Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 18 Classic
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 18 Classic MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES Indicación de manteni- GENERALES miento Orientación MANEJO Abreviaturas y símbolos Equipamiento Cerradura del manillar Datos técnicos Encendido Actualidad Iluminación Fuentes de información Pantalla multifunción adicionales Ajustes en el cuadro de Certificados y permisos instrumentos de circulación Sistema de alarma an- Memoria de datos tirrobo (DWA) Control automático de...
Página 5
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN Instrucciones Instrucciones de segu- generales ridad Herramientas de a Comprobación perió- bordo dica Carenado lateral Arrancar soporte del carenado Rodaje Bastidor para la Frenos Cambio de marchas rueda delantera Bastidor de la rueda con leva de cambio Parar la motocicleta trasera Repostar Aceite del motor...
Página 6
SERVICIO CONSERVACIÓN Servicio Productos de BMW Motorrad limpieza y manteni- Historial de servicio miento de BMW Motorrad Lavado del vehículo Soluciones de movili- Limpieza de piezas dad BMW Motorrad delicadas del vehículo Tareas de manteni- Cuidado de la pintura Conservación...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Los datos específicos del vehículo pueden Con la compra de su diferir de ellos, p. ej., debido a BMW Motorrad ha optado por los equipamientos opcionales un modelo con un equipa- seleccionados, la variante de miento específico. Este manual país o los métodos de medi-...
Página 12
Aun así, BMW Motorrad tion. no puede descartar que se MEMORIA DE DATOS produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se Información general...
Página 13
permiten funciones de confort ción gratuito y completo frente o de información y entreteni- a los centros que almacenan miento. datos de carácter personal so- Podrá obtener información so- bre el usuario del vehículo. bre los datos almacenados o Estos centros pueden ser: Fabricantes de vehículos intercambiados del fabricante Socios de servicios cualifica-...
Página 14
El propietario del vehículo Datos procesados de las unida- puede hacer que un concesio- des de mando para el funciona- nario de BMW Motorrad u otro miento del vehículo. socio de servicio cualificado Entre estos cuentan, p. ej.: Mensajes sobre el estado del o un taller especializado le vehículo y sus componentes...
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de luz y frenos Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado.
Página 16
Lugares de destino introduci- BMW Motorrad, otro socio de servicio cualificado o un taller Datos sobre el uso de servi- especializado. cios de internet. Estos datos Introducción de datos y...
Página 17
viles integrados personalmente En este caso, se pueden emitir como, p. ej., Smartphones. A imágenes y sonido del termi- través de esta conexión de red nal móvil a través del sistema de radiocomunicación se pue- multimedia. Al mismo tiempo den utilizar las denominadas se transfieren determinadas in- "funciones en línea".
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES un permiso legal, un acuerdo contractual o mediante la ob- tención de un consentimiento. También es posible hacer que se active o desactive la cone- xión de datos global. Quedan excluidos de este último caso las funciones y los servicios prescritos legalmente.
Página 21
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO DETRÁS DEL CARENADO LATERAL DERECHO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 22
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Abertura de llenado de combustible ( 103) Toma de corriente 160) Tabla de presión de neu- máticos (tras el revesti- miento lateral) ( 123) Soltar la conexión para diagnosis (detrás del so- porte del revestimiento) 156) Marcha atrás auxiliar Placa del modelo (en el...
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Depósito de líquido de frenos delantero ( 131) Cerradura del manillar Número de identificación del vehículo Indicador de nivel de aceite del motor 126) Punto de apoyo de masa 148) Orificio de llenado de aceite (debajo de la tapa de culata) ( 127) Depósito de líquido de...
Página 24
VISTAS GENERALES DETRÁS DEL CARENADO LATERAL DERECHO Herramientas de a bordo 122) Tabla de carga Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera Sustituir los fusibles 154) Punto de apoyo de positivo de la batería 148)
Página 25
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad Intermitentes de adverten- cia ( Modo de conducción Faro adicional ( Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU ASC (...
Página 26
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Puños calefactables Encendido ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque con marcha atrás auxi- liar Marcha atrás auxiliar...
Página 27
CUADRO DE INSTRUMENTOS Indicador de velocidad Testigos de control y de aviso ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos) Testigo de control DWA ( Keyless Ride ( Pantalla multifunción...
Página 29
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLA MULTIFUNCIÓN INDICADORES DE ADVERTENCIA INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO...
Página 30
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO ABS ( 10 Testigo de advertencia Faro adicional ( general Representación en com- Luz de carretera ( binación con símbolos de Luz de conducción diurna advertencia en la pantalla multifunción ( Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( Testigo de control de...
Página 31
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Valor Modo de conducción Unidad Ordenador de a bordo Indicador de marcha se- leccionada Estado Símbolo de advertencia Representación en com- binación con el testigo de aviso general (...
Página 32
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia Confirmar los avisos correspondientes. Los avisos deben confirmarse En las siguientes páginas se pulsando el pulsador 1.
Página 33
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se muestra. se ilumina. EWS activo se ilumina. se visualiza. Llave con mando a distancia fuera de la zona de re- cepción ( se ilumina.
Página 34
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se muestra. se ilumina. Tensión de la red de a bordo crítica se muestra. se ilumina. Bombilla defec- tuosa ( parpadea. Autodiagnóstico del ABS no finali- zado ( se ilumina.
Página 35
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. parpadea. Hill Start Con- trol desactivado automáticamente parpadea. Hill Start Con- trol no activable se visualiza. Servicio técnico vencido ( se ilumina. se visualiza. Servicio técnico vencido (...
Página 36
Llevar la llave con mando a entre la llave y la electrónica distancia defectuosa a un del motor está interrumpida. concesionario BMW Motorrad Retirar el resto de llaves de para que la cambie. contacto que se encuentren Cambiar la pila de la llave con junto a la llave de contacto.
Página 37
ATENCIÓN taller especializado, preferi- Circulación con el motor so- blemente a un concesionario brecalentado BMW Motorrad. Daño en el motor Motor en modo de Observar siempre las medi- emergencia das descritas más abajo. se ilumina.
Página 38
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- taller especializado, preferi- blemente a un concesionario blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. nar el fallo. A pesar de que es posible...
