquina – tampoco con máquinas de catalizador. SP 81...
Página 9
Comprobar los rastrillos y el vástago con Vibraciones STIHL recomienda que un operario regularidad, a intervalos breves y, en utilice cada día la máquina durante un Su función como caso de percibir alguna modificación, tiempo breve y cambiar con regularidad...
Página 10
Instrucciones de servicio. Encargar todos los demás Emplear sólo bujías en perfecto estado trabajos a un punto de venta. autorizadas por STIHL – véase “Datos STIHL recomienda efectuar los trabajos técnicos”. de mantenimiento y reparaciones Inspeccionar el cable de encendido únicamente en los puntos de venta...
Página 11
El tubo flexible de agarre en el con estribo especial de los distribuidores vástago de la máquina básica sirve especializados STIHL. de empuñadura izquierda. Insertar 5 = las tuercas tetragonales en 6 = el estribo y hacer coincidir los taladros. SP 81...
Página 12
10= los tornillos en los taladros y taladros y enroscarlos hasta el tope enroscarlos en el estribo hasta el 5= en las tuercas tetragonales. tope. Proseguir con “Alinear el manillar Proseguir con “Alinear el manillar tubular cerrado”. tubular cerrado”. SP 81...
Página 13
Aplicar los rastrillos al próximo lugar ramaje. Para evitar daños en la palmeadora, a sacudir. Parar el motor siempre antes de no hacer funcionar los rastrillos (1) Continuar repetiendo esta manera ausentarse de la máquina. sin carga. de trabajo. SP 81...
Página 14
Quitar la capa protectora del cabo con la rosca a la izquierda del del vástago. vástago (lado del utilizador). Comprimir la brida de la argolla de porte y 3 = enroscar el tornillo M6x14. Alinear la argolla de porte. Apretar el tornillo. SP 81...
Página 15
– hasta que la caja alcanza o posición más favorable para el cubre las marcas del vástago. operador y el tipo de utilización. Otra posibilidad de control: el vástago estará correctamente colocado si el vástago cierra completamente la hendidura de apriete (flechas) del engranaje. SP 81...
Página 16
Aceite de motor STIHL MotoMix está adaptado a los Emplear sólo aceite de motor de dos motores STlHL y garantiza una tiempos de calidad – preferentemente, elevada durabilidad del motor.
Página 17
Al repostar, no derramar combustible ni residual y el líquido utilizado para la de motor, luego gasolina y llenar el depósito hasta el borde. STIHL limpieza de acuerdo con las normas mezclarlos bien recomienda el sistema de llenado STIHL y la ecología.
Página 18
5 = # – servicio – motor en marcha o Volver a poner el cabezal de dispuesto para el arranque aspiración en el depósito 6 = START – arranque – encendido activado – motor dispuesto para el arranque SP 81...
Página 19
– ¡peligro de rotura! cuando el fuelle esté todavía lleno de combustible. No dejar retroceder la empuñadura bruscamente – guiarla en sentido contrario al de extracción, para que el cordón de arranque se pueda enrollar correctamente. Seguir arrancando. SP 81...
Página 20
“Tras el primer encendido”. acelerador en posición de gas de arranque. Arrancar el motor – para ello, tirar con fuerza del cordón de arranque – se pueden necesitar entre 10 y 20 intentos. SP 81...
Página 21
Volver a arrancar. cerca de fuentes de ignición, hasta reanudar el servicio. En caso de un período largo de inactividad, véase el capítulo "Guardar la máquina". SP 81...
Página 22
Limpiar el entorno del filtro de apuntando hacia dentro, en la partículas gruesas de suciedad 5 = carcasa del filtro Quitar el filtro de material esponjoso Colocar la tapa del filtro – y el filtro de fieltro y encajarla SP 81...
Página 23
L = tornillo de ajuste del ralentí en sentido contrario al de las agujas del reloj, (1/4 de vuelta, aprox.), hasta que el motor funcione con véase “Notas referentes a estas regularidad y acelere bien Instrucciones de servicio” SP 81...
Página 24
A = distancia entre electrodos – cambiarla por otra nueva reajustarla en caso dado – para el valor, véase "Datos técnicos" Volver a colocar la rejilla parachispas véase "Notas referentes a estas instrucciones de servicio" SP 81...
