Chauvin Arnoux C.A 6549 Manual De Instrucciones página 239

Megaóhmetro
Ocultar thumbs Ver también para C.A 6549:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

1 – 1: WOOD STUD MOUNTING
EN
CAUTION: Do not over-tighten the Lag Bolts [04]. Tighten the Lag Bolts only until
they are pulled firmly against the Wall Plate [01]. If there is a layer of drywall or other
material, this material may not exceed 16 mm (5/8 in) in thickness. Failure to heed this
caution may result in property damage and/or personal injury.
ES
1 – 1: MONTAJE DE MONTANTE DE MADERA
ADVERTENCIA: No apriete excesivamente los tornillos de madera [04], apriételos
sólo hasta que se encuentren firmemente sujetos a la placa mural [01]. Si existe una
capa o placa de yeso u otro material, éste no debe superar los 16 mm (5/8 de pulgada)
de espesor. El no tomar esta precaución, puede provocar daños materiales y/o lesiones
personales.
1 – 1: HOLZSTIFTMONTAGE
DE
VORSICHT: Die Holzschrauben [04] nicht zu stark anziehen. Die Holzschrauben
nur so weit anziehen, dass sie fest an der Wandplatte [01] anliegen. Ist eine Schicht
Trockenmauer oder anderes Material vorhanden, darf dieses Material eine Dicke von
16 mm nicht überschreiten. Die Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann zu
Sachschäden und/oder Körperverletzungen führen.
FR
1 – 1: MONTAGE SUR MONTANTS EN BOIS
ATTENTION: Ne pas serrer excessivement les tire-fonds [04]. Ne les serrer que jusqu'à
ce qu'ils se trouvent fermement placés contre la plaque murale [01]. Si le mur est pourvu
d'une cloison sèche ou d'un autre matériau, ce matériau ne doit pas dépasser 16 mm
(5/8 pouce) d'épaisseur. Ne pas respecter cette précaution peut entraîner des préjudices
corporels ou des dommages matériels.
1 – 1: MONTAGGIO SU MONTANTE DI LEGNO
IT
PRECAUZIONE: Non serrare eccessivamente i Tirafondi [04]. Serrare i tirafondi
solo fino a farli aderire in modo sicuro alla piastra a muro [01]. In presenza di strato,
cartongesso o altro materiale, questo non deve avere spessore superiore a 16 mm. La
mancata osservanza di questa precauzione può esporre al rischio di danno a cose e/o
lesione personale.
1 – 1: MONTAGEM EM ESTRUTURAS DE MADEIRA
PT
ATENÇÃO: Não aperte os parafusos de cabeça sextavada [04] em demasia. Aperte-
os apenas de forma a que estejam posicionados contra a Placa de Suporte [01]. Caso
houver uma camada de emplastro ou de qualquer outro material de revestimento, esta
não deve exceder 16 mm (5/8 polegadas) de grossura. Uma falha neste procedimento de
montagem pode resultar em danos da propriedade e/ou ferimentos pessoais.
1 – 1: MONTAGE IN HOUT
NL
WAARSCHUWING: Draai de schroefbouten [04] niet te hard aan. Draai ze aan tot ze
stevig tegen de muurplaat [01] zijn getrokken. Als er sprake is van een structuurlaag of
een ander materiaal op de muur, dan mag deze laag niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch).
Houdt u zich niet aan deze regel, dan kan dat leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging
van apparatuur.
TR
1 – 1: AĞAÇ İSKELET MONTAJI
DIKKAT: Ağaç Cıvatalarını [04] gereğinden fazla sıkmayın. Ağaç Cıvatalarını, Duvar
Plakasına [01] iyice sabitlenene kadar sıkın. Alçıpan veya diğer yapı malzemeleri 16
mm'den daha kalın olmamalıdır. Bu uyarıyı dikkate almamak ürünün zarar görmesine
ve/veya kişisel yaralanmalara neden olabilir.
1 – 1: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΞΥΛΟ
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη σφίγγετε υπερβολικά τα στριφώνια [04]. Σφίξτε τα Στριφώνια μόνο
μέχρι να τραβηχτούν γερά επάνω στην Επίτοιχη Πλάκα [01]. Εάν υπάρχει επίχρισμα
από σοβά ή άλλο υλικό, το πάχος αυτού δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 1,6 εκ. Εάν δεν
τηρηθεί αυτή η προφύλαξη, μπορεί να προκληθούν ζημιές και / ή τραυματισμός.
1 – 1: КРЕПЛЕНИЕ НА ДЕРЕВЯННЫЙ КОСТЫЛЬ
RU
ОСТОРОЖНО: Не перетягивайте Шурупы под ключ [04]. Закручивайте Шурупы
под ключ только до тех пор, пока они не будут плотно притянуты к Настенной
пластине [01]. Если имеется слой штукатурки или другого материала, толщина этого
слоя не должна превышать 16 мм. Игнорирование этого предупреждения может
вызвать повреждение имущества и/или травмы.
