Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 18 MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES Indicación de manteni- GENERALES miento Orientación MANEJO Abreviaturas y símbolos Equipamiento Cerradura del manillar Datos técnicos Encendido Actualidad Iluminación Fuentes de información Pantalla multifunción adicionales Ajustes en el cuadro de Certificados y permisos instrumentos de circulación Sistema de alarma an- Memoria de datos tirrobo (DWA) Control automático de...
Página 5
Luz de curva adapta- CONDUCCIÓN tiva Instrucciones de segu- ridad MANTENIMIENTO Comprobación perió- dica Instrucciones Arrancar generales Rodaje Herramientas de a Frenos bordo Cambio de marchas Carenado lateral con leva de cambio soporte del carenado Parar la motocicleta Bastidor para la Repostar rueda delantera Fijar la motocicleta...
Página 6
SERVICIO CONSERVACIÓN Servicio Productos de BMW Motorrad limpieza y manteni- Historial de servicio miento de BMW Motorrad Lavado del vehículo Soluciones de movili- Limpieza de piezas dad BMW Motorrad delicadas del vehículo Tareas de manteni- Cuidado de la pintura Conservación...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Los datos específicos del vehículo pueden Con la compra de su diferir de ellos, p. ej., debido a BMW Motorrad ha optado por los equipamientos opcionales un modelo con un equipa- seleccionados, la variante de miento específico. Este manual país o los métodos de medi-...
Página 12
Aun así, BMW Motorrad tion. no puede descartar que se MEMORIA DE DATOS produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se Información general...
Página 13
permiten funciones de confort ción gratuito y completo frente o de información y entreteni- a los centros que almacenan miento. datos de carácter personal so- Podrá obtener información so- bre el usuario del vehículo. bre los datos almacenados o Estos centros pueden ser: intercambiados del fabricante Fabricantes de vehículos del vehículo, p.
Página 14
El propietario del vehículo Datos procesados de las unida- puede hacer que un concesio- des de mando para el funciona- nario de BMW Motorrad u otro miento del vehículo. socio de servicio cualificado Entre estos cuentan, p. ej.: o un taller especializado le...
Página 15
Reacciones del vehículo en si- de un concesionario de tuaciones especiales de mar- BMW Motorrad, otro socio de cha, p. ej., el empleo de los servicio cualificado o un taller sistemas de conducción diná- especializado. Para la lectura...
Página 16
Lugares de destino introduci- bajos de servicio o reparacio- nes en un concesionario de Datos sobre el uso de servi- BMW Motorrad, otro socio de cios de internet. Estos datos servicio cualificado o un taller se pueden almacenar local- especializado.
Página 17
nes, mediante los elementos de transmisión propia del vehículo mando del vehículo. o a través de dispositivos mó- En este caso, se pueden emitir viles integrados personalmente imágenes y sonido del termi- como, p. ej., Smartphones. A nal móvil a través del sistema través de esta conexión de red multimedia.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES de servicios se realiza exclu- sivamente sobre la base de un permiso legal, un acuerdo contractual o mediante la ob- tención de un consentimiento. También es posible hacer que se active o desactive la cone- xión de datos global. Quedan excluidos de este último caso las funciones y los servicios prescritos legalmente.
Página 21
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO DETRÁS DEL CARENADO LATERAL DERECHO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 22
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Abertura de llenado de combustible ( 103) Toma de corriente 164) Tabla de presión de neu- máticos (tras el revesti- miento lateral) ( 127) Soltar la conexión para diagnosis (detrás del so- porte del revestimiento) 160) Reposapiés del conductor Marcha atrás auxiliar...
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Depósito de líquido de frenos delantero ( 135) Cerradura del manillar Número de identificación del vehículo Indicador de nivel de aceite del motor 130) Punto de apoyo de masa 152) Orificio de llenado de aceite (debajo de la tapa de culata) ( 131) Depósito de líquido de...
Página 24
VISTAS GENERALES DETRÁS DEL CARENADO LATERAL DERECHO Herramientas de a bordo 126) Tabla de carga Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera Sustituir los fusibles 158) Punto de apoyo de positivo de la batería 152)
Página 25
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad Intermitentes de adverten- cia ( Modo de conducción Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU ASC (...
Página 26
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Puños calefactables Encendido ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque con marcha atrás auxi- liar Marcha atrás auxiliar...