Página 25
– con electrodos muy quemados, hacerlo antes. Utilizar únicamente bujías desparasitadas homologadas por STIHL – véase "Datos técnicos" Para evitar la formación de En todas las bujías Desmontar la tapa del dispositivo chispas y el peligro de incendio...
Página 26
– y enhebrarlo desde véase “Accesorios especiales” – no la cara y guantes protectores! arriba hacia abajo por la abrir el lazo de alambre (seguro) empuñadura y el 7 = casquillo del cordón Colocar la caperuza en la empuñadura oprimiéndola SP 81...
Página 27
8 = ojal del resorte de retracción ¡peligro de rotura! – quitar del Enroscar el rodillo una vuelta del cordón 5 = tornillo y apretarlo Proseguir con “Montar la tapa del Proseguir con “Tensar el resorte de dispositivo de arranque” retracción” SP 81...
Página 28
2 = el tubo de grasa de engranajes cilindro y el filtro de aire. STIHL para cuchillas cortasetos. La Guardar la máquina en un lugar grasa de engranajes STIHL está seco y seguro. Protegerla contra el suministrada junto con la máquina y...
Página 29
Comprobar el estado de las juntas toroidales. Sustituir las que estén dañadas o rasgadas. Oprimir el tubo de grasa de cojinetes SP STIHL hasta que haya salido una pequeña cantidad de grasa de la abertura del mismo Aplicar a cada perno grasa de...
Página 30
– al hacerlo, no doblar los dedos. La diferencia de las dos medidas (b – a) ha de ser inferior a 4 mm – de no ser así, llevar la máquina a un punto de venta para su reparación SP 81...
Página 31
Renovar cada 100 horas de servicio Nervaduras del cilindro Limpiar Tornillos y tuercas accesibles Reapretar (exepto tornillos de ajuste) Inspeccionar Elemento antivibrante (taco de caucho) Renovar Inspeccionar Lubricación del engranaje Completar Pegatina de seguridad Reponer STIHL recomienda dirigirse a un distribuidor especializado STIHL. SP 81...
Página 32
– Piezas de accionamiente y fijación especializado. daños que se produzcan por la para los rastrillos (p.ej. cierres de inobservancia de las indicaciones STIHL recomienda confiar trabajos de cadena) relativas a la seguridad, manejo y mantenimiento y reparación – Embrague mantenimiento.
Página 33
13= Apoyo de la máquina 14= Silenciador 15= Depósito de combustible 16= Cierre del depósito de combustible 17= Tornillos de ajuste den carburador 18= Palanca de la mariposa de arranque 19= Bomba de combustible 20= Empuñadura de arranque #= Número de máquina SP 81...
Página 34
Engranaje con rastrillos: 390 mm en cuenta el ralentí y el régimen máximo nominal en una proporción de 1:6 Para datos más amplios referentes al cumplimiento de la Directiva Vibración 2002/44/EG véase bajo www.stihl.com/vib/. SP 81...
Página 35
Accesorios especiales Informaciones para la reparación Protector En los puntos de venta STIHL se Los usuarios de este motoimplemento pueden obtener informaciones actuales deben efectuar únicamente aquellos sobre éstos y otros accesorios trabajos de mantenimiento y de cuidado especiales.
Página 36
Declaración Certificado de calidad de conformidad CE del fabricante Andreas Stihl AG & Co. KG Badstr. 115 71336 Waiblingen confirma que la nueva máquina, descrita como sigue Tipo: cosechadora especial Modelo: STIHL Identificación de serie: SP 81 Modelo: 4231 corresponde a los requisitos de las directrices 98/37/CE y 89/336/CEE.
Página 38
Instruções de serviço ..... 38 agradeço-lhes muito que se tenham Indicações de segurança decidido por um produto de e técnica de trabalho ...... 39 qualidade da fábrica STIHL. Ferramentas de anexo Este produto foi fabricado em autorizadas ........45 processos de fabricação modernos e Utilização ........
Página 39
à ilustração em uma melhor compreensão e uma Aperfeiçoamento técnico cima ou ao lado ao referir-se à cifra de melhor utilização. A STIHL trabalha permanentemente no posição. Indicação para um comportamento aperfeiçoamento de todas as máquinas Exemplo: ecológico para evitar danos do meio e de todos os aparelhos.
