Descargar Imprimir esta página

Ingersoll Rand V-800 Serie Manual De Instalación página 56

Publicidad

INTERNAL DIN ADAPTOR (by order only)
1.
Place the metal box (J) supplied in the housing designed for
the radio. Raise the tabs (M) as required to secure the box in
the housing.
2.
Attach the control to the plastic bracket (L) using the 4 screws (K).
3.
Connect the data cable to the control connector (H).
4.
Insert the assembly formed by the control box and the plastic bracket into
the metal box, until the bracket tabs are properly fitted to the metal box.
OPTION: MONTAGE EINES
INTERNEN ADAPTERS NACH
DIN (nur auf Bestellung)
1.
Montieren Sie den mitgelieferten Metallkasten (J)
im für das Radio vorgesehene Gehäuse. Biegen Sie die
Halterungslappen (M) so weit wie nötig auf, um den
Kasten im Gehäuse zu sichern.
2.
Befestigen Sie den Regler mit Hilfe der 4 Schrauben (K)
an der Plastikhalterung (L).
3.
Verbinden Sie das Datenkabel mit dem Regleranschluss
(H).
4.
Setzen Sie die aus dem Reglerkasten und der Plastik-
halterung bestehende Einheit so in den Metallkasten ein,
dass die Halterungslappen korrekt in den Metallkasten
eingepasst sind.
INTERNAL DIN ADAPTOR (by order only)/OPTION D'ADAPTATEUR DIN INTERNE (sur commande uniquement)/OPTION:
MONTAGE EINES INTERNEN ADAPTERS NACH DIN (nur auf Bestellung)/OPCIÓN ADAPTADOR INTERNO DIN (sólo bajo
pedido) /OPZIONE ADATTATORE INTERNO DIN (solo su ordinazione)
(Rev. 4, 01/15)
Eng
OPCIÓN ADAPTADOR INTERNO
Ger
DIN (sólo bajo pedido)
1.
Colocar el cajetín metálico (J) suministrado en el
alojamiento previsto para la radio. Levantar las pestañas
(M) necesarias para fijar el cajetín en el alojamiento.
2.
Sujetar mediante 4 tornillos (K) el mando en el soporte
de plástico (L).
3.
Conectar el cable de datos al conector del mando (H).
4.
Introducir el conjunto formado por el mando y el soporte
de plástico en el cajetín metálico, hasta notar que las
pestañas del soporte están debidamente encajadas en
el cajetín.
T = 5 min.
OPTION D'ADAPTATEUR DIN INTERNE
(sur commande uniquement)
1.
Installer le boîtier en métal (J) fourni avec le logement prévu pour la radio.
Relever les ergots (M) comme demandé pour fixer le boîtier à l'intérieur
du logement.
2.
Fixer le boîtier de commande sur le support en plastique (L) à l'aide des
4 vis (K).
3.
Relier le câble de transmission de données au connecteur du boîtier de
commande (H).
4.
Introduire l'ensemble composé du boîtier de commande et du support
en plastique dans le boîtier métallique, jusqu'à ce que les pattes du support
soient correctement installées sur le boîtier métallique.
OPZIONE ADATTATORE
Spa
INTERNO DIN (solo su
ordinazione)
1.
Posizionare la scatola metallica (J) fornita
nell'alloggiamento destinato alla radio. Alzare le linguette
(M) per fissare la scatola nell'alloggiamento.
2.
Fissare il sistema di controllo alla staffa di plastica (L)
usando le 4 viti (K).
3.
Collegare il cavo dati al connettore del sistema di
controllo (H).
4.
Inserire il gruppo formato dalla scatola di controllo
e dalla staffa di plastica nella scatola di metallo, fino
a far combaciare le linguette della staffa con la scatola
di metallo.
Fre
Ita
30

Publicidad

loading