Página 39
(p. ej., blemente a un concesionario chalecos calefactados). BMW Motorrad, para subsa- Tensión de la red de a bordo nar el fallo. A pesar de que es posible crítica continuar con la marcha, no se ilumina.
Página 40
5 km/h) BMW Motorrad. Avanzar lentamente. Hay que tener en cuenta que la función Posible causa: ABS no está disponible hasta Una o varias bombillas están que no concluya el autodiag- defectuosas.
Página 41
BMW Motorrad, para subsa- canzar una velocidad mínima nar el fallo. con el motor en marcha: mín. Intervención del ASC 5 km/h) parpadea rápidamente.
Página 42
Cuanto más intensos son los taller especializado, preferi- movimientos del combustible blemente a un concesionario en el depósito (provocados por BMW Motorrad, para subsa- cambios frecuentes de la in- nar el fallo. clinación lateral y por frenar y acelerar muy a menudo), más Batería de la alarma antirrobo...
Página 43
a ser mayor que la reserva de Posible causa: combustible. El Hill Start Control ( 118) ha sido activado por el conduc- Se ha alcanzado el nivel de tor. reserva Desconectar el Hill Start Con- se ilumina. trol. Hill Start Control desactivado se muestra en combina- automáticamente ción con el cuentakilóme-...
Página 44
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor conser- Si el servicio técnico vence vación posible del valor del...
Página 45
mostrarán el símbolo del servi- cio técnico 4 y el recorrido res- tante 3, que se irá reduciendo en intervalos de 100 km. La indicación 2 debe confir- SERV marse pulsando el pulsador 1. Si la indicación de servicio aparece más de un mes antes de la fecha del servicio, debe ajustarse la fecha intro- ducida en el cuadro de instru-...
Página 47
CERRADURA DEL MANILLAR ENCENDIDO ILUMINACIÓN PANTALLA MULTIFUNCIÓN AJUSTES EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD ASISTENTE DE SALIDA EN CUESTA MARCHA ATRÁS AUXILIAR PUÑOS CALEFACTABLES ASIENTOS PARABRISAS SOFTBAGS...
Página 48
MANEJO CERRADURA DEL MANILLAR Bloquear la cerradura de la dirección ADVERTENCIA Ángulo de dirección limi- tado debido al bloqueo de la cerradura de la dirección Girar la llave de contacto 2 en Peligro de caída la cerradura de la dirección en Desbloquear la cerradura de sentido antihorario 3.
Página 49
Girar la llave de contacto 2 en Si sigue sin estar disponible la sentido horario 5. llave con mando a distancia, el Quitar la llave de contacto 2. encendido se desconectará tras aproximadamente un minuto y ENCENDIDO medio para que la batería no Llave con mando a distancia se descargue.
Página 50
MANEJO El motor puede arrancarse. La pila de la llave con mando con luz de conducción a distancia está agotada o se diurna ha perdido la llave con mando La luz de conducción diurna a distancia está conectada. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del ABS.
Página 51
La llave de repuesto o la llave con mando a distan- PELIGRO cia vacía y plegada debe pene- Ingestión de una batería trar en la abertura de la antena Peligro de lesión o muerte anular. Las llaves de contacto con- tienen una batería en forma Espacio de tiempo en de pila de botón.
Página 52
Si se le pierde una llave del ve- Para la llave con mando a dis- hículo, acuda a su concesiona- tancia Keyless Ride rio BMW Motorrad para blo- CR 2032 quear el vehículo. Montar la tapa de la pila 2.
Página 53
concesionario está obligado a comprobar la autorización, ya que las llaves forman parte de un sistema de seguridad. Interruptor de parada de emergencia Motor desconectado Posición de funciona- miento El motor sólo arranca en la posición de funciona- miento. Interruptor de parada de ILUMINACIÓN emergencia Luz de cruce...
Página 54
MANEJO Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conec- tar el encendido durante un tiempo limitado. Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de Conectar el encendido desconectar el encendido, 43).
Página 55
Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 para encen- desconectar el encendido, der los faros adicionales. se ilumina. presionar la tecla 1 hacia la izquierda hasta que se en- Volver a pulsar la tecla 1 para cienda la luz de estaciona- apagar los faros LED adicio- miento.
Página 56
MANEJO ADVERTENCIA La luz de conducción diurna no exime al conductor de la obligación de valorar perso- nalmente las condiciones de iluminación Peligro de accidente Desactivar la luz de conduc- Pulsar brevemente la tecla 2 ción diurna automática si las para modificar el valor ajus- condiciones de iluminación tado.
Página 57
se ilumina. Intermitentes de advertencia Los intermitentes de ad- vertencia descargan la ba- tería. Conectar los intermiten- tes de advertencia sólo durante un tiempo limitado. Conectar el encendido Pulsar la tecla 1 hacia la iz- 43). quierda para conectar los in- termitentes izquierdos.
Página 58
MANEJO Velocidad por debajo de 30 km/h: tras 50 m de recorrido. Velocidad entre 30 km/h y 100 km/h: tras un recorrido dependiente de la velocidad o al acelerar. Velocidad por encima de 100 km/h: después de haber parpadeado cinco veces. Si se ha pulsado la tecla 1 un rato más hacia la derecha o la izquierda, los intermitentes solo...
Página 59
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Seleccionar el indicador Condición previa desde la última desconexión del encendido y ha cambiado El vehículo debe estar parado. la fecha. Conectar el encendido Trayecto recorrido una vez 43). alcanzada la reserva de com- Se muestra el ordenador de a bustible: , solo seleccio- KM R...
Página 60
MANEJO Régimen de revoluciones: Recorrido restante hasta el siguiente servicio técnico: , solo puede seleccio- SERV narse si faltan menos de 1000 km para el siguiente servicio técnico, o si este ha vencido. Fecha de servicio técnico: , solo puede seleccio- SERV narse si queda menos de un mes para el servicio técnico, o...
Página 61
Restablecer el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido 43). Pulsar la tecla 1 repetidas ve- ces hasta que se visualice el valor medio deseado 3. Mantener pulsada la tecla 2 hasta que se restablezca el Pulsar brevemente la tecla 1 valor medio deseado 3. varias veces hasta que se muestre el cuentakilómetros parcial 3 que se desea reini-...
