Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Automotive Multimeter
User Manual
EM721
WARNING
To reduce the risk of injury, read and
understand these safety warnings and
instructions before using the tool.
Keep these instructions with the tool
for future reference. If you have any
questions, contact your MAC TOOLS
representative or distributor.
EM721 Digital Multimeter

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAC TOOLS EM721

  • Página 1 To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the tool. Keep these instructions with the tool for future reference. If you have any questions, contact your MAC TOOLS representative or distributor. EM721 Digital Multimeter...
  • Página 2 (iii) resulting from a failure to properly maintain or operate the tool; or (iv) resulting from any repair or maintenance services performed by any party other than Mac Tools. This warranty does not cover expandable items such as batteries and/or fuses.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com METER OVERVIEW Measurement limits: DC Voltage 0.1mV to 1000V AC Voltage 0.001V to 750V RPM IP 30 to 9000 RPM RPM IG 60 to 12000 RPM DC Current (Amperes) 0.1µA to 10A AC Current (Amperes) 0.1µA to 10A Resistance (Ohms) 0.1 to 40MΩ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION This meter has been designed according to IEC 61010 concerning electronic measuring instruments with a measurement category (CAT III 1000V) and Pollution Degree 2. WARNING TO AVOID POSSIBLE ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, FOLLOW THESE GUIDELINES: •...
  • Página 5 • All manuals and user guides at all-guides.com Especially in marine applications with inboard or inboard/outboard engines, make sure work area is well ventilated. Operate bilge blower for at least four minutes before starting engine or making test lead connections. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Alternating Current Direct Current Both direct and alternating current Caution, risk of danger, refer to the operating manual before use. Caution, risk of electric shock. Earth (ground) Terminal Fuse Conforms to European Union directives The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION The meter is a handheld, battery-operated automotive multimeter. It is a very useful test tool. This users manual tells you how to use the meter. You may also need a manual that provides technical information for the vehicle you plan to test.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com FRONT PANEL Digital Display Digital readings are displayed on a 4,000 count display with polarity indication and automatic decimal point placement. When this meter is turned on, all display segments and symbols appear briefly during a self test.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Analog Bargraph The bargraph provides an analog representation of readings and updates 20 times per second. The 2×41 segment bargraph illuminates from left to right as the input increases. The bargraph is easier to read when the data causes the digital display to rapidly change.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com “REL” Button Used to enter or exit Relative mode as well as to turn on or off the USB communication function. Press this “REL” button to enter Relative mode. The meter stores the present reading as a reference for subsequent measurements.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com “DC/AC” Button Used to switch between DC and AC function or between °C and °F. When the rotary switch is in “ “, “10 “, “m ” or “μ ” position, you can press this “DC/AC” button to switch between DC and AC function;...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com “COM” Terminal Common (return) terminal for all measurements. 10. “mA μA” Terminal Input terminal for current measurements < 400mA. 11. “A” Terminal Input terminal for current measurements between 400mA and 10A. 12. “RANGE” Button This “RANGE”...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com To select pulse width function, press the “% DUTY” button again; mS readout is displayed. Pulse width is the length of time an actuator is energized. For example, fuel injectors are activated by an electronic pulse from the Engine Control Module.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Auto Power Off When the rotary switch is in the position, the meter will turn off automatically if you have not operated the meter for about 30 minutes (1 hour in the Recording mode) while the input voltage is less than 1V. When the rotary switch is in other position, the meter will turn off automatically if you have not operated the meter for about 30 minutes (1 hour in the Recording mode).
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com . Displayed when the RPM IG mode is selected. In this mode, revolutions per minute on 1 to 12 cylinder engines can be measured using the test leads on the primary side of the ignition coil. .
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com . Indicates the polarity of the input. Also indicates a – (negative) or + (positive) trigger slope when a trigger slope is selected. HIGH TIME LOW TIME 1 DUTY CYCLE Select a negative (-) trigger slope to measure low (-) time and a positive (+) trigger slope to measure high (+) time.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC ELECTRICAL TESTS AND MEASUREMENTS One of the most common electrical diagnostic tools is a digital multimeter (DMM). A DMM is simply an electronic yardstick for making electrical measurements. DMMs have many special functions and features, but the most common use is to measure voltage, current, and resistance.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Black 12V Battery Parallel Connection Meter setup to measure voltage: • Set the rotary switch to the voltage ( or m ) setting. (The m setting is only for DC millivolt measurements.) • Press the “DC/AC”...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Black Parallel Connection Meter setup to measure resistance: • Set the rotary switch to the Ω setting. The meter defaults to resistance measurement function. • If a more accurate measurement is desired, select the proper resistance range by pressing the “RANGE” button.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Black OPEN CIRCUIT - NO BEEP Meter setup to test circuit continuity: • Set the rotary switch to the Ω setting. • Press the “DWL” button until “ ” appears on the display. Now the meter is in continuity test function and the meter defaults to the 400Ω...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Diode Test A diode operates as an electronic switch to allow current to flow in one direction only. It turns on when the voltage is over a certain level, generally greater than 0.3V for a silicon diode. The meter has a static diode test mode to test diodes when the circuit power is off.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Current Measurements Current measurements are dynamic tests that measure the current through a circuit or component with the power on. Current measurements are made with the test leads connected in series with the circuit or component under test.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Test probes in series with the circuit to be tested. Turn on power to the circuit, then read the display. For DC current measurements, the polarity of the red test lead connection will be indicated as well. Note: If the red lead is connected to the “A”...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to measure temperature: • Set the rotary switch to TEMP setting. Note: The meter defaults to Celsius temperature measurement mode. You can press the “DC/AC” button to switch between Celsius and Fahrenheit temperature measurement if necessary. •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to measure capacitance: • Set the rotary switch to the Capacitance ) setting. • Insert the black lead in the “COM” jack. • Insert the red lead in the “ ” jack. Connect: •...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to measure frequency: • Set the rotary switch to the Hi-Sen Hz ( ) setting. • Insert the black lead in the “COM” jack. • Insert the red lead in the “ ”...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com RPM IP Black Inductive Pickup Spark Plug Conventional Distributor Cap Ignition Coil Meter setup to measure RPM: • Set the rotary switch to RPM IP (RPM IP) setting. • Press the “RANGE” button to select either 2 or 4 stroke engine. •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING THE IGNITION SYSTEM POSES A POTENTIAL SHOCK HAZARD. ENSURE THAT THE ENGINE IS OFF BEFORE CONNECTING AND REMOVING THE TEST PROBES. RPM IG Black Conventional Spark Plug Ignition Coil Meter setup to measure RPM: •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Duty Cycle Measurements Duty cycle (or duty factor) is the percentage of time a signal is above or below a trigger level during one cycle. There are many signals on the vehicle where you may need to measure duty cycle. For example, signals from the mixture control solenoid of a feedback carburetor, signals from cam or crank sensors, and the control signals for fuel injectors.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Once the engine warms up and goes into open loop, the duty cycle should fluctuate. NOTE: Refer to the car’s service manual to verify slope for each component. Pulse Width Measurements Pulse width is the length of time an actuator is energized. For example, fuel injectors are activated by an electronic pulse from the Engine Control Module (ECM).