Página 27
CUADRO DE INSTRUMENTOS Indicador de velocidad Testigos de control y de aviso ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos) Testigo de control DWA ( Keyless Ride ( Pantalla multifunción...
Página 29
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLA MULTIFUNCIÓN INDICADORES DE ADVERTENCIA INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO...
Página 30
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO ABS ( Testigo de advertencia general Luz de carretera ( Representación en com- Luz de conducción diurna binación con símbolos de advertencia en la pantalla Testigo de aviso de error multifunción ( de funcionamiento de la propulsión ( Testigo de control de punto muerto...
Página 31
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Valor Modo de conducción Unidad Ordenador de a bordo Indicador de marcha se- leccionada Estado Símbolo de advertencia Representación en com- binación con el testigo de aviso general (...
Página 32
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia Confirmar los avisos correspondientes. Los avisos 2 deben confirmarse En las siguientes páginas se pulsando la tecla 1 arriba o muestra una vista general de abajo.
Página 33
Pulsar la tecla 2 para volver al aviso anterior 4.
Página 34
INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se muestra. se ilumina. EWS activo se ilumina. se visualiza. Llave con mando a distancia fuera de la zona de re- cepción ( se ilumina.
Página 35
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se muestra. se ilumina. Tensión de la red de a bordo crítica se muestra. se ilumina. Bombilla defec- tuosa ( parpadea. Autodiagnóstico del ABS no finali- zado ( se ilumina.
Página 36
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea. se visualiza. Ade- Presión de inflado más, la presión crí- de los neumáticos tica de inflado de fuera de la tole- los neumáticos par- rancia admisible padea.
Página 37
Llevar la llave con mando a Retirar el resto de llaves de distancia defectuosa a un contacto que se encuentren concesionario BMW Motorrad junto a la llave de contacto. para que la cambie. Encargar la sustitución de la Cambiar la pila de la llave con...
Página 38
ATENCIÓN acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Circulación con el motor so- blemente a un concesionario brecalentado BMW Motorrad. Daño en el motor Observar siempre las medi- Motor en modo de das descritas más abajo. emergencia Posible causa: se ilumina.
Página 39
BMW Motorrad. BMW Motorrad, para subsa- Posible causa: nar el fallo. La unidad del mando del mo- Aviso del motor tor ha diagnosticado una avería parpadea.
Página 40
INDICADORES blemente a un concesionario Error de funcionamiento de la BMW Motorrad, para subsa- propulsión nar el fallo. se ilumina. A pesar de que es posible continuar con la marcha, no Posible causa: se recomienda. La unidad de control del motor ha diagnosticado un error que Tensión de la red de a bordo...
Página 41
Acudir lo antes posible a un tuosas mediante un control taller especializado, preferi- visual. blemente a un concesionario Sustitución completa de un BMW Motorrad, para subsa- medio de iluminación LED, nar el fallo. para ello diríjase a un taller Bombilla defectuosa especializado, preferente- se ilumina.
Página 42
Acudir lo antes posible a un inconcluso taller especializado, preferi- La función ABS no está blemente a un concesionario disponible, porque el BMW Motorrad, para subsa- autodiagnóstico no ha nar el fallo. concluido. (Para comprobar Intervención del ASC los transmisores de velocidad parpadea rápidamente.
Página 43
BMW Motorrad, para subsa- con el motor en marcha: mín. nar el fallo. 5 km/h) Batería de la alarma antirrobo Avanzar lentamente.
Página 44
La Encontrará más información presión del neumático 2 parpa- sobre el BMW Motorrad RDC dea. en el capítulo «Técnica en Inmediatamente después de detalle», a partir de la página conectar el encendido solo se 119).
Página 45
Posible causa: La presión de los neumáticos ADVERTENCIA medida está en el margen lí- Presión de inflado de los mite de tolerancia permitida. neumáticos fuera de la to- Corregir la presión de inflado lerancia admisible. de los neumáticos de acuerdo Riesgo de accidente, empeo- con los datos de la parte tra- ramiento de las propiedades...
Página 46
Acudir a un taller especiali- correspondiente a la reserva zado, preferiblemente a un de combustible se reinicia des- concesionario BMW Motorrad. pués de repostar, cuando el volumen de combustible pasa Reserva de combustible a ser mayor que la reserva de La cantidad de combustible combustible.
Página 47
Posible causa: Se ha alcanzado el nivel de reserva El Hill Start Control ( 120) ha sido activado por el conduc- se ilumina. tor. Desconectar el Hill Start Con- se muestra en combina- trol. ción con el cuentakilóme- tros total Hill Start Control desactivado KM R MI R...