Página 62
MANEJO trol o desactivarlo HSC ON AJUSTES EN EL CUADRO DE HSC OFF INSTRUMENTOS con sistema de alarma an- Selección de SETUP tirrobo (DWA) Condición previa Activar automáticamente la El vehículo debe estar parado. función de alarma del sis- tema de alarma antirrobo tras desconectar el encendido o dejarla desconec- DWA ON...
Página 63
Alternativa: pulsar la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 2 repetidas veces hasta que se hasta que parpadee la indica- visualice ción SETUP EXIT RESET Mantener pulsada la tecla 2. Utilizando la función Se visualiza SETUP ENTER también se SETUP RESET Los ajustes se han guardado.
Página 64
MANEJO Pulsar brevemente la tecla 1 Ajuste de la fecha varias veces hasta que se Conectar el encendido muestre 43). SET CLOCK Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar brevemente la tecla 1 hasta que parpadeen las ho- varias veces hasta que se ras 3.
Página 65
El día está ajustado. Ajustar la luminosidad de la Mantener pulsada la tecla 2 iluminación de fondo hasta que parpadee el mes 4. Condición previa Pulsar brevemente la tecla 1 El vehículo debe estar parado. para avanzar el mes. Conectar el encendido Pulsar brevemente la tecla 2 43).
Página 66
MANEJO Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 2 repetidas veces hasta que se hasta que quede ajustada la visualice unidad deseada 3. SET UNIT ENTER Mantener pulsada la tecla 2 Para finalizar el ajuste, pul- para activar sar la tecla 1 repetidas ve- SET UNIT Pulsar brevemente la tecla 1...
Página 67
Las unidades se han restable- cido al ajuste de fábrica. Se muestra la indicación SET UNIT EXIT Mantener pulsada la tecla 2 para salir de SET UNIT Se visualiza SETUP RESET Configuración de las indicaciones Pulsar el pulsador 2 para de- Condición previa sactivar la indicación El vehículo debe estar parado.
Página 68
MANEJO tica del DWA tras desconectar el encendido. La activación requiere aprox. 30 segundos. Los intermitentes se encien- den dos veces. La DWA está activa. Para restablecer las indica- ciones al ajuste de fábrica, pulsar el pulsador 1 repetidas veces hasta que se visualice SET DISPLAY RESET Mantener pulsada la tecla 2 hasta que parpadee la indica-...
Página 69
El sensor de movimiento está tipo de tono de alarma en un desactivado. concesionario BMW Motorrad. Señal de alarma El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: Sensor de movimiento Conexión del encendido con una llave del vehículo no auto-...
Página 70
MANEJO 4 parpadeos: DWA desconec- tada de la batería 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 Desactivación de la DWA Conectar el encendido 43). Una señal de alarma que se ha disparado se puede cancelar en cualquier momento accionando la tecla 1 de la llave con mando a distancia, sin desactivar la alarma antirrobo.
Página 71
Pulsar brevemente la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 varias veces hasta que se hasta que cambie el modo muestre de indicación del testigo de SET DWA Pulsar brevemente la tecla 2 control y de aviso del ASC 2. para modificar el valor ajus- se enciende.
Página 72
MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de Pulsar la tecla 1. conducción Se muestra el modo de con- BMW Motorrad ha diseñado ducción actual 2. para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación:...
Página 73
La activación del nuevo modo Memorizar la velocidad de marcha durante la marcha se realiza con los siguientes requisitos: El puño del acelerador está en posición de ralentí. El freno no está accionado. adicionalmente en vehículos con regulación de la velocidad de marcha: La regulación de la velocidad Pulsar la tecla 1 brevemente...
Página 74
MANEJO Con cada pulsación se incre- desactivar la regulación de ve- menta la velocidad en 1 km/h. locidad. Mantener presionada la te- Por motivos de seguri- cla 1 hacia delante. dad, al intervenir el ASC La velocidad se incrementa de se desactiva automáticamente forma constante.
Página 75
Desactivación del control de Activación y desactivación del crucero Hill Start Control Conectar el encendido 43). Seleccionar SETUP ( 56). Desplazar el interruptor 1 ha- cia la izquierda. El sistema está desconectado. La tecla 2 está bloqueada. Pulsar brevemente la tecla 1 varias veces hasta que se ASISTENTE DE SALIDA EN muestre...
Página 76
MANEJO se oculta. ATENCIÓN Alternativamente, iniciar la Fallo del asistente de arran- marcha con la 1.ª o 2.ª mar- cha. Peligro de accidente Al arrancar o al activar la Asegurar el vehículo frenán- marcha atrás auxiliar, se dolo manualmente. desactiva automáticamente el El asistente de conducción Hill Start Control.
Página 77
Utilizar la marcha atrás La circulación marcha atrás de- auxiliar bería realizarse sin acompa- ñante. En caso de pendiente, la mar- cha atrás auxiliar no puede garantizar ninguna función de detención, lo mismo que su- cede cuando está una marcha puesta.
Página 78
MANEJO El consumo de corriente Desactivar la marcha atrás aumentado a causa de los auxiliar puños calefactables puede pro- vocar la descarga de la bate- ría al circular a baja velocidad. Si la carga de la batería es in- suficiente, se desconectan los puños calefactables para man- tener la capacidad de arranque.
Página 79
continuación debe volverse a una potencia inferior. Si no se realiza ningún otro cambio, se ajusta el nivel de calefacción seleccionado y de- saparece el símbolo del puño calefactable. ASIENTOS Desmontar los tornillos 3. Desmontar el asiento del Desmontar el arco de suje- acompañante ción 2.
Página 80
MANEJO Montar el asiento del Girar las tuercas cónicas 3 acompañante izquierda y derecha hasta el tope en sentido antihorario. El parabrisas 1 queda suelto. Instalar el asiento del acom- pañante 2 en el arco de suje- ción 1. Abrir los estribos de cierre 1 Encajar el asiento del acom- izquierdo y derecho.