Página 40
Manter afastados crianças, animais e movimentadas com um ser excluída completamente. A STIHL espectadores. elevado número de vibra- recomenda consultar o médico respec- Se o aparelho a motor não for utilizado, ções.
Página 41
- não fumar. dos – fato combinado, ne- nhum casaco de trabalho. Parar o motor antes de abastecer o de- A STIHL tem uma vasta gama de equi- pósito. pamentos de protecção pessoais. Não usar fatos que podem prender-se Não abastecer o depósito enquanto o...
Página 42
– reservar também es- ça paço para os movimentos das garras. – Cabos da mão limpos e secos, sem óleo nem sujidade – para conduzir seguramente o aparelho a motor SP 81...
Página 43
– perigo de incêndio! Observar os obstáculos: Tocos, raízes – perigo de tropeçar! Procurar sempre uma posição sólida e segura. O aparelho pode ser transportado num cinto que suporta o peso da máquina. SP 81...
Página 44
No caso de um bloqueio das garras: lados com o aparelho a motor – também Largar o acelerador – parar o motor – não com máquinas com catalisadores. libertar as garras. SP 81...
Página 45
Controlar regularmente as garras e a Vibrações A STIHL recomenda accionar o apare- haste em curtos intervalos, e imediata- lho por dia de trabalho unicamente A função como máquina mente no caso de sentir alterações: durante pouco tempo por um opera-...
Página 46
Utilizar unicamente uma vela de ignição A STIHL recomenda fazer executar os impecável e autorizada pela STIHL - vi- trabalhos de manutenção e as repara- de o capítulo „Dados técnicos“ ções unicamente no revendedor espe- Controlar o cabo de ignição (isolamento...
Página 47
Aplicar o cabo circular com arco A mangueira do cabo na haste do vendedor especializado STIHL. aparelho de base é utilizada como Enfiar as cabo da mão esquerdo 5 = porcas quadradas no...
Página 48
10= parafuso, e enfiá-lo novamente no Enfiar os furo, atarraxar a 10= parafusos nos furos, e girá-los no 5= porca quadrada até estar encosta- arco até estarem apertados Continuação no capítulo „Alinhar o Continuação no capítulo „Alinhar o cabo“ cabo“ SP 81...
Página 49
Parar o motor antes de deixar a má- Não accionr as garras (1) sem car- Colocar as garras no próximo ponto quina ga para evitar danos na máquina de de sacudimento varejar especial! Repetir sempre este modo de tra- balho SP 81...
Página 50
Retirar a capa de protecção da ex- esquerda na haste (lado do utiliza- tremidade da haste dor) Comprimir as talas do olhal de su- porte, e aparafusar o 3 = parafuso M6x14 Alinhar o olhal de suporte Apertar o parafuso SP 81...
Página 51
Uma outra possibilidade de contro- lo: A haste é inserida correctamente quando a haste fecha completa- mente a fenda de aperto da engre- nagem (setas). SP 81...
Página 52
A STIHL recomenda utilizar o MotoMix Premir a fundo o abastecimentos do depósito de ga- da STIHL. Esta mistura pronta de com- 1 = bloqueio do acelerador e o solina com chumbo. bustível não contém benzol, nem chum- 2 = acelerador (posição de plena acele-...
Página 53
Não derramar combustível durante o ecológicas! rizado para combustível, e misturá- abastecimento do depósito, nem encher -los cuidadosamente o depósito a transbordar. A STIHL recomenda o sistema de enchimento STIHL (acessórios especiais). Apertar a tampa do depósito ma- nualmente tão bem que possível depois de ter abastecido o depósito.
Página 54
5 = # – serviço – o motor está a funcio- Inserir um novo cabeçote de aspira- nar ou pode arrancar ção na mangueira 6 = START – arranque – a ignição está Pôr novamente o cabeçote de aspi- ligada – o motor pode arrancar ração no depósito SP 81...
Página 55
Não deixar recuar o cabo de ar- do o fole ainda está cheio de com- ranque – reconduzí-lo no sentido bustível contrário à direcção de extracção para que a corda de arranque possa enrolar-se correctamente Continuar a arrancar SP 81...
Página 56
Arrancar o motor – puxar para isto a corda de arranque fortemente – 10 a 20 puxadas com a corda po- dem ser necessárias SP 81...
Página 57
Arrancar novamente de de fontes de ignição, até ser utilizado novamente. No caso de uma paragem prolongada – vide o capítulo „Guardar o aparelho“. SP 81...
