ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LAS ALARMAS
¡ATENCIÓN!
Las alarmas quedan visualizadas por un tiempo máximo de 5 segundos. Después de este tiempo la alarma es
memorizada en la B_BOX (véase el párrafo Descripción de las funciones del display).
Las alarmas están señalizadas también en la LISTA DE ALARMAS (véase ALARM.01 y ALARM.02 en el párrafo
Descripción de las funciones del display).
Las alarmas están caracterizadas por la inscripción "ALARM" (1, Fig. 1) y por algunos símbolos de identifi cación del origen (4) y
de la gravedad (3) de la alarma. La visualización en la segunda línea de texto, indica la descripción de la alarma (5, Fig. I). Para
algunas alarmas graves la máquina se apaga automáticamente y el apagamiento es señalizado mediante la visualización (6, Fig. I)
que ocurre después de la puesta a cero del contador (2) que efectúa una cuenta atrás de 20 segundos.
El la representación de las alarmas internas al instrumento, los símbolos que pueden identifi car la gravedad son tres:
-
Alarma que no perjudica el funcionamiento de la máquina. Controlar/sustituir el componente que ha causado la anomalía.
-
Alarma grave que no provoca el apagamiento de la máquina. Contactar con un Centro de asistencia Nilfi sk.
Alarma grave que provoca el apagamiento de la máquina. Contactar con un Centro de asistencia Nilfi sk.
-
STOP
Las alarmas reconocidas y señalizadas en el display (11, Fig. D) son las siguientes.
–
Sensor nivel combustible en cortocircuito (13, Fig. I)
–
Sensor nivel combustible abierto (12, Fig. I)
–
Temperatura excesiva líquido refrigerante motor (15, Fig. I) (causa el apagamiento automático del motor)
–
Baja presión aceite motor diesel (8, Fig. I) (causa el apagamiento automático del motor diesel)
–
Bajo nivel del aceite del sistema hidráulico (10, Fig. I)
–
Sensor temperatura líquido de enfriamiento abierto o desconectado (14, Fig. I)
–
Sensor temperatura líquido de enfriamiento en cortocircuito (11, Fig. I)
–
Sensor presión aceite motor abierto o desconectado (9, Fig. I)
Estas alarmas están también señalizadas por la iluminación de las luces de aviso relacionadas ya descritas en el párrafo
Descripción del área de control y mandos y por una señal acústica continua. Esta señal acústica se puede eliminar pisando el
pulsador (12, Fig. D) en la parte "SEL" por algunos segundos.
ACCESORIOS/OPCIONES
La barredera es disponible en dos versiones: estándar o full optional. La versión full optional está equipada de climatizador, tubo de
aspiración trasero y sistema de limpieza a alta presión. Además, la máquina se puede equipar de los siguientes accesorios:
–
Cepillos con cerdas más o menos duras
–
Asiento de conducción confortable
–
Conjunto predisposición autorradio
–
Guardabarros
–
Regulador de la velocidad de rotación de los cepillos
–
Conjunto telecámaras
–
Gato
–
Luz de trabajo
–
Pala para limpiar el tubo de aspiración trasero
–
Extintor de 1 kg
USO
¡ATENCIÓN!
En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican:
–
PELIGRO
–
ATENCIÓN
–
ADVERTENCIA
–
CONSULTAS
Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados.
Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
16
MANUAL DE USO
33019741(2)2009-12 C
RS 502