Descargar Imprimir esta página

Onderhoud Van Het Apparaat; Technische Gegevens; Verklaring Van De Vakbegrippen; Mantenimiento De La Unidad - IMG STAGELINE CD-290DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

NL
dichtschuiven van de regelaar, schakelt het af-
speelmechanisme in pauze.
B
Figuur 10 Faderstart via druktoets
Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet u
eerst de cd-speler en het mengpaneel uitschakelen.
Sluit de betreffende faderstartjack op het meng-
paneel via een verbindingskabel met 3,5 mm-stek-
kers (mono of stereo) aan op de respectieve jack
START/PAUSE (26).
Aanwijzing: De besturing via de schuifregelaar van
het mengpaneel is niet zinvol bij relais-
werking (zie hoofdstuk 5.3.3), omdat de
weergave onafhankelijk van de over-
eenkomstige
stopt aan het einde van een track resp.
aan het einde van de cd, en het andere
afspeelmechanisme start.
9

Onderhoud van het apparaat

Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, recht-
streeks zonlicht, druip- en spatwater, hoge vochtig-
heid en warmte (toegelaten omgevingstemperatuur
0 – 40 °C). Verwijder het stof met een zachte, droge
doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van de cd-speler en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aan-
slag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
arranca. Si el botón de pulsación momentánea
E
se pulsa por segunda vez cuando cierra el fader,
el mecanismo lector se pone en pausa.
Fig. 10 Arranque de fader vía botón de pulsación
momentánea
Para prevenir un mal funcionamiento, primeramente
apague el reproductor CD y el mezclador. Conecte
el jack de arranque de fader correspondiente al
mezclador vía un cable de 3,5 mm (mono o estéreo)
al jack respectivo START/PAUSE (26).
Nota: Control vía fader mezclador es inútil durante
el modo relay (ver capítulo 5.3.3), porque in-
dependientemente de los fader correspon-
dientes, la reproducción se detendrá automá-
ticamente al final de un título o de un CD y el
otro mecanismo lector se iniciará.
9

Mantenimiento de la unidad

Protéjalo del polvo, de las vibraciones, de la luz di-
recta del sol, de las salpicaduras de agua, de la hu-
medad elevada y del calor (temperatura de funcio-
namiento admisible 0 – 40 °C). Para limpiarlo, sólo
utilice un trapo seco y suave, no utilice en ningún
caso productos químicos o agua.
Nota en relación a las interrupciones de sonido
y los errores de lectura
El humo de los cigarros se introduce fácilmente en las
aperturas del lector y también se deposita en la óptica
del sistema láser. Puede generar errores de lectura y
cortes de sonido. No puede evitar siempre el humo de
los cigarros (p. ej. en discoteca), confíe imperativa-
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
38
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
(b. v. in de discotheek), moet de cd-speler door een
gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten
Mengpaneel
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
garantietermijn!
1.x Play
2.x Pause

10 Technische gegevens

Frequentiebereik: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaalscheiding: . . . . . . > 70 dB
Dynamisch bereik: . . . . . > 70 dB
Signaal/Ruis-verhouding: > 70 dB
Wow en flutter: . . . . . . . . niet meetbaar,
Uitgangen
Line (analoog): . . . . . . 2 V
digitaal (co-axiaal): . . . 0,5 Vss S/PDIF
regelaars
automatisch
Voedingsspanning: . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . 25 VA
Omgevingstemperatuur: . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D)
Afspeelmechanisme: . . 482 x 89 x 260 mm,
Stuureenheid: . . . . . . . 482 X 89 x 80 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 7,6 kg
Aansluitingen
Audio-uitgang, analoog: 2 x cinch links/rechts
Audio-uitgang, digitaal: 2 x cinch
Faderstart: . . . . . . . . . . 2 x 3,5 mm-jack
Stuurverbinding: . . . . . via 8-polige mini-DIN-
Wijzigingen voorbehouden.
mente el mantenimiento del lector a un técnico espe-
cializado. Esta operación está bajo la carga del uti-
lizador, incluso cuando él aparato está bajo garantía.
Mezclador