Página 58
Retirar a sujidade grossa da zona à 4 = filtro de feltro com a inscrição para o volta do filtro interior na Retirar o filtro de espuma e o filtro 5 = caixa do filtro de feltro Colocar a tampa do filtro e engatá-la SP 81...
Página 59
A regulação da marcha em vazio é demasiadamente magra - girar o L = parafuso regulador da marcha em vide "Referente a estas Instruções vazio no sentido contrário aos pon- de serviço" teiros do relógio (aprox. 1/4 volta) SP 81...
Página 60
Limpar a vela de ignição suja ficação ou de uma forte coqueifica- ção Controlar a A = distância dos eléctrodos – Colocar novamente a grade pára- Reajustá-la eventualmente – o valor chispas vide "Dados técnicos" vide „Referente a estas Instruções de serviço“ SP 81...
Página 61
– com os eléctrodos muito queimados também já mais cedo – utilizar unicamente velas de ignição desparasitadas e autorizadas pela STIHL – vide "Dados técnicos" Para evitar a formação de chispas Em todas as velas de ignição, puxar Desmontar a tampa do e o perigo de incêndio...
Página 62
(viseira) e simples, e passá-la de cima para “Acessórios especiais“ – não abrir o luvas. baixo pelo cabo e pelo laço de arame (protecção)! 7 = casquilho da corda Puxar a capa para dentro do cabo SP 81...
Página 63
8 = olhal da mola de retorno engate, lamento da corda da polia aparafusar o 5 = parafuso, e apertá-lo bem Continuar com o capítulo “Aplicar a Continuar com o capítulo "Tender a tampa do arrancador“ mola de retorno" SP 81...
Página 64
Guardar a máquina num local seco 2 = bisnaga com a massa lubrificante e seguro. Protegê-la contra o em- para engrenagens STIHL para cor- prego não autorizado (por exemplo ta-sebes. A massa lubrificante para por crianças) engrenagens STIHL será...
Página 65
Substituir os anéis de vedação danificados e rasgados. Premir a bisnaga de massa lubrifi- cante com a massa lubrificante do mancal STIHL SP até que tenha saído uma pequena quantidade de massa lubrificante da abertura da Desmontar e montar as garras...
Página 66
– não curvar os de- dos ao mesmo tempo A diferença das duas medidas (b - a) tem que ser inferior a 4 mm – se isto não for o caso, mandar reparar a má- quina pelo revendedor especializado. SP 81...
Página 67
Nervuras cilíndricas Limpar Parafusos e porcas acessíveis (com a Reapertar excepção dos parafusos reguladores) Controlar Elemente anti-vibratório (tampão de borracha) Substituir Controlar Lubrificação da engrenagem Completar Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL SP 81...
Página 68
O próprio utilizador responsabiliza-se – Garras por todos os danos causados pela não- A STIHL recomenda mandar efectuar os – Peças de accionamento e de fixa- -observação das indicações de segu- trabalhos de manutenção e as repara- ção para as garras (por exemplo fe- rança, manejo e manutenção.
Página 69
12= Tampa do filtro de ar 13= Apoio da máquina 14= Silenciador 15= Depósito de combustível 16= Tampa do depósito 17= Parafusos reguladores do carburador 18= Alavanca da válvula de arranque 19= Bomba de combustível 20= Cabo de arranque #= Número da máquina SP 81...
Página 70
Engrenagem com garras: 390 mm primento siderados na proporção de 1:6 para averiguar os valores sonoros e os valores oscilantes. Outras informações para cumprir a norma da entidade patronal Vibra- ção 2002/44/CE vide sob www.stihl.com/vib/. SP 81...
Página 71
Durante as reparações, aplicar unica- mente as peças de reposição autoriza- Outros acessórios especiais das pela STIHL para este aparelho a Óculos de protecção motor, ou as peças tecnicamente simila- Cinto de suporte res. Utilizar unicamente as peças de re- posição de alta qualidade.
Página 72
Declaração de conformida- Certificado de qualidade de CE do fabricante Andreas Stihl AG & Co. KG Badstr. 115 71336 Waiblingen certitica que a nova máquina descrita a seguir Construção: Máquina de re- colha especial Marca de fábrica: STIHL Tipo: SP 81 Identificação de...