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Jumper wires between the fuel injector and the harness connector. • Black test probe to a good ground near the fuel injector or the negative (-) vehicle battery post. • Red test probe to the fuel injector solenoid driver input on the jumper cable. Start the engine.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Jumper wires between the MAF sensor and the harness connector. • Black test probe to the ground jumper wire. • Red test probe to the signal output jumper wire. Start the engine. Note the frequency shown on the meter display at idle. Advance the throttle and note the change in frequency.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Black test probe to a good ground or the negative (-) vehicle battery post. • Red test probe to the wire that connects to the breaker points. Press the “RANGE” button repeatedly to select the required number of cylinders. Start the engine and observe the reading.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Remove the battery cables and thoroughly clean the cable terminals and the battery posts. Reassemble them before beginning tests. CAUTION THE IGNITION SWITCH MUST BE OFF TO PREVENT DAMAGE TO THE VEHICLE COMPUTER WHEN CONNECTING OR DISCONNECTING BATTERY CABLES.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Black test probe to the negative (-) battery post. • Red test probe to the battery case around the positive (+) battery post: DO NOT TOUCH THE POST. A reading of more than 0.5V indicates excessive surface discharge. Clean the battery surface thoroughly if this has not been done and retest.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to check battery charge state: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. • Insert the black lead in the “COM” jack. •...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Black Remove fuses one at a time Negative battery cable Meter setup to measure parasitic load: • Set the rotary switch to amps (10 ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. •...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Battery Voltage Load Test This test checks the battery’s capacity to deliver sufficient cranking voltage. Black 12V Battery Meter setup to measure voltage load: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. •...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Voltage Load Test Battery Voltage Vs Battery/Air Temperature Meter Reading Battery/Air Temperature 10.0V 90°F/33°C 9.8V 80°F/27°C 9.6V 70°F/21°C 9.4V 60°F/16°C 9.2V 50°F/10°C 9.0V 40°F/4°C 8.8V 30°F/-1°C 8.6V 20°F/-7°C NOTE: The above table is only for non-critical reference. Battery temperature can be checked by using the meter’s temperature function.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: The allowable voltage drop values listed in the table do not apply to circuits that use aluminum cables. Normally, maximum voltage drop should not be more than 0.1V per wire, ground, connection, switch, or solenoid.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Red test probe to a clean spot on the engine block. Press the “REC” button (selects the MAX.MIN.AVG function). Disable the ignition so the engine can’t start and crank the engine for four to five seconds. This connection has two connectors, one wire, one ground and one cable terminal-to-battery post;...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Black test probe to the negative (-) battery post. • Red test probe to the point on the fender, fire wall, or vehicle frame where the accessory ground is fastened. Press the “REC” button (selects the MAX.MIN.AVG function). Turn on all the accessories (headlights, A/C fan, defroster, windshield wiper, etc.).
  • Página 43 • All manuals and user guides at all-guides.com Insert the black lead in the “COM” jack. • Insert the red lead in the “ ” jack. Touch the black test probe to the negative (-) battery post and the red test probe to the positive (+) battery post; this reading is the base voltage to compare your test voltage reading against.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to measure voltage drop: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. • Insert the black lead in the “COM” jack. •...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Starter Motor Current Test If you have successfully completed the battery tests and the voltage drops tests, you have verified that there is adequate battery voltage to the starter. Next, investigate how much current the starter is drawing by using a DC clamp-on current probe.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING SYSTEM TESTS Charging system problems are often indicated by a “no-start” complaint. Normally, the battery has discharged and the starter will not crank the engine. To properly check the charging system, the battery must be fully charged.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to measure alternator output voltage: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. • Insert the black lead in the “COM” jack. •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Meter setup to measure alternator output voltage: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. • Insert the black lead in the “COM” jack. •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Black test probe to the positive (+) battery post. • Red test probe to the positive (+) alternator cable. Start the engine and run it at 2,000 RPMs. The current reading should be from 3A to 7A. NOTE: Low battery voltage produces a higher current.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Connect: • Black test probe to the negative (cathode) side of the diode pack. • Red test probe to the positive (anode) side of the diode pack. If neither diode is shorted, about 0.8V should be displayed. If one diode is shorted, about 0.4V should be displayed.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Black Meter setup to measure spark plug wire resistance: • Set the rotary switch to resistance (Ω ) setting. • If “ ” is present on the display, press the “DWL” button until “ ” disappears. •...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Primary Windings Resistance Test This test checks for resistance in the primary windings of conventional and DIS (distributorless) ignition coils. Black Black GM DIS Conventional Ignition Coil Ignition Coil (TYPE II) Meter setup to measure resistance in the primary windings of ignition coils: •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Typical measurements should be between 0.5Ω and 2.0Ω . To get the actual figures for a specific coil, check the manufacturer’s specifications. NOTE: Test the ignition coil both when it is hot and when it is cold. Secondary Windings Resistance Test This test checks for resistance in the secondary windings of the conventional and DIS (Distributorless Ignition System) ignition coils.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com To get the actual figures for a specific coil, check the manufacturer’s specifications. NOTE: Test the ignition coil both when it is hot and when it is cold. Condensers/Capacitors Leakage Test This meter can be used to check automotive condensers (capacitors) using the Resistance function. Since the Resistance function applies a voltage across the test leads, the condenser charges up and the displayed resistance increases to infinity.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Watch the bargraph increase as the condenser charges. The resistance of a good condenser should increase from zero to infinity over a short period of time. NOTE: In a conventional ignition system, make sure that the points are open before starting the test. Switch the test leads and check the condenser in both directions.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Magnetic Position Sensor (Pulses) Test This test checks for pulses from a magnetic distributor pickup to determine if the reluctor wheel or the magnetic pickup is bad. Reluctor Black Magnetic Pickup Coil Meter setup to check pulses from a magnetic pickup: •...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Hall-Effect Sensor (Voltage) Test This test checks for switching action of the Hall-Effect position sensor. Fixed position magnet Signal output (+12V) Connect to battery Hall-Effect Switching device transistor Insert a thin metal blade Black between Hall- Effect device...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC AUTOMOTIVE COMPONENT TESTING Computer Controlled Systems Most cars built today have several on-board computers that control the engine, transmission, brake, suspension, climate control, entertainment, and many other systems. Control systems of computerized vehicle are made up of the following three basic component groups: •...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com INPUT DEVICE (SENSORS) TESTS Temperature Tests To test many components (such as radiators, transmissions, heaters, A/C condensers, A/C evaporators, engine coolant sensors, coolant temperature switches, and air temperature sensors) that regulate temperature, measure the surface temperature of the area surrounding the component.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Thermistor Resistance Change Test Black Meter setup to check resistance change of thermistors: • Set the rotary switch to resistance (Ω ) setting. • If “ ” is present on the display, press the “DWL” button until “ ” disappears. •...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Thermistor Voltage Change Test Black Meter setup to measure voltage change of a thermistor: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. •...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Three-Wire Device (Potentiometer) Tests A potentiometer is a variable resistor. The signal generated is used by the vehicle computer to determine the position and direction of movement of a device within the component. Typical potentiometer applications are: Throttle Position Sensor (TPS), Exhaust Gas Recirculation Valve Position Sensor (EGR), and Vane Air Flow Meter (VAF), etc.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Potentiometer Resistance Change Test Black 5V Supply Ground Signal Jumper Wires Connector Meter setup to check resistance change: • Set the rotary switch to resistance (Ω ) setting. • If “ ” is present on the display, press the “DWL” button until “ ” disappears. •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Potentiometer Voltage Change Test Black 5V Supply Ground Signal Jumper Wires Connector Meter setup to check voltage change: • Set the rotary switch to voltage ( ) setting. • Press the “DC/AC” button until “ ” appears on the display. •...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Do not insert the test probe tips into the TPS as they may damage the smaller type plug on the TPS connector. Oxygen (O ) Sensor Test The Oxygen (Lambda) Sensor samples the amount of oxygen (O ) in the exhaust stream.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Pressure Sensor Tests Recommended electrical test procedures for pressure sensors such as Manifold Absolute Pressure (MAP) and Barometric Pressure (BP) vary greatly depending upon type and manufacturer. Refer to the vehicle manufacturer’s service manual for the schematics, specifications, and test procedures. Analog Type Pressure Sensor.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com SUMMARY OF AUTOMOTIVE ELECTRICAL SYSTEM TESTS Electrical System Tests Measurement Type Automotive Systems Voltage Voltage Resistance and Components Presence Current (Amps) Frequency (Hz) Drop (Ohms) and Level Charging System Alternators    Connectors ...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Application Guide IGNITION/ENGINE Coils    Computer Temp Sensors      Condensers (Capacitors)      Connectors        Contacts Set  ...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Application Guide CHARGING SYSTEM Alternators        Computerized Regulators       Connectors      Diodes, (AC Ripple)    Diode Rectifier ...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 10. SPECIFICATIONS Except where specified specially, True-RMS responding accuracy is specified from 10 % to 100% of range; Crest Factor: < 3 : 1 Accuracy specifications take the form of: ±([% of Reading]+[number of Least Significant Digits]) DC Voltage Range Resolution...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com DC Current Range Resolution Accuracy 400µA 0.1µA ± (0.5% + 1) 4,000µA 1µA 40mA 0.01mA ± (0.8% + 3) 400mA 0.1mA 0.001A ± (1.5% + 5) 0.01A AC Current Range Resolution Accuracy 400µA 0.1µA ±...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Diode Test Range Description Remark The approximate forward Open Circuit Voltage: about 3V dc 2.000V voltage drop of the diode is Test Current: about 0.24mA shown on the display. Continuity Test Description Remark The buzzer will sound when the resistance is less than about 40Ω.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Frequency (Hi-Sen Hz) Range Resolution Accuracy 200Hz 0.01Hz ± (0.05% + 2) 2,000Hz 0.1Hz 20kHz 0.001kHz 200kHz 0.01kHz Minimum Frequency: 0.5Hz Sensitivity: 250mV RPM IP Range Resolution Accuracy 30 - 9,000RPM 1RPM ± (0.5% + 2) 7 selectable trigger levels and ±...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Dwell Angle Range Resolution Accuracy 0.0° - 356.4° ° ± (1.2°/krpm + 2) Pulse Width: > 2µs 7 selectable trigger levels and ± trigger slopes 9 Selectable Cylinder Numbers: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 *1 Measurement range can vary with engine RPM and trigger slope.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com 11. GENERAL SPECIFICATIONS Display (LCD): Digital: Counts – 4,000 (frequency range: 20,000) Updates – 1 time/sec in RPM, FREQ, Duty Cycle, Dwell, and Pulse Width; 3 times/sec in all other functions Analog: 2×41 segments Updates –...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 12. MAINTENANCE General Maintenance Periodically wipe the case with a damp cloth and a little mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Use the following procedure to clean the terminals: Set the rotary switch to OFF position and remove all test leads from the meter. Shake out any dirt which may exist in the terminals.