10 Especificaciones

1.x Play
2.x Pause
Rango frecuencias: . . . . 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . < 0,1 %
Separación de canales: . > 70 dB
Rango dinámico: . . . . . . > 70 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Lloro y centelleo: . . . . . . no mesurable, precisión
Salidas
línea (analógica): . . . . 2 V
digital (coaxial): . . . . . . 0,5 Vpp, S/PDIF
Alimentación: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . 25 VA
Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C
Dimensiones (l x a x p)
Mecanismo lector: . . . . 482 x 89 x 260 mm,
Unidad de control: . . . . 482 x 89 x 80 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 7,6 kg
Conexiones
Salida audio, analógica: 2 x phono
Salida audio, digital: . . 2 x phono
Arranque fader: . . . . . . 2 x 3,5 mm conector
Conexión de control: . . vía mini DIN cable
Sujeto a modificaciones técnicas.
kwartsprecisie
2 rack-eenheden
2 rack-eenheden
kabel (lengte 1,2 m)
®
INTERNATIONAL GmbH &
cuarzo
2 espacios rack.
2 espacios rack.
izquierda/derecha
8 polos (longitud 1,2 m)
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

11 Verklaring van de vakbegrippen

Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden
verklaard.
Afspelen van de volledige cd: Bedrijfsmodus om tracks con-
tinu na elkaar af te spelen, in tegenstelling tot de bedrijfsmo-
dus Afspelen van een individuele track
Afspelen van een individuele track: Speciale bedrijfsmodus
voor DJ-toepassingen: Na afspelen van een track schakelt
het toestel in pauze, in tegenstelling tot bij het afspelen van de
volledige CD.
Anti Shock Buffer Memory: Elektronisch geheugen waarin de
muziek na het aflezen van de cd tijdelijk wordt opgeslagen om
bij hevige bewegingen onderbrekingen in de weergave te ver-
mijden.
Auto Cue: Bij de selectie van een track staat de cd-speler pre-
cies op de plaats waar de muziek begint en niet bij de tijdsin-
dex 0:00:00. Daarom start de muziek onmiddellijk zonder
pauze na indrukken van de toets
Bargrafiek: Op het display geeft een balk door zijn lengte de
resterende speeltijd van de track resp. de cd of de reeds ver-
streken speeltijd van een track grafisch weer.
Beatteller (Eng. beatcounter): Berekent het aantal beats per
minuut (BPM) en zodoende hoe snel een muziekfragment
wordt gespeeld.
BOP (BOP = stottereffect): De toets BOP dient om terug te
keren en onmiddellijk de weergave te starten vanaf het begin
van de geselecteerde track of vanaf een met de toets CUE
geselecteerd beginpunt. Door meerdere keren op de toets
BOP te drukken, ontstaat een stottereffect.
BPM: Eng. beats per minute = beats per minuut
De ingebouwde manuele beatteller bepaalt het aantal beats
per minuut van een track, wanneer de toets BPM/TAP enkele
keren op het ritme van de muziek wordt aangetipt.

11 Glosario

Las palabras en cursiva son palabras clave que se explican con
más detalle.
Arranque fader: Con un control deslizante (fader) en un mez-
clador emparejado con una tecla o un botón de pulsación
momentánea el mecanismo lector de CD puede iniciarse
avanzando el fader y puede colocarse en pausa cerrando el
fader.
Auto Cue: Cuando se selecciona un título, el lector de CD está
exactamente en el punto donde empieza la música y no en el
índice de tiempo 0:00:00. Para esta razón, la música empieza
inmediatamente sin pausa después de presionar el botón
.
Barra gráfica: En la pantalla hay una indicación de segmento
que muestra el tiempo restante de un título o un CD o el
tiempo ya reproducido de un título de forma gráfica mediante
su longitud.
BOP (= efecto tartamudeo): El botón BOP sirve para volver y
empezar inmediatamente la reproducción desde el principio
de un título que está sonando actualmente o desde el punto
de inicio definido previamente con el botón CUE. Una pulsa-
ción repetida y breve del botón BOP producirá un efecto tar-
tamudeo.
Botón de pulsación momentánea: El contacto de este inter-
ruptor solamente está cerrado mientras el botón de inter-
ruptor se mantiene pulsado, ej. botón de timbre.
BPM (= beats por minuto): El contador de beats manual inte-
grado determina el número de beats por minuto de un título
cuando el botón BPM/TAP se presiona varias veces al ritmo
de la música.
CE (
marca); Comunidad Europea: Varios productos que
se venden en la Unión Europea deben llevar la marca CE.
Así, el fabricante o el distribuidor confirman que el producto
sigue todos los requisitos correspondientes de la EU (p. ej.
.

Publicidad

loading