Página 81
Extraer las boquillas inserta- Introducir el parabrisas 1 con bles 1 de las horquillas teles- el estribo de cierre 3 en el cópicas 2 y guardarlas. arco de sujeción 2. Abatir el parabrisas 1 hacia Instalación del parabrisas atrás. Introducir las boquillas inser- Cerrar los estribos de cierre 1 tables 1 en las horquillas te- izquierdo y derecho.
Página 82
MANEJO Desmontar las softbag cas 3 izquierda y derecha se asienten en las boquillas in- sertables 4. ADVERTENCIA Girar las tuercas cónicas 3 Softbags mal desmontadas izquierda y derecha en sen- Peligro de accidente por da- tido horario y comprobar el ños en el componente asiento del parabrisas 1.
Página 83
ADVERTENCIA Montaje de tornillos incorrectos, demasiado largos Peligro de accidente por da- ños en los neumáticos Después de retirar las soft- bags para atornillar el guar- Desmontar los tornillos 1. dabarros trasero al chasis Retirar el arco de sujeción 3 trasero, usar solo los torni- del chasis principal 2.
Página 84
MANEJO Colocar la Softbag 4 con los Atornillado izquierdo/de- casquillos 3 y 2 en el chasis recho soporte Softbag trasero 1. en el chasis principal M8 x 25 Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 19 Nm Fijar la Softbag 2 con los tor- nillos 1.
Página 87
ESPEJO FARO EMBRAGUE FRENO PRETENSADO DE LOS MUELLES PALANCA DEL CAMBIO...
Página 88
Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad. Soltar la tuerca 1 con la herra- mienta de a bordo. Girar el brazo del retrovisor 2 hacia la posición deseada.
Página 89
Acudir a un taller especiali- Si, con una carga elevada, la zado, preferiblemente a un adaptación del pretensado de concesionario BMW Motorrad, los muelles no es suficiente, para restablecer el ajuste bá- con el fin de no deslumbrar la sico del faro.
Página 90
AJUSTE manillar y la maneta de em- brague ADVERTENCIA Ajuste de la maneta de em- FRENO brague durante la conduc- Ajustar la maneta del freno ción Riesgo de accidente ADVERTENCIA Ajustar la maneta de em- brague con la motocicleta Posición modificada del de- parada.
Página 91
El tornillo de ajuste puede girarse más fácilmente si se presiona la maneta del freno hacia delante. Posibilidades de ajuste: Desde la posición 1: distancia más corta entre el puño del manillar y la maneta del freno Hasta la posición 5: distancia más larga entre el puño del ATENCIÓN manillar y la maneta del freno...
Página 92
AJUSTE PALANCA DEL CAMBIO Ajuste básico del pre- tensado de los muelles Ajustar la palanca del cambio detrás Girar la pieza hexagonal ATENCIÓN hasta el tope en sentido Accionamiento involuntario antihorario y, a continuación, de la palanca de cambios girarla 8 vueltas en sentido Daños en la caja de cambios horario.
Página 93
Pedal del cambio en el eje de cambio de mar- M6 x 25 8 Nm Ajuste de leva con peldaño Desmontar el tornillo 1. Extraer la palanca de cambios ATENCIÓN trasera 2 del eje de cambio Accionamiento involuntario de marcha 3. de la palanca de cambios Colocar la palanca de cam- Daños en la caja de cambios...
Página 94
AJUSTE Ajustar el estribo con peldaño ATENCIÓN Accionamiento involuntario de la palanca de cambios Daños en la caja de cambios Comprobar que la palanca Colocar la palanca de cam- de cambios esté correcta- bios delantera 1 en la posi- mente ajustada. Asegurarse de que la pa- ción deseada y empujarla ha- lanca de cambios queda li-...
Página 95
Tener en cuenta la distancia mínima D entre el borde in- ferior de la pieza del reposa- piés 1 y el borde superior del peldaño 2 de mín. 25 mm.
Página 97
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE FRENOS CAMBIO DE MARCHAS CON LEVA DE CAMBIO PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 98
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 99
presión de inflado de los neu- máticos según el peso total. ADVERTENCIA Colocar el equipaje pesado en Gases de escape nocivos la parte inferior e interior. para la salud Carga útil por Softbag Peligro de intoxicación No aspirar gases de escape. No dejar el motor en mar- máx.
Página 100
CONDUCCIÓN Riesgo de sufrir quemaduras Observar sin falta los períodos de mantenimiento prescritos. ATENCIÓN ATENCIÓN Intenso calentamiento del motor y del sistema de es- Combustible no quemado en cape durante la marcha el catalizador Riesgo de sufrir quemaduras Daños en el catalizador Usar siempre casco, mono, Observar los puntos espe- guantes y botas.
Página 101
Manipulaciones Comprobar el funcionamiento del alumbrado y del sistema de señalización. ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento Manipulaciones en la mo- del embrague ( 134). tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar la profundidad mando del motor, válvulas del perfil de los neumáticos de mariposa, embrague) 135).
Página 102
CONDUCCIÓN ARRANCAR Arrancar el motor Conectar el encendido 43). Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del ABS. ( Se lleva a cabo el autodiag- Pulsar la tecla de arranque 1. nóstico del ASC. ( Si la tensión de la batería Accionar el embrague.
Página 103
Mediante el autodiagnóstico se de control y de aviso 2. comprueba la operatividad del Fase 2 BMW Motorrad Integral ABS. El La aguja 3 del tacómetro pasa autodiagnóstico se inicia auto- a la velocidad máxima. máticamente al conectar el en- cendido.
Página 104
Autodiagnosis del ASC probar los sensores de las Mediante el autodiagnóstico ruedas, la motocicleta debe se comprueba la operatividad alcanzar una velocidad mí- del BMW Motorrad ASC. La nima: mín. 5 km/h) autodiagnosis se lleva a cabo automáticamente al conectar el encendido.
Página 105
Acudir lo antes posible a un Ejecución del control de taller especializado, preferi- rodaje blemente a un concesionario 500...1200 km BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Pastillas de freno Las pastillas nuevas deben reci- RODAJE bir el correspondiente rodaje...
Página 106
El bloqueo de la rueda delan- FRENOS tera se impide por medio del ¿Cómo puede alcanzarse el BMW Motorrad Integral ABS. recorrido de frenado más corto? ADVERTENCIA En un proceso de frenado Levantamiento de la rueda la distribución dinámica de trasera por frenado intenso la carga varía entre la rueda...
Página 107
la vía pública que circulan por detrás. PELIGRO Si se frena hasta una veloci- Conducción con frenos so- dad inferior a 15 km/h, se ac- brecalentados tiva el sistema de intermiten- Riesgo de accidente debido a tes de advertencia. A partir de un fallo de funcionamiento de una velocidad de 20 km/h, se los frenos...
Página 108
CONDUCCIÓN Después de efectuar trabajos en los frenos para eliminar restos de aceite o de grasa. Al circular sobre calzadas su- cias o por caminos de tierra. ADVERTENCIA Empeoramiento del efecto Cambio a una marcha inferior: de frenado debido a la hu- empujar hacia abajo el pedal medad y la suciedad del cambio 2 en la posición A.
Página 109
Calidad del combustible bustible. Si desea información Condición previa más detallada, consulte a su Para un consumo de combusti- concesionario BMW Motorrad. ble óptimo, el combustible uti- Calidad del combustible lizado no debe contener azufre recomendada o contener la menor cantidad de azufre posible.
Página 110
CONDUCCIÓN Calidad alternativa del ATENCIÓN combustible Daños del componente Normal sin plomo (máx. Daños del componente de- 15% etanol, E15) bido a depósito de combusti- 91 ROZ/RON ble llenado en exceso 87 AKI Si el depósito de combus- Observar los siguientes sím- tible se llena en exceso, el bolos en el tapón del depósito combustible excesivo fluye...
Página 111
Girar la tapa de cierre del de- Repostar combustible de la pósito de combustible 1 en calidad especificada hasta sentido antihorario y retirarla. el borde inferior de la boca de llenado de combustible 1 con tapón del depósito con como máximo. cierre Si se reposta tras superar el límite de la reserva de...
Página 112
CONDUCCIÓN Reserva de combustible Aprox. 4 l Colocar la tapa de cierre del depósito de combustible y cerrarla en sentido horario. con tapón del depósito con cierre Girando la llave de contacto ATENCIÓN en sentido horario, bloquear la tapa de cierre del depósito de Caída del vehículo hacia un combustible.
Página 113
hacia arriba entre el guarda- barros trasero y el chasis tra- sero. Tender las correas de suje- ción a la izquierda y a la dere- cha alrededor del chasis tra- sero y pasarlas hacia abajo a través del basculante. Tensar uniformemente todas las cintas de sujeción.
Página 115
INSTRUCCIONES GENERALES FUNCIONES GENERALES DE ACCIONAMIENTO SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) MODO DE CONDUCCIÓN CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR DYNAMIC BRAKE CONTROL ASISTENTE DE SALIDA EN CUESTA LUZ ADAPTATIVA A CURVAS...
Página 116
TÉCNICA EN DETALLE Limitación de régimen de INSTRUCCIONES GENERALES revoluciones máximo en Más información sobre parada los aspectos técnicos en: Para evitar que el vehículo se bmw-motorrad.com/technik ponga en movimiento estando parado, el régimen de revo- FUNCIONES GENERALES DE luciones máximo se limita a ACCIONAMIENTO 3600 r.p.m.
Página 117
Cuanto Durante el frenado, el peor es el coeficiente de fric- BMW Motorrad Integral ABS ción de la calzada, más largo es adapta la distribución de la el recorrido de frenado.
Página 118
Cuando las deceleraciones son presión de frenado para garan- muy fuertes y rápidas, es posi- tizar la estabilidad de marcha ble que el BMW Motorrad ABS cuando los neumáticos vuelven no pueda evitar el levanta- a entrar en contacto con la cal- miento de la rueda trasera.
Página 119
Marcha en caliente sobre un A partir de una velocidad de bastidor auxiliar en ralentí o 4 km/h, el ABS BMW Motorrad con la marcha metida. garantiza, en el marco de la Rueda trasera bloqueada du- física de conducción, la estabili- rante un período de tiempo...
Página 120
TÉCNICA EN DETALLE control del motor adapta el par Reservas de seguridad motor. El BMW Motorrad ABS no debe incitar a un tipo de Situaciones especiales conducción imprudente debido A medida que se incrementa la a la confianza en que las inclinación lateral, la capacidad...
Página 121
En este del motor se entrega sin filtrar caso, BMW Motorrad reco- y se deja notar en toda su in- mienda la desconexión provi- tensidad.
Página 122
TÉCNICA EN DETALLE Ausencia de par de tracción Admisión de gas en la rueda trasera. En el modo de conducción Ausencia de presión de fre- RAIN: admisión de gas suave. nado en el sistema de frenos. En el modo de conducción ROLL: admisión de gas óp- Para una conmutación durante tima.
Página 123
Frenado enérgico en conduc- cia. ción deportiva. Detección de una frenada de Igual que el BMW Motorrad emergencia ASC, el control de par de iner- Se detecta una frenada de cia del motor compara la ve- emergencia cuando se ac- locidad del perímetro de las...
Página 124
TÉCNICA EN DETALLE el Dynamic Brake Control re- de la función ABS actúa el gula de forma controlada el Dynamic Brake Control. En caso de frenada parcial par motor para adaptarlo al con un elevado gradiente deseo del conductor. de presión de frenado, el ASISTENTE DE SALIDA EN Dynamic Brake Control CUESTA...
Página 125
que resbale con bloqueo de la LUZ ADAPTATIVA A CURVAS rueda trasera. con luz adaptativa en cur- Soltar el freno al apagar el motor o en caso de sobrepaso Función del tiempo Aparte de la luz de cruce, la luz Al apagar el motor con el in- de carretera y la luz de conduc- terruptor de parada de emer-...
Página 127
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO CARENADO LATERAL SOPORTE DEL CARENADO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR LÁMPARAS AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 128
En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario apriete necesarios. BMW Motorrad. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
Página 129
Llave Torx T30 Rellenar aceite de motor 127). Desmontar el asiento del conductor ( 73). Desmontar el asiento del acompañante ( 73). Llave de horquilla Entrecaras 10/13 mm Sacar el carenado lateral 2 de Ajustar el pretensado las clavijas de fijación 1. del muelle de la rueda trasera ( 85).
Página 130
MANTENIMIENTO Instalar los tornillos 1 en SOPORTE DEL CARENADO el soporte del carenado Desmontar el soporte del izquierdo 2. carenado del lado izquierdo Soporte para tapa lateral Desmontaje del revestimiento en el bastidor lateral ( 123). M5 × 14 Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 5 Nm Montar el carenado lateral...
Página 131
Podrá encontrar la descrip- 5 Nm ción del montaje correcto en Montar el carenado lateral el manual del bastidor para la 123). rueda delantera. Su concesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado.
Página 132
Consulte la descripción del montaje correcto en las instrucciones del bastidor para la rueda trasera. Su concesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. ACEITE DEL MOTOR ATENCIÓN Comprobación del nivel de aceite del motor Vuelco lateral del vehículo...
Página 133
MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir Desmontar los tornillos 1 con el nivel de aceite. la herramienta de a bordo y Para reducir la carga so- extraer la cubierta 2.
Página 134
MANTENIMIENTO Cantidad de relleno de aceite del motor máx. 0,5 l (Diferencia entre MIN y MAX) Comprobar el nivel de aceite del motor ( 126). Montar el cierre 3. Limpiar la zona de la abertura de llenado de aceite. Para facilitar la transmisión de fuerza, insertar el suplemento de destornillador intercambia- ble 1, con el lado de la punta...
Página 135
Encargar la revisión de los fre- nos a un taller especializado, Tapa de culata a culata preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las Producto de ensamblado: pastillas de freno delanteras aceitar el manguito de goma...
Página 136
MANTENIMIENTO rueda delantera hacia las pas- concesionario BMW Motorrad, tillas de freno 1. para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 137
Mantener la motocicleta en- el nivel de desgaste máximo derezada y asegurarse de que de las pastillas. la base de apoyo sea plana y resistente. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad,...
Página 138
Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en la mirilla 1. BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.
Página 139
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel de líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito de mente reducida por la pre- líquido de frenos 1.
Página 140
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- ADVERTENCIA blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Presión de inflado de los nar la avería. neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- EMBRAGUE piedades de marcha de la Comprobar el funcionamiento motocicleta.
Página 141
BMW Motorrad, para com- Parar la motocicleta y asegu- probar si las llantas están da- ñadas y sustituirlas en caso rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 142
Si se oye una secuencia de so- cesionario BMW Motorrad. En nidos irregular: estos casos tienen que adap- Encargar la revisión de los ra- tarse los datos introducidos en...
Página 143
mediante movimientos de giro de la pinza del freno 2 contra el disco de freno 3. ATENCIÓN Compresión no intencionada de las pastillas de freno Daños del componente al co- locar la pinza del freno o al Retirar la cinta de cable 2. separar las pastillas de freno Desmontar los tornillos 3.
Página 144
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Desmontaje incorrecto de la rueda delantera Daños en el transmisor de velocidad de giro de rueda Al desmontar la rueda de- lantera, prestar atención al sensor del régimen de revo- Desenroscar el tornillo 1, sin luciones de la rueda. extraerlo.
Página 145
Es imprescindible acudir Riesgo de accidente a un taller especializado Tener en cuenta las flechas para comprobar los pa- de dirección de marcha pre- res de apriete, preferible- sentes en el neumático o en mente a un concesionario la llanta. BMW Motorrad.
Página 146
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ATENCIÓN Montaje incorrecto de la Montaje inadecuado del eje rueda delantera insertable Daños en el transmisor de Soltar la rueda delantera Después de fijar las pinzas velocidad de giro de rueda Al montar la rueda delantera, del freno y aflojar la horqui- prestar atención al sensor lla telescópica, apretar el eje del régimen de revoluciones...
Página 147
Tornillo en eje insertable Pinza de freno en hor- quilla telescópica M20 x 1,5 - 8,8 M10 x 40 - 10,9 50 Nm 56 Nm Fijar la cinta de cable 2. ADVERTENCIA Pastillas de freno no coloca- das en el disco de freno Peligro de accidentes por re- tardo del efecto de frenado.
Página 148
MANTENIMIENTO derecha con el par de giro Desmontar la matrícula. correcto. Retirar la cinta de cable 4. Desmontar los tornillos 3. Tornillos de sujeción en el alojamiento del eje ATENCIÓN Secuencia de apriete: apre- Accionamiento del freno in- tar los tornillos 6 veces en el tegral o freno de la rueda cambio delantera o trasera con las...
Página 149
ATENCIÓN Uso de objetos duros o con cantos afilados cerca del componente Daños del componente No arañar los componen- tes, cubrirlos o taparlos con cinta adhesiva en caso nece- Desmontar el eje insertable 2, sario. dejar el alojamiento del sen- sor 3 enganchado al cable.
Página 150
1 y res de apriete, preferible- cambiarla si es necesario. mente a un concesionario Montar la rueda trasera BMW Motorrad. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento du- rante las intervenciones de regulación del ABS y del ASC...
Página 151
Introducir la rueda trasera 5 con la superficie de asiento en el mecanismo de la rueda del chasis trasero 1. El eje insertable se introduce trasera 1. Los nervios de fundición 4 completamente. deben encajar en las entalla- duras que se encuentran en la goma del amortiguador de retorno 2.
Página 152
MANTENIMIENTO por igual para el silenciador iz- Fijar la cinta de cable 4. Retirar las cintas adhesivas quierdo. protectoras de la llanta. Dejar que se enfríe el silencia- dor. ADVERTENCIA Elevar la motocicleta, preferi- blemente con un bastidor de Pastillas de freno no coloca- la rueda trasera.
Página 153
3. fectuosas lo antes posible. Para ello, acuda a un taller especializado, preferente- mente a un concesionario BMW Motorrad. Todos los medios de ilumina- ción del vehículo son medios de iluminación LED. La vida útil de los medios de iluminación LED es más larga que la vida...
Página 154
MANTENIMIENTO AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN Arranque externo con una ATENCIÓN tensión superior a 12 V Contacto con partes del sis- Daños en el sistema electró- tema de encendido bajo ten- nico del vehículo sión eléctrica con el motor La batería del vehículo que en marcha presta la ayuda para el Descarga eléctrica...
Página 155
Utilizando el cable negro de BATERÍA ayuda al arranque, conectar el Instrucciones para el punto de apoyo de masa 3 al mantenimiento polo negativo de la segunda La conservación, la recarga y el batería. almacenamiento correctos de Durante el arranque con ten- la batería aumentan la vida útil sión externa tiene que estar y son requisitos para poder be-...
Página 156
En ese caso, la toma de de inmovilización del vehículo. corriente se desconecta. Pregunte en su concesionario Si no es posible recargar BMW Motorrad si desea ob- la batería a través de la tener más información al res- toma de corriente, puede ser pecto.
Página 157
tería desembornada del vehí- Cargar la batería culo. desconectada Utilizar un equipo de recarga adecuado para cargar la bate- ATENCIÓN ría. Cargar una batería total- Observar el manual de mente descargada a través instrucciones del dispositivo de la toma de corriente o la de carga.
Página 158
MANTENIMIENTO ATENCIÓN ATENCIÓN Desconexión incorrecta de la La batería roza el silenciador batería al desmontarlo o montarlo Peligro de cortocircuito Daños en componente Respetar el orden de desco- Proteger el silenciador nexión. frente a rasguños, p. ej., con ayuda de un cartón. Desmontar el cable negativo de la batería 1 con el torni- Extraer por completo la ba-...
Página 159
Tender el cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1 lo más cerca posi- ble de la abertura (flecha). Fijar la cinta de cable 2 como ayuda de montaje para el ca- ble adaptador para el punto de apoyo de positivo 1. En el lado derecho del vehí- culo, agarrar el cable adapta- dor para el punto de apoyo...
Página 160
MANTENIMIENTO debe estar en la escotadura 2 entre la batería y el soporte de la batería. Evitar que el cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1 quede atrapado entre la batería y el soporte de la batería. Montar el cable negativo de la batería 1 con el tornillo 2.
Página 161
Concesionario BMW Motorrad. Fusible principal Cambiar el fusible defectuoso de acuerdo con la siguiente asignación de fusibles. 50 A (Fusible principal) Asignación de fusibles...
Página 162
La interfaz del sistema de dia- únicamente debe desconec- gnosis e información puede tarse durante el servicio de conectarse a la conexión para BMW Motorrad en un taller diagnosis 2. especializado o por otras Fijación de la conexión para personas autorizadas.
Página 163
Montaje del soporte del ca- renado del lado izquierdo 124).
Página 165
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE EQUIPAJE ACCESORIOS ESPECIALES...
Página 166
ACCESORIOS código de circulación vigente INSTRUCCIONES GENERALES en su país. Su concesionario ATENCIÓN BMW Motorrad le ofrece un asesoramiento cualificado Uso de productos ajenos en la elección de piezas, Riesgo para la seguridad BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos evaluar para cada producto originales BMW.
Página 167
En su concesionario 15 minutos como máximo tras BMW Motorrad podrá obtener la desconexión del encendido. más información sobre sistemas portaequipajes y su Tendido de cables fijación. Al tender cables desde cajas de enchufe hasta equipos adicio-...
Página 169
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 170
Consultar la relación de di- adquiridos en un conce- lución en el embalaje del sionario BMW Motorrad. detergente. Los BMW Motorrad Care Pro- No utilizar detergentes muy ducts están fabricados con ácidos o alcalinos. materiales comprobados, han sido analizados en laboratorio y puestos a prueba en la práctica,...
Página 171
ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
Página 172
CADAS DEL VEHÍCULO cromadas con abundante agua Plásticos y limpiador para motocicletas de la serie Care Products de ATENCIÓN BMW Motorrad. Esta limpieza es especialmente importante Utilización de detergente para evitar daños causados por inadecuado la sal de descongelación. Daños en superficies de plás-...
Página 173
Goma BMW Motorrad y, después, el Las piezas de goma deben tra- abrillantador BMW Motorrad tarse con agua o con productos para la conservación. La suciedad en la superficie para goma BMW. pintada puede reconocerse con mayor facilidad después ATENCIÓN de lavar el vehículo.
Página 174
Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad. Lavar la motocicleta. Desmontar la batería 151). Aplicar un lubricante apro- piado en las manetas del...
Página 177
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 178
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha desplegado el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- cha. El embrague no está accio- En ralentí o con la marcha en- nado.
Página 179
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en hor- quilla telescópica M10 x 40 - 10,9 56 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 35 - 8,8 Secuencia de apriete: apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo en eje inser- table...
Página 180
DATOS TÉCNICOS Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor en el con- junto del puño 12 Nm Bastidor Valor Válido Atornillado izquierdo/ derecho soporte Soft- bag en el chasis prin- cipal M8 x 25, Cambiar el 19 Nm tornillo microencapsulado Atornilladura de la guía del soporte del softbag del chasis tra- sero...
Página 181
Aprox. 4,0 l, con cambio de de motor filtro Especificación de aceite del SAE 15W-50, API SJ / motor JASO MA2, BMW Motorrad recomienda BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,5 l, Diferencia entre del motor...
Página 182
DATOS TÉCNICOS MOTOR Ubicación del número del mo- Parte inferior del cárter del ci- güeñal, izquierda Tipo de motor A70B18A Tipo de motor Motor boxer de dos cilindros y cuatro tiempos refrigerado por aceite/aire con dos árboles de levas sobre el cigüeñal accio- nados por cadena Cilindrada 1802 cm...
Página 183
CAMBIO Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 mar- chas constantes en carcasa del cambio separada Aceite para cajas de cambios FUCHS Titan EG 4218 SAE 70W-80 Multiplicación del cambio 1,160, multiplicación primaria 2,438 (39:16), 1.ª marcha 1,696 (39:23), 2ª marcha 1,296 (35:27), 3.ª...
Página 184
DATOS TÉCNICOS TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado Horquilla telescópica de la rueda delantera Carrera del muelle delantero 120 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de dos brazos, la rueda trasera de acero Tipo constructivo de la sus-...