  • Página 77 13. METER-PC COMMUNICATION SOFTWARE INSTRUCTION Place the supplied CD on the tray of the CD-ROM drive of your PC and close it. Locate the “EM721.exe” file in the “EM721-PC” folder on the CD, and double-click this file to run this communication software. Connect the supplied USB data line to the USB port on the top of the meter, and connect the other end of this USB data line to a USB port on your PC.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com “COMSETTING” button Serial port drop-down list box " Open " Button hexadecimal code display area Serial-Port Debug Assistant interface On the serial port drop-down list box on the Serial-Port Debug Assistant interface, select the PC serial port which is being used by the meter.
  • Página 79 PC.) The eight buttons on the left half of the EM721-PC interface correspond to the buttons on the meter, respectively. You can use these buttons of the interface in the same way you use the buttons on the meter, but the “REL”...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Explanations: END/START Button - - - Used to stop/start transferring data. COMSETTING Button - - - Used to display the Serial-Port Debug Assistant interface “MIN” Box - - - Automatically shows the minimum reading of all readings being listed in the table on the “Data Logging”...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE This manual is subject to change without notice. Our company will not take the other responsibilities for any loss. The contents of this manual can not be used as the reason to use the meter for any special application. DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in...
  • Página 82 CUSTOMER SERVICE We at Mac Tools are committed to our customers, please reference the following phone number for a direct contact to one of our customer technicians. They will be more than happy to help with any service or warranty questions you may have about your digital multimeter.
  • Página 83 Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para consulta en el futuro. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su representante o distribuidor de MAC TOOLS. EM721 Digital Multimeter...
  • Página 84 (ii) que resulten del uso indebido o fuera de lo común; (iii) que resulten de un mantenimiento o un uso inadecuado de la herramienta; o (iv) que resulten de cualquier reparación o servicio de mantenimiento realizados por terceros que no sean Mac Tools. Esta garantía no cubre los elementos expansibles como baterías y/o fusibles.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MEDIDOR Límites de mediciones: Tensión de CC 0.1 mV a 1000 V Tensión de CA 0.001 V a 750 V RPM IP 30 a 9000 RPM RPM IG 60 a 12000 RPM CC (Amperios) 0.1 µA a 10 A CA (Amperios)
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este medidor se ha diseñado de acuerdo con la norma IEC 61010 en relación con instrumentos de medición electrónicos con una categoría de medición (CAT III 1000V) y grado de contaminación 2. ADVERTENCIA SIGA ESTOS LINEAMIENTOS PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O DESCARGAS ELÉCTRICAS: •...
  • Página 87 • All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar lesiones personales, no toque ningún objeto en movimiento o caliente. Mantenga alejado el cuerpo y la ropa de piezas del motor en movimiento o calientes en todo momento. • Especialmente en aplicaciones marinas con motores internos o internos/fuera de borda, asegúrese de que el área de trabajo esté...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Corriente alterna Corriente continua Corriente continua y alterna Precaución, riesgo de peligro, consulte el manual de operación antes de usar. Precaución, riesgo de descarga eléctrica. Terminal de puesta a tierra Fusible Cumple con las directivas de la Unión Europea El equipo se encuentra completamente protegido con aislamiento doble o aislamiento reforzado.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN El medidor es un multímetro automotor portátil y alimentado a batería. Es una herramienta de gran utilidad. Este manual del usuario le indica cómo utilizar el medidor. También puede necesitar un manual que proporcione información técnica sobre el vehículo que planea probar.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL FRONTAL Pantalla digital Las lecturas digitales se muestran en una pantalla de 4,000 recuentos con indicación de polaridad y la colocación automática del punto decimal. Cuando el medidor está activado, todos los segmentos y símbolos de la pantalla aparecen brevemente durante una prueba automática.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Gráfico de barras analógico El gráfico de barras analógico ofrece una representación analógica de las lecturas y se actualiza 20 veces por segundo. El gráfico de barras de 2 × 41 segmentos se ilumina de izquierda a derecha a medida que aumenta la entrada.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Botón “REL” (Relativo) Se utiliza para ingresar o salir del modo Relativo así como para activar o desactivar la función de comunicación mediante USB. Presione este botón “REL” para ingresar en modo Relativo. El medidor almacena la lectura actual como referencia para las mediciones posteriores.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Botón “DC/AC” (CC/CA) Se usa para conmutar entre la función de CC y CA o entre °C y °F. Cuando el interruptor giratorio se encuentra en la posición “ ”, “10 ”, “m ” o “µ ”, puede presionar este botón “DC/AC”...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Terminal “COM” (Común) Terminal común (retorno) para todas las mediciones. 10. Terminal “mA μA” Terminal de entrada para mediciones de corriente < 400 mA. 11. Terminal “A” Terminal de entrada para mediciones de corriente entre 400 mA y 10 A. 12.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Para seleccionar la función de ancho de pulso, presione el botón “% DUTY” (% de trabajo) nuevamente; aparece una lectura en ms. El ancho de pulso es el tiempo durante el cual un actuador está activado. Por ejemplo, los inyectores de combustible se activan mediante un pulso electrónico desde el módulo de control del motor.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Apagado automático Cuando el interruptor giratorio se encuentre en la posición , el medidor se apagará automáticamente si no lo opera durante 30 minutos (1 hora en el modo de Registro) mientras que la tensión de entrada sea inferior a 1 V. Cuando el interruptor giratorio se encuentre en otra posición, el medidor se apagará...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com . Aparece cuando se ha seleccionado el modo RPM IG. En este modo, se pueden medir las revoluciones por minuto en motores de 1 a 12 cilindros usando los cables de prueba en el lado principal de la bobina de encendido.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com . Indica la polaridad de la entrada. También indica una pendiente de activación - (negativa) o + (positiva) cuando se ha seleccionado una pendiente. TIEMPO ALTO TIEMPO BAJO 1 CICLO DE TRABAJO Seleccione una pendiente de activación negativa (-) para medir el tiempo bajo (-) y una pendiente de activación positiva (+) para medir el tiempo alto (+).
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBAS ELÉCTRICAS Y MEDICIONES BÁSICAS Una de las herramientas de diagnóstico eléctrico más común es un multímetro digital (digital multimeter, DMM). Un DMM es simplemente un patrón electrónico para realizar mediciones eléctricas. Los DMM tienen muchas funciones y características especiales, pero el uso más común es para medir tensión, corriente y resistencia.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Negro Rojo Batería de 12 V Conexión en paralelo Configuración del medidor para medir la tensión: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( o m ). (La configuración m solamente es para mediciones de milivoltios de CC).