6901-210131<01>
DA
1 – 1: FASTGØRELSE PÅ TRÆUNDERLIGGER
FORSIGTIG: Overspænd ikke franskskruerne [04]. Spænd kun franskskruerne til de
presses stramt mod vægpladen [01]. Hvis der er et lag af gipsplade eller andet materiale,
må dette materiale ikke være tykkere end 16 mm (5/8"). Overholdes dette ikke kan det
medføre skade på materiale og/eller personskade.
1 – 1: KIINNITTÄMINEN PUUPALKKIIN
FI
VAROITUS: Älä kiristä kansiruuveja [04] liikaa. Kiristä kansiruuveja vain sen verran,
että ne painuvat tiukasti seinälevyä [01] vasten. Jos seinä on verhottu kipsilevyllä
tai muulla materiaalilla, tämän kerroksen paksuus saa olla enintään 16 mm. Tämän
varoituksen laiminlyönti voi johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin.
1 – 1: MONTERING PÅ VÄGGAR MED REGELVERK AV TRÄ
SV
OBSERVERA: Dra inte åt de franska träskruvarna [04] för hårt. Dra bara åt skruvarna
tills de sitter åt mot väggplattan [01]. Om det finns ett lager puts eller annat material på
väggen får detta lager inte vara tjockare än 1,6 cm. Om detta inte uppmärksammas kan
det leda till skador på föremål och/eller personskador.
1 – 1: MONTERING PÅ TRESTENDER
NO
ADVARSEL: Skruene [04] må ikke strammes for mye. Skruene må bare strammes til
de sitter godt mot veggplaten [01]. Hvis det er et lag med puss eller annet materiale, må
dette laget ikke være tykkere enn 16 mm. Hvis denne advarselen ikke følges, kan det føre
til materiell skade og/eller legemsskade.
1 – 1: MONTAŻ NA ŚCIANACH O STELAŻU DREWNIANYM
PL
OSTRZEŻENIE: Nie przekręcaj śrub do drewna [04]. Należy przykręcać je jedynie do
momentu ścisłego przylegania do powierzchni płytki ściennej [01]. W przypadku warstwy
suchego muru lub innego materiału, warstwa ta nie może przekraczać 16 mm grubości.
Zlekceważenie tego ostrzeżenia może spowodować zniszczenie mienia i/lub obrażenia
ciała.
1 – 1: SZERELÉS FA FALAZATRA
HU
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne húzza túl a Rögzítőcsavarokat [04]. A Rögzítőcsavarokat
csak addig húzza, amíg azok stabilan nem rögzülnek a Fali lemezen [01]. Amennyiben
szárazfalazat vagy egyéb anyag található a falon, annak vastagsága nem haladhatja meg a
16 mm-t (5/8"). Jelen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása anyagi kárt és/vagy személyi
sérülést okozhat.
1 – 1: MONTAJ GRINDĂ LEMN
RO
ATENŢIE: Nu strângeţi excesiv de tare buloanele de ancorare [04]. Strângeţi
buloanele de ancorare numai până când acestea sunt presate bine pe placa perete [01].
Dacă există un strat de mortar sau alt material, acest strat de mortar sau alt material nu
trebuie să depăşească 1,6 cm în grosime. Neatenţia cu privire la acest lucru va rezulta în
avarii ale aparatului şi/sau leziuni personale.
1 – 1: MONTÁŽ NA DŘEVĚNÝ SLOUPEK
CS
POZOR: Neutahujte vruty [04] příliš. Utáhněte vruty pouze tak, aby byly pevně
přitisknuty ke stěnové desce [01]. Pokud je na zdi vrstva suchého obkladu nebo jiného
materiálu, nesmí jeho tloušťka přesáhnout 16 mm (5/8 palce). Pokud toto varování
neuposlechnete, může dojít k poškození majetku a/nebo zranění osob
1 – 1: MONTAŽA NA LESENI STEBER
SL
POZOR: Opažnih vijakov [04] ne privijte preveč. Zategnite jih le toliko, da so trdno
priviti ob stensko ploščo [01]. Če imate obloge iz mavca ali drugega materiala, debelina
le teh ne sme presegati 16 mm (5/8 in). Neupoštevanje tega ukrepa lahko povzroči
materialno škodo in/ali telesno poškodbo.
1 – 1: MONTAŽA NA DRVENI STUP
HR
UPOZORENJE: Nemojte previše pritegnuti vijke [04]. Pritežite vijke sve dok se
čvrsto ne priljube uz zidnu ploču [01]. Ako postoji sloj suhozida ili drugog materijala, taj
suhozid ili drugi materijal ne smiju biti deblji od 16 mm. Zanemarivanje ovog upozorenja
može dovesti do oštećenja imovine i/ili do tjelesnih ozljeda
1 – 1: UPEVNENIE DO DREVENÝCH TRÁMOV
SK
UPOZORNENIE: Nezaťahujte kotviace skrutky príliš silno[04]. Zaťahujte kotviace
skrutky, len kým nebudú pevne prichytené k základni [01]. V prípade, že držiak inštalujete
na vrstvu sadrokartónu alebo iného materiálu, jej hrúbka nesmie prekročiť 16 mm.
Nevenovanie pozornosti tomuto upozorneniu môže spôsobiť poškodenie majetku a/
alebo úraz.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido