UK
THROTTLE LATCH
The throttle latch can be used to operate the unit without holding the
throttle trigger.
To engage throttle latch (See Illustration):
1. Adjust trigger (A) to full throttle position.
2. Push latch (B) to the lock position then slowly release trigger.
3. To release throttle latch, depress trigger.
FR
VERROU D'ACCÉLÉRATEUR
On peut utiliser le verrou d'accélérateur pour faire fonctionner
l'appareil sans avoir à se servir de la gâchette.
Pour enclencher le verrou d'accélérateur (voir figure):
1. Amener la gâchette (A) à la position plein régime.
2. Appuyer sur le verrou (B) jusqu'à la position de verrouillage,
puis relâcher lentement la gâchette.
3. Pour déverrouiller le verrou d'accélérateur, appuyer sur la gâchette.
NL
SMOORKLEPVERGRENDELING
De smoorklepvergrendeling kan gebruikt worden om het apparaat
te bedienen zonder de gashendel te hoeven vasthouden.
Schakel de smoorklepvergrendeling in door (zie afbeelding):
1. De trekker (A) bij te stellen totdat hij op vol gas staat.
2. De vergrendeling (B) naar de gesloten stand te schuiven
en de trekker dan langzaam los te laten.
3. Om de vergrendeling te ontkoppelen, drukt u de gashendel in.
DE
GASRIEGEL
Der Gasriegel kann verwendet werden, um das Gerät zu betreiben,
ohne den Gaszug halten zu müssen.
Vorschieben des Gasriegels (siehe unten):
1. Stellen Sie den Gaszug (A) auf die Höchstdrehzahl ein.
2. Drücken Sie den Riegel (B), bis er einrastet.
3. Drücken Sie den Gaszug, um den Riegel wieder zu lösen.
I
FERMO DELLA MANETTA DEL GAS
Il fermamanetta può essere usato per far funzionare l'unità senza
tenere premuto il grilletto della manetta.
Per attivare il fermamanetta (vedi figura):
1. Regolare il grilletto (A) nella posizione di manetta piena.
2. Spingere il fermo (B) nella pozione di blocco quindi rilasciare
entamente il grilletto.
3. Per rilasciare il fermamanetta, premere il grilletto.
ES
ENGANCHE DEL REGULADOR
El enganche del regulador se puede utilizar para operar la unidad sin
necesidad de sujetar el activador del regulador.
Para fijar el enganche del regulador (Consulte la ilustración):
1. Coloque el regulador (A) en la posición de plena potencia.
2. Coloque el enganche (B) en la posición de fijación y posteriormente
suelte el activador lentamente.
3. Para soltar el enganche del regulador, presione el activador.
P
TRINCO DE ACELERAÇÃO
O trinco de aceleração pode ser usado para operar o equipamento
sem segurar o gatilho de aceleração.
Para activar o trinco de aceleração (veja a ilustração):
1. Ajuste o gatilho (A) para a posição de aceleração plena.
2. Empurre o trinco (B) para a aposição de bloqueio
e em seguida solte o gatilho lentamente.
3. Para soltar o trinco do gatilho, aperte o gatilho.
22
All manuals and user guides at all-guides.com
S W GASREGLAGETS LÅSSPÄRR
NO
DA
F I
EL
Gasreglagets låsspärr kan användas för att köra enheten utan att
hålla in gasavtryckaren.
För att använda gasreglagets låsspärr (Se bild):
1. För gasavtryckaren (A) till fullgasläget.
2. Tryck låsspärren (B) till det låsta läget och släpp sedan
långsamt gasavtryckaren.
3. För att frigöra låsspärren, tryck till på gasavtryckaren.
GASSLÅS
Gasslåsen kan brukes for å betjene redskapet uten at du behøver
å holde gasshåndtaket inne.
Slik bruker du gasslåsen (Se illustrasjonen):
1. Juster gasshåndtaket (A) til åpen stilling.
2. Vri sperrehaken sakte (B) til låseposisjonen og slipp så
gasshåndtaket forsiktig.
3. Frigjør låseknappen ved å trykke inn gasshåndtaket.
GASLÅS
Gaslåsen kan anvendes til at betjene maskinen uden at holde på
gashåndtaget.
Gaslåsen benyttes ved at (se illustrationen);
1. Sætte gashåndtaget (A) på fuld gas.
2. Skubbe låsen i låsepositionen og derefter langsomt slippe
gashåndtaget (B).
3. Gaslåsen afbrydes ved at klemme gashåndtaget ind.
KAASUVIPU
Kaasuvipua voidaan käyttää laitteen ohjaamiseen ilman
kaasuliipaisimen pitämistä.
Kaasuvivun kytkeminen (Katso kuva):
1. Säädä liipaisin (A) täydelle kaasulle.
2. Paina vipua (B) lukitaksesi asennon ja sitten hitaasti vapauta
liipaisin.
3. Vapauta kaasuvipu painamalla kaasuliipaisinta.
ÌÁÍÄÁËÏ ÑÕÈÌÉÓÔÇ
Ôï ìÜíäáëï ñõèìéóôÞ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá íá ëåéôïõñãÞóåé
ôï ìç÷Üíçìá ÷ùñßò íá êñáôçèåß ç óêáíäÜëç ñõèìéóôÞ.
Ãéá íá ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ôï ìÜíäáëï ñõèìéóôÞ (äåßôå ôçí åéêüíá):
1. Ñõèìßóôå ôç óêáíäÜëç (Á) óôçí ðëÞñç èÝóç ñõèìéóôÞ.
2. Óðñþîôå ôï ìÜíäáëï (Â) óôçí áóöáëéóìÝíç èÝóç êáé ìåôÜ áöÞóôå
óéãÜ óéãÜ ôç óêáíäÜëç.
3. Ãéá íá áðåëåõèåñþóåôå ôï ìÜíäáëï ñõèìéóôÞ, ðáôÞóôå ôç óêáíäÜëç.
A
B