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Rojo Negro Conexión en paralelo Configuración del medidor para medir resistencia: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración Ω . El medidor elige la función de medición de resistencia por configuración predeterminada. •...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Desconecte la alimentación al circuito que vaya a probar. Un tono de alarma sonora no necesariamente significa resistencia cero. Negro Rojo CIRCUITO ABIERTO - NO SUENA LA ALARMA SONORA Configuración del medidor para probar la continuidad del circuito: •...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de diodos Un diodo funciona como un interruptor electrónico que permite que la corriente fluya en una sola dirección. Se enciende cuando la tensión está por encima de un determinado nivel, generalmente mayor a 0.3 V para un diodo de silicio.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones de corriente Las mediciones de corriente son pruebas dinámicas que miden la corriente a través de un circuito o componente con la alimentación encendida. Las mediciones de corriente se llevan a cabo con los cables de prueba conectados en serie con el circuito o componente bajo prueba.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Sondas de prueba en series con el circuito a probar. Encienda el suministro de energía al circuito, después, lea la pantalla. Para mediciones de CC, también se indica la polaridad de la conexión del cable de prueba de color rojo. Nota: Si el cable rojo está...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para medir temperatura: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración TEMP (Temperatura). Nota: El medidor elige el modo de medición de temperatura en grados Celsius por configuración predeterminada. Presione el botón “DC/AC” (CC/CA) para alternar entre la medición de la temperatura en Fahrenheit y Celsius, si es necesario.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para medir capacitancia: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de capacitancia ( • Inserte el cable de color negro en el conector “COM”. • Inserte el cable de color rojo en el conector “ ”.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para medir frecuencia: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de Hz de alta sensibilidad ( • Inserte el cable de color negro en el conector “COM”. • Inserte el cable de color rojo en el conector “ ”.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com RPM IP Negro Rojo Captador inductivo Bujía Bobina de Tapa del encendido distribuidor convencional Configuración del medidor para medir RPM: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración RPM IP (RPM IP). • Presione el botón “RANGE”...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA EL SISTEMA DE ENCENDIDO REPRESENTA UN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA POTENCIAL. ASEGÚRESE DE QUE EL MOTOR ESTÉ APAGADO ANTES DE CONECTAR Y EXTRAER LAS SONDAS DE PRUEBA. RPM IG Rojo Negro Bobina de Bujía encendido convencional...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones del ciclo de trabajo Ciclo de trabajo (o factor de trabajo) es el porcentaje del tiempo en el cual una señal está por encima o por debajo del nivel de activación durante un ciclo. Hay muchas señales en el vehículo en las cuales es posible que necesite medir el ciclo de trabajo.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Para la mayoría de los automóviles, los puntos de solenoide están cerrados para un ciclo de trabajo de entre 50 % y 70 %. Una vez que el motor se caliente e ingrese en bucle abierto, el ciclo de trabajo debe fluctuar. NOTA: Consulte el manual de servicio del vehículo para verificar la pendiente para cada componente.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Cables de puente entre el inyector de combustible y el conector del arnés de cables. • Sonda de prueba de color negro a una buena puesta a tierra cerca del inyector de combustible o al borne negativo (-) de la batería del vehículo.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Cables de puente entre el sensor de MAF y el conector del arnés de cables. • Sonda de prueba de color negro al puente de puesta a tierra. • Sonda de prueba de color rojo al puente de salida de señal. Arranque el motor.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Sonda de prueba de color negro a una buena puesta a tierra o al borne negativo (-) de la batería del vehículo. • Sonda de prueba de color rojo al cable que se conecta a los puntos del disyuntor. Presione el botón “RANGE”...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com La causa de muchos problemas eléctricos son drenajes y cortos de corriente. Los drenajes de corriente que generan baterías agotadas se denominan a menudo cortocircuitos, aunque no lo son realmente. Los cortocircuitos que causan fusibles quemados pueden encontrarse con las mismas técnicas de resolución de problemas que se emplean para determinar drenajes de corriente, incluso si los síntomas son diferentes.
  • Página 117 • All manuals and user guides at all-guides.com Presione el botón “REC” (Registro) (selecciona la función MAX.MIN.AVG). • Inserte el cable de color negro en el conector “COM”. • Inserte el cable de color rojo en el conector “ ”. Conecte: •...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para comprobar el estado de carga de la batería: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ). • Presione el botón “DC/AC” (CC/CA) hasta que “ ” aparezca en la pantalla. •...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Negro Rojo Retire los Cable fusibles uno negativo a uno de la batería Configuración del medidor para medir la carga parásita: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de amperios (10 ). •...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de carga de tensión de la batería Esta prueba verifica la capacidad de la batería para proporcionar la tensión suficiente al intentar arrancar. Rojo Negro Batería de 12 V Configuración del medidor para medir la carga de tensión: •...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Tensión de la batería para la prueba de carga de tensión frente a batería/temperatura del aire Lectura del medidor Batería/temperatura del aire 10.0 V 90 °F/33 °C 9.8 V 80 °F/27 °C 9.6 V 70 °F/21 °C 9.4 V 60 °F/16 °C 9.2 V...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Los valores permisibles de caída de tensión mostrados en la tabla no corresponden a circuitos que utilizan los cables de aluminio. Normalmente, la caída de tensión máxima no debe ser mayor de 0.1 V por cable, puesta a tierra, conexión, interruptor o solenoide.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Sonda de prueba de color rojo a un punto en el bloque del motor. Presione el botón “REC” (Registro) (selecciona la función MAX.MIN.AVG). Desactive el encendido para que el motor no pueda arrancar y gire el motor durante cuatro a cinco segundos. Esta conexión tiene dos conectores, un cable, una puesta a tierra y un terminal de cable a borne de la batería;...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Sonda de prueba de color negro al borne negativo (-) de la batería. • Sonda de prueba de color rojo en el paragolpes, cortafuego o bastidor del vehículo donde está sujeto a la puesta a tierra accesoria.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para comprobar la caída de tensión: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ). • Presione el botón “DC/AC” (CC/CA) hasta que “ ” aparezca en la pantalla. •...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para medir la caída de tensión: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ). • Presione el botón “DC/AC” (CC/CA) hasta que “ ” aparezca en la pantalla. •...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de corriente del motor de arranque Si ha completado con éxito las pruebas de la batería y de las caídas de tensión, ha comprobado que hay tensión de la batería adecuada hacia el motor de arranque. Luego, averigüe cuánta corriente consume el motor de arranque mediante una sonda de corriente con abrazadera de CC.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBAS DEL SISTEMA DE CARGA Los problemas con el sistema de carga, a menudo, se indican con una queja de que el vehículo no arranca. Normalmente, la batería se ha descargado y el motor de arranque no gira el motor. Para comprobar el sistema de carga de modo correcto, la batería debe estar completamente cargada.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para medir la tensión de salida del alternador: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ). • Presione el botón “DC/AC” (CC/CA) hasta que “ ” aparezca en la pantalla. •...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del medidor para medir la tensión de salida del alternador: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ). • Presione el botón “DC/AC” (CC/CA) hasta que “ ” aparezca en la pantalla. •...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Sonda de prueba de color negro al borne positivo (+) de la batería. • Sonda de prueba de color rojo al cable (+) del alternador positivo. Arranque el motor y hágalo funcionar a 2,000 RPM. La lectura de corriente debe ser entre 3 A y 7 A. NOTA: Una baja tensión de la batería produce una corriente más alta.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte: • Sonda de prueba de color negro al lado negativo (cátodo) del paquete de diodos. • Sonda de prueba de color rojo al lado positivo (ánodo) del paquete de diodos. Si ningún diodo está en corto, aproximadamente 0.8 V debe mostrarse. Si un diodo está...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Negro Rojo Configuración del medidor para medir la resistencia del cable de la bujía: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de resistencia (Ω ). • Si aparece “ ” en la pantalla, presione el botón “DWL” (Permanencia) hasta que “ ” desaparezca. •...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de la resistencia de los devanados principales Esta prueba verifica la resistencia en los devanados principales de bobinas de encendido convencionales y DIS (sin distribuidor). Negro Rojo Negro Rojo Bobina de Bobina de encendido DIS encendido de GM (Tipo II)
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com Las mediciones típicas deben estar entre 0.5 Ω y 2.0 Ω. Para obtener las cifras reales para una bobina específica, verifique las especificaciones del fabricante. NOTA: Pruebe la bobina de encendido tanto cuando está caliente como cuando está fría. Prueba de la resistencia de los devanados secundarios Esta prueba verifica la resistencia en los devanados secundarios de bobinas de encendido convencionales y DIS (sistema de encendido sin distribuidor).
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Para obtener las cifras reales para una bobina específica, verifique las especificaciones del fabricante. NOTA: Pruebe la bobina de encendido tanto cuando está caliente como cuando está fría. Prueba de fugas de condensadores/capacitores Este medidor se puede usar para medir condensadores automotores (capacitores) utilizando la función de Resistencia.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Observe el aumento en el gráfico de barras a medida que el condensador se carga. La resistencia de un condensador en buen estado debe aumentar de cero a infinito por un breve período de tiempo. NOTA: En un sistema de encendido convencional, asegúrese de que los puntos estén abiertos antes de comenzar la prueba.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba del sensor de posición magnético (pulsos) Esta prueba verifica los pulsos de un captador de distribuidor magnético para determinar si la rueda del reluctor o el captador magnético son defectuosos. Reluctor Negro Bobina del captador magnético...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba del sensor de efecto Hall (Tensión) Esta prueba verifica la acción de cambio del sensor de posición de efecto Hall. Imán de Rojo posición fija Salida de señal (+ 12 V) Conecte a la batería Dispositivo de Transistor de...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBAS BÁSICAS DE COMPONENTES AUTOMOTORES Sistemas controlados por computadoras La mayoría de los automóviles fabricados en la actualidad tienen varias computadoras de a bordo para controlar el motor, la transmisión, los frenos, la suspensión, el climatizador, el entretenimiento y muchos otros sistemas. Los sistemas de control de vehículos computarizados se componen de los tres siguientes grupos de componentes básicos: •...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBAS DE DISPOSITIVO DE ENTRADA (SENSORES) Pruebas de temperatura Para la prueba de varios componentes (como por ejemplo, radiadores, transmisiones, calentadores, condensadores de aire acondicionado, evaporadores de aire acondicionado, sensores del refrigerante del motor, interruptores de temperatura del refrigerante y sensores de temperatura del aire) que regulan la temperatura, miden la temperatura de superficie del área circundante del componente.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Se puede probar un termistor mediante la comprobación del cambio de la resistencia o de tensión. Una forma sencilla de controlar el cambio es el gráfico de barras del medidor. Prueba de cambio de resistencia del termistor Negro Rojo Configuración del medidor para comprobar el cambio de resistencia de los termistores:...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de cambio de tensión del termistor Negro Rojo Configuración del medidor para medir el cambio de tensión de un termistor: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ). •...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de dispositivo trifilares (potenciómetro) Un potenciómetro es un resistor variable. La computadora del vehículo emplea la señal generada para determinar la posición y la dirección del movimiento de un dispositivo en el componente. Las aplicaciones típicas de un potenciómetro son: sensor de posición del acelerador (Throttle Position Sensor, TPS), sensor de posición de la válvula de recirculación de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation, EGR), un medidor de flujo de aire de paletas (Vane Air Flow, VAF), etc.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de cambio de resistencia del potenciómetro Negro Suministro de 5 V Puesta a tierra Señal Cables de puente Rojo Conector del TPS Configuración del medidor para comprobar el cambio de resistencia: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de resistencia (Ω...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de cambio de tensión del potenciómetro Negro Suministro de 5 V Puesta a tierra Señal Cables de puente Rojo Conector del TPS Configuración del medidor para comprobar el cambio de tensión: • Coloque el interruptor giratorio en la configuración de tensión ( ).
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: No inserte la punta de la sonda de prueba en el TPS ya que puede dañar el enchufe de tipo más pequeño en el conector de TPS. Prueba del sensor de oxígeno (O El sensor de oxígeno (lambda) muestra la cantidad de oxígeno (O ) en el flujo de escape.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Pruebas del sensor de presión Los procedimientos de prueba eléctrica recomendados para sensores de presión como la presión absoluta del múltiple (Manifold Absolute Pressure, MAP) y la presión barométrica (Barometric Pressure, BP) varían dependiendo del tipo y fabricante.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com RESUMEN DE LAS PRUEBAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTOR Pruebas del sistema eléctrico Tipo de medición Sistemas y Presencia Caída de Resistencia Frecuencia componentes automotores y nivel de Corriente (A) tensión (Ohmios) (Hz) tensión Sistema de carga Alternadores ...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de aplicaciones ENCENDIDO/MOTOR Bobinas    Sensores de temperatura de      la computadora Condensadores (capacitores)      Conectores       ...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de aplicaciones SISTEMA DE CARGA Alternadores        Reguladores computarizados       Conectores      Diodos, (ondulación de CA)  ...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com 10. ESPECIFICACIONES La precisión está especificada durante un período de un año después de la calibración y a entre 18 °C y 28 °C, con ≤ 80 % de humedad relativa. Salvo que se especifique especialmente, el valor eficaz verdadero que responde a la precisión especificada de un rango de 10 % a 100 % de margen;...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Rango Resolución Precisión 400 µA 0.1 µA ± (0.5 % + 1) 4,000 µA 1 µA 40 mA 0.01 mA ± (0.8 % + 3) 400 mA 0.1 mA 0.001 A ± (1.5 % + 5) 10 A 0.01 A Rango...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de diodos Rango Descripción Comentario Tensión de circuito abierto: En la pantalla se muestra Aproximadamente 3 V CC 2.000 V la caída de tensión directa Corriente de prueba: aproximada del diodo. aproximadamente 0.24 mA Prueba de continuidad Descripción Comentario...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Frecuencia (Hz de alta sensibilidad) Rango Resolución Precisión 200 Hz 0.01 Hz ± (0.05 % + 2) 2,000 Hz 0.1 Hz 20 kHz 0.001 kHz 200 kHz 0.01 kHz Frecuencia mínima: 0.5 Hz Sensibilidad: 250 mV RPM IP Rango...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com Ángulo de permanencia Rango Resolución Precisión 0.0° - 356.4° ° ± (1.2°/krpm + 2) Ancho de pulso: > 2 µs 7 niveles de activación seleccionables y pendientes de activación ± 9 números de cilindros seleccionables: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 *1 El rango de medición puede variar con las RPM del motor y la inclinación de la activación.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com 11. ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla (LCD): Digital: Recuento: 4,000 (rango de frecuencia: 20,000) Actualizaciones: 1 vez/s en RPM, frecuencia, ciclo de trabajo, permanencia y ancho de pulso; 3 veces/s en el resto de las funciones Analógica: 2 ×...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com 12. MANTENIMIENTO Mantenimiento general Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y un poco de detergente suave. No use solventes ni abrasivos. Emplee el siguiente procedimiento para limpiar los terminales: Coloque el interruptor giratorio en la posición OFF (Apagado) y quite todos los cables de prueba del medidor. Quite la suciedad que pueda existir en los terminales sacudiéndolos.
  • Página 159 Coloque el CD suministrado en la bandeja de la unidad de CD-ROM de la computadora y ciérrela. Ubique el archivo “EM721.exe” en el archivo en la carpeta “EM721-PC” del CD y haga doble clic en el archivo para ejecutar este software de comunicación. Conecte el cable de datos USB al puerto USB en la parte superior del medidor y conecte el otro extremo de dicho cable de datos USB a un puerto USB en su PC.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Botón de “COMSETTING” (Configuración de comunicación) Recuadro de la lista desplegable del puerto en serie Área de visualización del código hexadecimal del botón "Open" (Abrir) Interfaz del Asistente para la Depuración de Puerto en Serie En el recuadro de la lista desplegable del puerto en serie de la interfaz del Asistente para la Depuración de Puerto en Serie, seleccione el puerto en serie de la PC que está...
  • Página 161 Depuración de Puerto en Serie para detener la transferencia de datos desde el medidor a la PC). Los ocho botones de la mitad izquierda de la interfaz EM721-PC se corresponden con los botones de la interfaz en el medidor, respectivamente. Puede utilizar estos botones de la interfaz de la misma manera que los botones en el medidor, pero el botón “REL”...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com Explicaciones: Botón END/START (Detener/iniciar): se utiliza para detener/iniciar la transferencia de datos. Botón COMSETTING (Configuración de comunicación): se utiliza para mostrar la interfaz del Asistente para la Depuración de Puerto en Serie Recuadro “MIN”: muestra automáticamente la lectura mínima de todas las lecturas que aparecen en la tabla de la pestaña “Data Logging”...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Pestaña “Draw Graph” (Dibujar gráfico): se utiliza para mostrar el gráfico de las lecturas que se indican en la tabla de la pestaña “Data Logging” (Registro de datos). Recuadro de la lista desplegable “unit” (Unidad): se utiliza para seleccionar una unidad deseada para el eje Y. NOTA Este manual está...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO AL CLIENTE En Mac Tools estamos comprometidos con nuestros clientes. Utilice el siguiente número de teléfono para un contacto directo con uno de nuestros técnicos de servicio al cliente. Nuestros técnicos estarán complacidos de responder cualquier pregunta sobre servicio o garantía que pueda tener sobre su multímetro digital.
  • Página 165 Afin de réduire le risque de blessure, veuillez lire et comprendre ces consignes de sécurité et instructions avant d’utiliser l’outil. Conservez ces instructions avec l’outil pour une consultation ultérieure. Si vous avez des questions, communiquez avec votre représentant ou votre distributeur MAC TOOLS. EM721 Digital Multimeter...
  • Página 166 (iii) résultant d’un défaut d’entretien ou d’utilisation correcte de l’outil; ou (iv) résultant de toute réparation ou tout entretien effectué par tout intervenant autre que Mac Tools. Cette garantie ne couvre pas les consommables comme les piles et/ou les fusibles. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DU COMPTEUR Limites de mesure : Tension CC 0.1 mV à 1 000 V Tension CA 0.001 V à 750 V RÉGIME IP 30 à 9 000 tr/mn RÉGIME IG 60 à 12 000 tr/mn Courant CC (ampères) 0.1 µA à...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil a été conçu conformément à la norme CEI 61010 relative aux instruments de mesure avec une catégorie de mesure (catégorie III 1 000 V) et un degré de pollution 2. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : •...
  • Página 169 • All manuals and user guides at all-guides.com Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes nues ou étincelles dans la zone de travail. Les fumées et gaz de carburant produits par la batterie sont très explosifs Gardez les cigarettes, étincelles et flammes nues loin des batteries en tout temps •...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Courant alternatif Courant continu Courant continu et alternatif Mise en garde, risque de danger, consultez le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil Mise en garde, risque de choc électrique Borne de mise à la terre Fusible Conforme aux directives de l’Union Européenne Cet équipement est protégé...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Le compteur est un multimètre automobile portable alimenté par pile. C’est un outil de test très utile. Ce manuel vous indique comment utiliser ce compteur. Il faut aussi un guide qui fournit des informations techniques pour le véhicule que vous souhaitez tester.
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU AVANT Affichage numérique Les valeurs numériques sont affichées sur un affichage à 4 000 points avec indication de polarité et placement automatique des points décimaux. Lorsque le compteur est activé, tous les segments et symboles apparaissent brièvement sur l’affichage pendant un test automatique.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Graphique à barres analogique Le graphique à barres fournit une représentation analogique des mesures et des mises à jour 20 fois par seconde. Le graphique à barres 2 × 41 segments s’illumine de gauche à droite à mesure que les entrées augmentent.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Bouton « REL » Pour entrer ou sortir du mode relatif ainsi que pour allumer ou éteindre la fonction de communication USB. Appuyez sur ce bouton « REL » pour entrer dans le mode relatif. Le compteur stocke la lecture actuelle comme référence pour des mesures ultérieures.
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Bouton « CC/CA » Pour permuter entre les fonctions CC et CA ou entre °C et °F. Si le commutateur rotatif est en position «   », « 10  », « m  » ou « μ  », vous pouvez appuyer sur le bouton « CC/CA »...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com Borne « COM » Borne commune (retour) pour toutes les mesures. 10. Borne « mA μA » Borne d’entrée pour les mesures de courant < 400 mA. 11. Borne « A » Borne d’entrée pour les mesures de courant entre 400 mA et 10 A. 12.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Pour sélectionner la fonction largeur d’impulsions, appuyez sur le bouton « % DUTY » de nouveau; une lecture mS s’affiche. La largeur d’impulsions est la longueur de temps pendant lequel un servomoteur est alimenté. Par exemple, les injecteurs de carburant sont activés par une impulsion électronique du module de commandes du moteur.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Coupure automatique Si le commutateur rotatif est en position , le compteur s’éteint automatiquement si vous ne l’avez pas utilisé pendant environ 30 minutes (1 heure en mode enregistrement) si la tension d’entrée est de moins de 1 V. Si le commutateur rotatif est dans une autre position, le compteur s’éteint automatiquement si vous ne l’avez pas utilisé...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com . Affiché lorsque le mode régime IG est sélectionné. Dans ce mode, les tours par minute des moteurs de 1 à 12 cylindres peuvent être mesurés en utilisant les câbles de test du côté primaire de la bobine d’allumage.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com . Indique la polarité de l’entrée. Indique également une pente de déclenchement - (négative) ou + (positive) lorsqu’une pente de déclenchement est sélectionnée. PÉRIODE HAUTE PÉRIODE BASSE 1 CYCLE DE SERVICE Choisissez une pente négative (-) pour mesurer une période basse (-) ou une pente négative (+) pour mesurer une période élevée (+).
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com TESTS ET MESURES ÉLECTRIQUES DE BASE L’un des outils de diagnostic électrique les plus communs est un multimètre numérique (DMM). Un DMM est tout simplement un étalon électronique pour les mesures électriques. Les DMM ont plusieurs fonctions et caractéristiques spéciales, mais leur usage le plus courant est pour mesurer la tension, le courant, et la résistance.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com Noir Rouge Pile 12 V Connexion parallèle Configuration du compteur afin de mesurer la tension : • Réglez le commutateur rotatif sur le mode tension ( ou m ). (Le réglage m est réservé à la mesure de millivolts CC.) •...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com Noir Rouge Connexion parallèle Configuration du compteur pour mesurer la résistance : • Réglez le commutateur rotatif sur Ω . Le compteur se met en fonction de mesure de la résistance par défaut •...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Noir Rouge CIRCUIT OUVERT - PAS DE BIP Configuration du compteur pour tester la continuité du circuit : • Réglez le commutateur rotatif sur Ω • Appuyez sur le bouton « DWL » jusqu’à ce que «   » s’affiche à l’écran. Maintenant le compteur est en fonction test de continuité...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com Test de diodes Une diode fonctionne comme un interrupteur électronique pour laisser passer le courant dans une seule direction. Elle s’allume quand la tension dépasse un certain niveau, généralement supérieur à 0.3 V pour une diode de silicium.
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de courant Les mesures de courant sont des tests dynamiques qui mesurent le courant dans un circuit ou composant alimenté. Les mesures de courant sont réalisées avec des câbles de test connectés en série avec le circuit ou composant sous test.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • Les sondes de test en série avec le circuit à tester Allumez l’alimentation du circuit, puis lisez l’affichage. Pour les mesures de courant continu, la polarité de la connexion du câble de test rouge sera indiquée également. Remarque : Si le câble de test rouge est connecté...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur pour mesurer la température : • Réglez le commutateur rotatif sur TEMP Remarque : l’unité de mesure de température par défaut est le degré Celsius. Vous pouvez appuyer sur le bouton « DC/AC » pour permuter entre les mesures en Celsius et Fahrenheit si nécessaire.
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur afin de mesurer la capacitance : • Réglez le commutateur rotatif sur capacitance ( • Insérez le câble noir dans la prise « COM » • Insérez le câble rouge dans la prise «   »...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur pour mesurer la fréquence : • Réglez le commutateur rotatif sur le mode H-Sen Hz ( • Insérez le câble noir dans la prise « COM » • Insérez le câble rouge dans la prise «   »...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGIME Noir Rouge Capteur inductif Bougie d’allumage Couvercle Bobine d’allumage du distributeur conventionnelle Configuration du compteur pour mesurer le régime : • Réglez le commutateur rotatif sur régime IP (Régime IP) • Appuyez sur le bouton « RANGE » pour sélectionner le moteur 2 ou 4 temps •...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT LE SYSTÈME D’ALLUMAGE CONSTITUE UN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR EST ÉTEINT AVANT DE BRANCHER OU DE RETIRER LES SONDES DE TEST. RÉGIME Rouge Noir Bobine d’allumage Bougie conventionnelle d’allumage Configuration du compteur pour mesurer le régime : •...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure du cycle de service Le cycle de service (ou facteur de service) est le pourcentage de temps dans lequel un signal est supérieur ou inférieur à un niveau de déclencheur pendant un cycle. Il y a beaucoup de signaux sur le véhicule pouvant nécessiter une mesure de cycle de service.