Página 185
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Tiene disponible una sinopsis cos recomendados de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw-motorrad.com/service. Rango de velocidad del neu- H, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 210 km/h...
Página 186
DATOS TÉCNICOS Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Rueda de radios delantera Tamaño de la llanta de la 3,00" x 16" rueda delantera Designación del neumático 130/90 B16 delantero Código de la capacidad de Mín. 54 carga del neumático delantero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 187
SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible 1 10 A, DWA, cuadro de instru- mentos, conector OBD, relé de desconexión, interruptor de encendido Fusible 2 7,5 A, caja de sensores, ins- trumento redondo, interruptor izquierdo del cuadro de instru- mentos Fusible principal 50 A, Fusible principal Fusible 4 15 A, Portafusibles conector Capacidad de carga eléctrica...
Página 188
DATOS TÉCNICOS ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante Aprox. 30 s puesta en servicio Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) DIMENSIONES Longitud del vehículo 2440 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1342 mm, sobre el parabrisas,...
Página 189
VALORES DE MARCHA Velocidad máxima 180 km/h con reducción de potencia a 148 km/h 35 kW...
Página 191
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 192
Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
Página 193
(p. ej., pietario. Un concesionario de BMW Mobile Care, asistencia BMW Motorrad o un taller es- en carretera, transporte del ve- pecializado puede consultar los hículo). datos registrados en el historial Consulte en su concesionario de servicio.
Página 194
SERVICIO BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
Página 195
Prestación estándar 10000 km (lo que ocurra del servicio técnico primero) BMW Motorrad cada 2 años o cada Sustitución del aceite del 20000 km (lo que ocurra motor y el filtro de aceite primero) Sustituir el cartucho de...
Página 196
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 197
Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 198
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 199
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 200
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 201
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 202
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 203
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 204
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 205
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 206
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 207
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 208
SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 210
DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE...
Página 211
siguiente: DECLARATION OF CONFOR- bmw-motorrad.com/certifica- MITY tion Simplified EU Declaration of Conformity under RED (2014/ Keyless Ride HUF5750 53/EU). Technical information Frequency band: 434,42 MHz Transmission Power: 10 mW Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Str. 17, 42551 Vel- bert, Germany Por la presente, Huf Hülsbeck &...
Página 212
ANEXO Tyre pressure control (RDC) Por la presente, Huf Hülsbeck & BC5A4 Fürst GmbH & Co. KG declara Technical information que el tipo de equipo radioe- Frequency band: 433.895 - léctrico HUF8465 es conforme 433.945 MHz con la Directiva 2014/53/UE. Output Power: <10 mW e.r.p.
Página 213
ración UE de conformidad está Por la presente, Bury Sp. z o.o. disponible en la dirección Inter- declara que el tipo de equipo net siguiente: radioeléctrico WCA Motorrad- bmw-motorrad.com/certifica- Ladestaufach es conforme con tion la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara- TFT instrument cluster ción UE de conformidad está...
Página 214
ANEXO formidad está disponible en la de la declaración UE de con- dirección Internet siguiente: formidad está disponible en la bmw-motorrad.com/certifica- dirección Internet siguiente: tion bmw-motorrad.com/certifica- tion Intelligent emergency call TPM E-CALL EU Mid Range Radar Technical information MRRe14FCR Technical information Antenna internal: Frequency band: 880 MHz - Frequenzy band: 76 - 77 GHz...
Página 215
Por la presente, ALPS ALPINE CO., LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico MCR001es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certifica- tion...
Página 216
Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
Página 217
Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
Página 218
United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
Página 219
Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
Página 220
USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
Página 221
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
Página 222
The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
Página 224
ÍNDICE ALFABÉTICO Asiento del conductor Abreviaturas y símbolos, 4 desmontar, 73 montar, 73 Autodiagnóstico, 97 Ayuda de arranque, 148 Técnica en detalle, 111 Testigo de control y aviso, 34 Bastidor Accesorios Datos técnicos, 177 Instrucciones generales, 160 Bastidor de la rueda trasera Aceite del motor Montar, 126 Comprobar el nivel de...
Página 225
Combustible Frenos, 179 Boca de llenado, 16 Fusibles, 181 Datos técnicos, 175 Instrucciones generales, 5 Proceso de repostaje, 104 Lámparas, 181 Reserva de combustible, 36 Motor, 176 Confirmaciones de manteni- Normas, 5 miento, 190 Pesos, 182 Conservación Propulsión de la rueda Conservación de la trasera, 177 pintura, 167...
Página 226
ÍNDICE ALFABÉTICO Frenos Sinopsis, 24 Ajustar maneta, 84 Sistema electrónico del Comprobar el funciona- motor, 31 miento, 129 Sobretemperatura, 30 Datos técnicos, 179 Temperatura del motor, 30 Instrucciones de seguri- Tensión de la red de a bordo dad, 100 crítica, 33 Fusibles Inmovilizador electrónico Asignación de fusibles, 155...
Página 227
Luz de conducción diurna Keyless Ride luz de conducción diurna Cambio de la pila de la llave automática, 49 con mando a distancia, 45 Luz de estacionamiento, 48 Indicador de advertencia, 30 Llave, 43 La pila de la llave con mando a distancia está...
Página 228
ÍNDICE ALFABÉTICO Reserva de combustible Palanca del cambio Testigo de control, 37 Ajustar la palanca del Visualizar recorrido: KM R, 53 cambio, 86 Retrovisores Pantalla multifunción, 21 ajustar, 82 Finalización de SETUP, 56 Rodaje, 99 Seleccionar el indicador, 53 Ruedas SETUP, 56 Comprobar las llantas, 135 Sinopsis, 25...
Página 229
Testigos de control, 21 Sinopsis, 24 Testigos luminosos de advertencia, 21 Toma de corriente Indicaciones de utiliza- ción, 160 Posición en el vehículo, 16 Tren de rodaje Datos técnicos, 178 Uniones atornilladas, 173 Valores de marcha Datos técnicos, 183 Valores medios Poner a cero, 55 Vista general de los indicadores de advertencia, 27...
Página 231
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomen- Super sin plomo (máx. 15% dada etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combusti- Normal sin plomo (máx. 15% etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l Reserva de combustible Aprox.