Descargar Imprimir esta página

Sony ST-S211 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Features
Caractéristiques
The ST-S211 and ST-S311 come with a
host of convenient features for your
listening pleasure. Among them are:
© Exclusive "Auto-betical select"
You can automatically have the strongest
radio signals programmed in alphabetical
order without redundancy. For details on
this convenient feature, see page 24.
® Digitally controlled tuning
Gives you precise control when tuning in
stations.
© Automatic tuning
Allows you to store the frequencies of your
most popular stations under two-character
codes. To tune in any stored station,
simply enter the appropriate code.
© Name assignment
Allows you to assign names to
frequencies to more quickly identify
stations.
®RDS capability (ST-S311 only)
Allows you to receive RDS (Radio Data
System) data.
® EON capability (ST-S311 only)
Allows you to set the tuner to
automatically tune in news, information
and traffic announcements as they occur.
Precautions
Le ST-S211 et le ST-S311 vous offrent des
fonctions pratiques a profusion. On peut
citer les caractéristiques suivantes:
© Fonction de sélection "Auto-betical
select" exclusive
Le tuner peut programmer
automatiquement par ordre alphabétique
les signaux radio les plus puissants sans
mémoriser plusieurs fois la méme station.
Pour en savoir plus, voir page 24.
© Accord réglé numériquement
Vous avez un contréle précis lors de
l'accord des stations.
®Mémorisation automatique
Vous pouvez mémoriser la fréquence de
vos stations préférées sous un code de
deux caractéres. Pour accorder une
station mémorisée, il suffit d'entrer son
code.
® Attribution d'un nom
Cette fonction vous permet d'attribuer des
noms aux fréquences pour identifier plus
rapidement les stations.
® Capacité RDS (ST-S311 uniquement)
Grace a cette fonction, vous pouvez
recevoir les données RDS (Radio Data
System).
© Capacité EON (ST-S311 uniquement)
Cette fonction vous permet de régler le
tuner pour qu'il accorde automatiquement
les bulletins d'informations et les
annonces sur la circulation dés qu'ils sont
émis.
Précautions
® Before you plug the unit into an electrical
outlet, make sure its operating voltage
matches the local power line voltage. The
following shows the proper operating
voltage:
Continental Europe
220 - 230 V AC,
50/60Hz
Outside Europe
110-120 V or 220-
240 V AC 50/60 Hz (adjustable using
the voltage selector at the rear)
Aad.
VOLTAGE SELECTOR
110-120V|
|220-
®When you unplug the power cord from the
electrical outlet, pull on the plug itself. Do
not puil on the cord.
4
® Avant de brancher l'appareil sur une prise
secteur, vérifier que sa tension de
fonctionnement correspond a celle du
secteur local. Le tableau suivant indique
la tension correcte suivant les pays:
Europe continentale
Courant
alternatif 220-230 V, 50/60 Hz
Hors Europe
Secteur 110 - 120 V ou
220 - 240 V, 50/60 Hz (régiabie sur ie
sélecteur de tension a l'arriére)
Add,
VOLTAGE SELECTOR
a
110-120V | |220-
* Pour déconnecter le cordon de la prise
secteur, tirer sur la fiche. Ne pas tirer sur
le cordon proprement dit.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

St-s311