Descargar Imprimir esta página

Ingersoll Rand V-800 Serie Manual De Instalación página 49

Publicidad

DRAIN CIRCUIT IN THE
ES150 MAX EVAPORATOR
1.
Cut the drain hose to the required length.
2.
Slide the defrost resistor through the drainage hose along
its entire length.
3.
Connect the hose to the drain tube. Secure connections
with plastic flanges.
4.
Route the hose through the drain hole and seal
hermetically.
5.
Check that the corresponding siphon or moisture trap is
installed at the end of each drain hose. If not, install it.
ABFLUSSKREISLAUF IM
ES150 MAX-VERDAMPFER
1.
Schneiden Sie den Ablaufschlauch auf die erforderliche
Länge zu.
2.
Führen Sie den Defrostwiderstand der gesamten Länge
nach durch alle Abflussschläuche.
3.
Schließen Sie den Schlauch an das Ablaufrohr an.
Befestigen Sie die Anschlüsse mit Kunststoff-Flanschen.
4.
Verlegen Sie den Schlauch durch das Ablaufloch und
dichten Sie es hermetisch ab.
5.
Überprüfen Sie, ob der passende Siphon oder Flüssig-
keitsabscheider am Ende eines jeden Abflussschlauches
angebracht ist. Falls nicht, bringen Sie ihn an.
DRAIN CIRCUIT IN THE ES150 MAX EVAPORATOR/CIRCUIT DE VIDANGE DE L'ÉVAPORATEUR ES150 MAX/
ABFLUSSKREISLAUF IM ES150 MAX-VERDAMPFER/CIRCUITO DE DRENAJE EN EL EVAPORADOR ES150 MAX/
CIRCUITO DI SCARICO NELL'EVAPORATORE ES150 MAX
(Rev. 4, 01/15)
Eng
CIRCUITO DE DRENAJE EN
Ger
EL EVAPORADOR ES150 MAX
1.
Cortar la manguera de desagüe a la medida adecuada.
2.
Deslizar la resistencia de descarche por el interior de la
manguera de drenaje en toda su longitud.
3.
Conectar la manguera al tubo de drenaje. Asegurar la
conexión con bridas de plástico.
4.
Pasar la manguera por el agujero de desagüe y sellarlo
herméticamente.
5.
Comprobar que al final de cada manguera de desagüe está
instalado el correspondiente sifón o dispositivo anti-
humedad, en caso contrario proceder a su instalación.
Spa
T = 5 min.
CIRCUIT DE VIDANGE DE
L'ÉVAPORATEUR ES150 MAX
1.
Couper le flexible de vidange à la longueur requise.
2.
Faire glisser la résistance de dégivrage à travers chaque
flexible de vidange, sur toute sa longueur.
3.
Brancher le flexible sur le tube de vidange. Fixer les
connexions avec des brides en plastique.
4.
Faire passer le flexible à travers l'orifice de vidange
et sceller hermétiquement.
5.
Vérifier que le siphon ou le purgeur de condensat
correspondant est bien installé à l'extrémité de chaque
flexible de vidange. Dans le cas contraire, procéder à
l'installation.
CIRCUITO DI SCARICO
NELL'EVAPORATORE ES150 MAX
1.
Tagliare la manichetta di scarico su misura.
2.
Far passare la resistenza di sbrinamento attraverso ognuna
delle tubazioni di scarico per tutta la sua lunghezza.
3.
Collegare la manichetta al tubo di scarico. Fissare le
connessioni con flange di plastica.
4.
Far passare la manichetta attraverso la fessura per lo
scarico e chiudere ermeticamente.
5.
Verificare che ogni manichetta di scarico sia dotata del
sifone o del separatore di umidità corrispondenti. In caso
contrario, installarli.
Fre
Ita
23

Publicidad

loading