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com Pour la plupart des voitures, les points du solénoïde sont fermés pour un cycle de service entre 50 % et 70 %. Une fois que le moteur se réchauffe et se met en boucle ouverte, le cycle de service devrait varier. REMARQUE : consultez le manuel d’entretien de la voiture pour vérifier la pente de chacun des composants.
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • Les câbles de raccordement entre l’injecteur de carburant et le connecteur de faisceau • La sonde de test noire sur une bonne terre près de l’injecteur de carburant ou du pôle négatif (-) de la batterie du véhicule •...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • Les câbles de raccordement entre le capteur MAF et le connecteur de faisceau • La sonde de test noire au câble de terre • La sonde de test rouge au câble de sortie de signal Démarrez le moteur.
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • La sonde de test noire sur une bonne terre ou sur le pôle négatif (-) de la batterie du véhicule • La sonde de test rouge sur le câble qui relie les points disjoncteur Appuyez sur le bouton « RANGE »...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : retirez les câbles de batterie et nettoyez soigneusement les bornes des câbles et les pôles de la batterie. Remettez-les avant de commencer les tests. MISE EN GARDE LE CONTACT DOIT ÊTRE COUPÉ POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À L’ORDINATEUR DU VÉHICULE LORSQUE VOUS BRANCHEZ OU DÉBRANCHEZ LES CÂBLES DE BATTERIE.
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • La sonde de test noire sur le pôle négatif (-) de la batterie • La sonde de test rouge sur le boîtier de la batterie autour du pôle positif (+) de la batterie : NE TOUCHEZ PAS LE PÔLE Une mesure de plus de 0.5 V indique une décharge excessive en surface.
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur pour vérifier l’état de charge de la batterie : • Réglez le commutateur rotatif sur tension ( ) • Appuyez sur le bouton « DC/AC » jusqu’à «   » s’affiche à l’écran •...
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com Noir Rouge Enlevez les fusibles un Câble de à un batterie négatif Configuration du compteur afin de mesurer la charge parasite : • Réglez le commutateur rotatif sur ampères (10 ) • Appuyez sur le bouton « DC/AC » jusqu’à «   » s’affiche à l’écran •...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com Test de charge de tension de la batterie Ce test vérifie la capacité de batterie à fournir suffisamment de tension de démarrage. Rouge Noir Pile 12 V Configuration du compteur afin de mesurer la charge de tension : •...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com Test de charge de tension de batterie Vs Température batterie/air Lecture du compteur Température batterie/air 10.0 V 33 °C/90 °F 9.8 V 27 °C/80 °F 9.6 V 21 °C/70 °F 9.4 V 16 °C/60 °F 9.2 V 10 °C/50 °F 9.0 V 4 °C/40 °F 8.8 V -1 °C/30 °F 8.6 V -7 °C/20 °F REMARQUE : le tableau ci-dessus est uniquement pour référence non critique. La température de la batterie peut être contrôlée en utilisant la fonction de mesure de température.
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : les valeurs de chute de tension admissible indiquées dans le tableau ne s’appliquent pas aux circuits qui utilisent des câbles en aluminium. Normalement, la chute de tension maximale ne doit pas être de plus de 0.1 V par fil, terre, raccordement, interrupteur, ou solénoïde.
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • La sonde de test rouge sur un point propre du bloc moteur Appuyez sur le bouton « REC » (sélectionne la fonction MAX.MIN.AVG). Coupez le contact pour que le moteur ne démarre pas faites tourner le moteur pendant quatre à cinq secondes. Cette connexion a deux connecteurs, un fil, une terre et un câble borne à...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • La sonde de test noire sur le pôle négatif (-) de la batterie • La sonde de test rouge sur le point sur l’aile, le pare-feu, ou le châssis du véhicule sur lequel la terre des accessoires est fixée Appuyez sur le bouton « REC »...
  • Página 207 • All manuals and user guides at all-guides.com Insérez le câble noir dans la prise « COM » • Insérez le câble rouge dans la prise «   » Touchez la sonde de test noire au pôle négatif (-) de la batterie et la sonde de test rouge au pôle positif (+) de la batterie;...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur afin de mesurer la chute de tension : • Réglez le commutateur rotatif sur tension ( ) • Appuyez sur le bouton « DC/AC » jusqu’à ce que «   » s’affiche à l’écran •...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com Test de courant du démarreur Si vous avez réussi les tests de batterie et de chutes de tension, vous avez vérifié que la tension de batterie vers le démarreur est suffisante. Ensuite, déterminez combien de courant le démarreur consomme en utilisant une sonde de courant CC à...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com TESTS DU SYSTÈME DE CHARGE Les problèmes du système de charge sont souvent indiqués par une plainte « pas de démarrage ». Normalement, la batterie est déchargée et le démarreur ne fait pas tourner le moteur. Pour vérifier correctement le système de charge, la batterie doit être complètement chargée.
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur afin de mesurer la tension de sortie de l’alternateur : • Réglez le commutateur rotatif sur tension ( ) • Appuyez sur le bouton « DC/AC » jusqu’à «   » s’affiche à l’écran •...
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du compteur afin de mesurer la tension de sortie de l’alternateur : • Réglez le commutateur rotatif sur tension ( ) • Appuyez sur le bouton « DC/AC » jusqu’à «   » s’affiche à l’écran •...
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • La sonde de test noire sur le pôle positif (+) de la batterie • La sonde de test rouge sur le câble positif (+) de l’alternateur Démarrez le moteur et faites fonctionner à 2 000 tr/mn. La lecture de courant doit être de 3 A à 7 A. REMARQUE : une basse tension de batterie fournit un courant plus élevé.
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez : • La sonde de test noire au côté négatif (cathode) de l’ensemble de diodes • La sonde de test rouge au côté positif (anode) de l’ensemble de diodes Si aucune diode n’est en court-circuit, environ 0.8 V doivent être affichés. Si une diode est en court-circuit, environ 0.4 V doivent être affichés.
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com Noir Rouge Configuration du compteur pour mesurer la résistance du fil de bougie : • Réglez le commutateur rotatif sur résistance (Ω ) • Si «   » est présent sur l’affichage, appuyer sur le bouton « DWL » jusqu’à ce que «   » disparaisse •...
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com Test de résistance des bobinages primaires Ce test vérifie la résistance des bobinages primaires des bobines d’allumage conventionnelles et DIS (sans distribution). Noir Rouge Noir Rouge Bobine Bobine d’allumage d’allumage conventionnelle DIS GM (TYPE II) Configuration du compteur pour mesurer la résistance des bobinages primaires des bobines d’allumage : •...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com Les mesures doivent être généralement comprises entre 0.5 Ω et 2.0 Ω . Pour obtenir les chiffres réels d’une bobine spécifique, vérifiez les spécifications du fabricant. REMARQUE : testez la bobine d’allumage à chaud puis à froid. Test de résistance des bobinages secondaires Ce test vérifie la résistance des bobinages secondaires des bobines d’allumage conventionnelles et DIS (sans distribution).
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com Pour obtenir les chiffres réels d’une bobine spécifique, vérifiez les spécifications du fabricant. REMARQUE : testez la bobine d’allumage à chaud puis à froid. Test de fuite des condensateurs/condenseurs Ce compteur peut être utilisé pour vérifier les condenseurs automobiles (condensateurs) avec la fonction résistance.
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com Regardez le graphique à barres augmenter à mesure que le condenseur se charge. La résistance d’un bon condenseur doit augmenter de zéro à l’infini sur une courte période de temps. REMARQUE : dans un système de contact classique, vérifiez que les points sont ouverts avant de démarrer le test.
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com Test de capteur de position magnétique (impulsions) Ce test recherche des impulsions d’un capteur de distributeur magnétique afin de déterminer si la roue de rélucteur ou le capteur magnétique est mauvais. Rélucteur Noir Bobine de capteur magnétique...
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com Test de capteur à effet Hall (tension) Ce test vérifie le déclenchement des capteurs de position à effet Hall. Rouge Aimant fixe Sortie de signal (+12 V) Raccord à la batterie Dispositif à Transistor effet Hall de com-...
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com TESTS DES COMPOSANTS AUTOMOBILES DE BASE Systèmes informatiques La plupart des véhicules construits aujourd’hui ont plusieurs ordinateurs embarqués qui contrôlent le moteur, la transmission, les freins, la suspension, la climatisation, les divertissements, et d’autres systèmes. Les systèmes de contrôle informatisés du véhicule sont composés de trois groupes de composants principaux : •...
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com TESTS DES DISPOSITIFS D’ENTRÉE (CAPTEURS) Tests de température Pour tester plusieurs composants (comme les radiateurs, les transmissions, chauffages, condenseurs climatisation, évaporateurs climatisation, capteurs de refroidissement moteur, commutateurs de température du réfrigérant, et capteurs de température d’air) permettant de réguler la température, mesurez la température de surface de la zone autour du composant.
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com Test de changement de résistance de la thermistance Noir Rouge Configuration du compteur pour vérifier le changement de résistance des thermistances : • Réglez le commutateur rotatif sur résistance (Ω ) • Si «   » est présent sur l’affichage, appuyer sur le bouton « DWL » jusqu’à ce que «   » disparaisse •...
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com Test de variation de tension des thermistances Noir Rouge Configuration du compteur afin de mesurer le changement de tension de la thermistance : • Réglez le commutateur rotatif sur tension ( ) • Appuyez sur le bouton « DC/AC »...
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com Tests des appareils à trois fils (potentiomètres) Un potentiomètre est une résistance variable. Le signal généré est utilisé par l’ordinateur du véhicule pour déterminer la position et le sens du mouvement d’un dispositif dans le composant. Les applications typiques des potentiomètres : capteur de position de papillon (TPS), capteur de position de la vanne de recirculation de gaz d’échappement (EGR), et débitmètre d’air de pale (VAF), et ainsi de suite.
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com Test de changement de résistance du potentiomètre Noir Alimentation Terre Signal Câbles de raccorde- ment Rouge Connecteur Configuration du compteur pour vérifier le changement de résistance : • Réglez le commutateur rotatif sur résistance (Ω ) •...
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com Test de changement de tension du potentiomètre Noir Alimentation Terre Signal Câbles de raccorde- ment Rouge Connecteur Configuration du compteur pour vérifier le changement de tension : • Réglez le commutateur rotatif sur tension ( ) •...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : n’insérez pas les pointes de la sonde de test dans le TPS car ils peuvent endommager la prise la plus petite sur le connecteur du TPS. Test du capteur d’oxygène (O Le capteur d’oxygène (Lambda) prend un échantillon du montant d’oxygène (O ) dans le flux d’échappement.
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com Tests du capteur de pression Les procédures de tests électriques recommandées pour les capteurs de pression comme la pression absolue de collecteur (MAP) et la pression barométrique (BP) varient grandement selon le type et le fabricant. Consultez le manuel d’entretien du fabricant pour les schémas, les caractéristiques, et les procédures de test.
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DES TESTS DES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES AUTOMOBILES Tests du système électrique Type de mesure Systèmes et composants pour Présence et Chute de automobile niveau de Résistance tension Courant (A) Fréquence (Hz) tension (ohm) Système de charge Alternateurs ...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com Guide des applications ALLUMAGE/MOTEUR Bobines    Capteurs de température      informatiques Condenseurs (condensateurs)      Connecteurs        Jeu de contacts ...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com Guide des applications SYSTÈME DE CHARGE Alternateurs        Régulateurs informatisés       Connecteurs      Diodes, (ondulation CA)   ...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com 10. CARACTÉRISTIQUES de ≤ 80 %. Sauf là où indiqué spécifiquement, la précision de la valeur efficace vraie est spécifiée sur une plage de 10 % à 100 %; facteur de crête : < 3 : 1 Les spécifications de la précision sont sous forme de : ±([% de la lecture]+[nombre de chiffres les moins significatifs]) Tension CC...
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com Courant CC Plage Résolution Précision 400 µA 0.1 µA ± (0.5 % + 1) 4 000 µA 1 µA 40 mA 0.01 mA ± (0.8 % + 3) 400 mA 0.1 mA 4 A 0.001 A ± (1.5 % + 5) 10 A 0.01 A Courant CA Plage Résolution Précision 400 µA...
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com Test de diodes Plage Description Remarque Tension du circuit ouvert : environ La chute de tension directe 3 V c.c. 2.000 V approximative de la diode est affichée à l’écran. Courant de test : environ 0.24 mA Test de continuité...
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com Fréquence (Hz H-Sen) Plage Résolution Précision 200 Hz 0.01 Hz ± (0.05 % + 2) 2 000 Hz 0.1 Hz 20 kHz 0.001 kHz 200 kHz 0.01 kHz Fréquence minimum : 0.5 Hz Sensibilité : 250 mV RÉGIME IP Plage Résolution Précision 30 - 9 000 tr/mn 1 tr/mn ±...
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com Angle de came Plage Résolution Précision 0.0° - 356.4° ° ± (1.2°/krpm + 2) Largeur d’impulsions : > 2 µs 7 niveaux de déclenchement sélectionnables et pentes ± 9 nombres de cylindres sélectionnables : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 *1 plage de mesure peut varier selon le régime moteur et la pente de déclenchement.
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com 11. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Affichage (ACL) : Numérique : points - 4 000 (plage de fréquences : 20 000) Mises à jour - 1 fois par seconde en régime, fréquence, cycle de service, came, et largeur d’impulsions; 3 fois/seconde dans toutes les autres fonctions Entrée analogique : 2 ×...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com 12. ENTRETIEN Entretien général Nettoyez périodiquement le boîtier avec un chiffon humide imprégné et un peu de détergent doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants. Utilisez la procédure suivante pour nettoyer les bornes : Mettez le commutateur rotatif en position Arrêt (OFF) et retirez tous les câbles de test du compteur.
  • Página 241 13. INSTRUCTIONS POUR LE LOGICIEL DE COMMUNICATION MULTIMÈTRE - ORDINATEUR Placez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Trouvez le fichier « EM721.exe » dans le dossier « EM721-PC » sur le CD, double-cliquez sur ce fichier pour lancer le logiciel de communication.
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com Bouton « COMSETTING » Interface Assistant de débogage de port en série Bouton « Ouvert », zone d’affichage des codes hexadécimaux Menu déroulant des ports en série Dans le menu déroulant de port en série de l’interface Assistant débogage de port en série, sélectionnez le port en série d’ordinateur qui est utilisé...
  • Página 243 Assistant débogage de port en série pour arrêter le transfert des données du compteur à l’ordinateur.) Les huit boutons de la moitié gauche de l’interface EM721-PC correspondent aux boutons sur le compteur, respectivement. Vous pouvez utiliser les boutons de l’interface de la même façon que vous utilisez les boutons sur le compteur, mais le bouton « REL »...
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com Explications : Bouton END/START - - - Utilisé pour arrêter/commencer le transfert des données. Bouton COMSETTING - - - Utilisé pour afficher l’interface Assistant débogage de port en série Boîte « MIN » - - - Affiche automatiquement la lecture minimale de toutes les lectures répertoriées dans le tableau de l’onglet « Journalisation ».
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Ce manuel peut être modifié sans préavis. Notre société décline toute autre responsabilité en cas de perte. Le contenu de ce manuel ne peut être utilisé pour toute utilisation spéciale de ce compteur. ÉLIMINATION DE CET ARTICLE Cher client, chère cliente, Si vous décidez à...
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE À LA CLIENTÈLE Chez Mac Tools, nous nous engageons à servir nos clients. Pour joindre directement l’un de nos techniciens d’assistance, veuillez appeler le numéro de téléphone suivant. Ils seront ravis de répondre à toutes vos questions concernant la réparation ou la garantie de votre multimètre numérique.