Página 48
INDICADORES blemente a un concesionario Arrancar el motor. BMW Motorrad. Hill Start Control solo fun- Se preserva la seguridad de ciona con el motor en marcha. funcionamiento y de circula- Servicio técnico vencido ción del vehículo. se visualiza. Se garantiza la mejor conser- vación posible del valor del...
Página 49
Si el servicio está programado para dentro de 1000 km, se mostrarán el símbolo del servi- cio técnico 4 y el recorrido res- tante 3, que se irá reduciendo en intervalos de 100 km. La indicación 2 debe confir- SERV marse pulsando el pulsador 1.
Página 51
CERRADURA DEL MANILLAR ENCENDIDO ILUMINACIÓN PANTALLA MULTIFUNCIÓN AJUSTES EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD ASISTENTE DE ARRANQUE MARCHA ATRÁS AUXILIAR PUÑOS CALEFACTABLES ASIENTO DEL CONDUCTOR...
Página 52
MANEJO CERRADURA DEL MANILLAR Bloquear la cerradura de la dirección ADVERTENCIA Ángulo de dirección limi- tado debido al bloqueo de la cerradura de la dirección Girar la llave de contacto 2 en Peligro de caída la cerradura de la dirección en Desbloquear la cerradura de sentido antihorario 3.
Página 53
mando a distancia, no se podrá Girar la llave de contacto 2 en arrancar el vehículo. sentido horario 5. Si sigue sin estar disponible la Quitar la llave de contacto 2. llave con mando a distancia, el ENCENDIDO encendido se desconectará tras Llave con mando a distancia aproximadamente un minuto y medio para que la batería no...
Página 54
MANEJO La pila de la llave con mando La luz de posición y todos los a distancia está agotada o se circuitos de función están co- ha perdido la llave con mando nectados. a distancia El motor puede arrancarse. con luz de conducción diurna La luz de conducción diurna está...
Página 55
La llave de repuesto o la llave con mando a distan- PELIGRO cia vacía y plegada debe pene- Ingestión de una batería trar en la abertura de la antena Peligro de lesión o muerte anular. Las llaves de contacto con- tienen una batería en forma Espacio de tiempo en de pila de botón.
Página 56
Tipo de batería Si se le pierde una llave del ve- hículo, acuda a su concesiona- Para la llave con mando a dis- rio BMW Motorrad para blo- tancia Keyless Ride quear el vehículo. CR 2032 Para ello, deberá aportar el resto de llaves pertenecien- Montar la tapa de la pila 2.
Página 57
BMW Motorrad. El concesionario está obligado a comprobar la autorización, ya que las llaves forman parte de un sistema de seguridad. Interruptor de parada de emergencia Motor desconectado Posición de funciona- miento El motor sólo arranca en la posición de funciona- miento.
Página 58
MANEJO Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición carga la batería; active el encen- dido solo durante un periodo de tiempo limitado. Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de desconectar el encendido, Conectar el encendido tirar el conmutador 1 hacia...
Página 59
ADVERTENCIA La luz de conducción diurna no exime al conductor de la obligación de valorar perso- nalmente las condiciones de iluminación Peligro de accidente Desactivar la luz de conduc- Inmediatamente después de ción diurna automática si las desconectar el encendido, condiciones de iluminación presionar la tecla 1 hacia la son malas.
Página 60
MANEJO Alternativa: Mantener pulsada la tecla 1 para salir del ajuste sin guardar. Finalización de SETUP 59). Intermitentes de advertencia Los intermitentes de ad- vertencia descargan la ba- tería. Conectar los intermiten- Pulsar brevemente la tecla 1 tes de advertencia sólo durante o 2 para modificar el valor un tiempo limitado.
Página 61
Intermitentes Conectar el encendido 47). Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda o hacia la derecha para conectar el intermitente. El intermitente se desconecta automáticamente cuando se alcanza el recorrido depen- diente de la velocidad. Alternativa: Pulsar la tecla 1 para desconectar el intermi- tente.
Página 62
MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN SELECCIONAR EL INDICADOR currido por lo menos 6 horas Condición previa desde que se desconectó el El vehículo debe estar parado. encendido y ha cambiado la Conectar el encendido fecha. 47). Distancia recorrida después Se muestra el ordenador de a de entrar en reserva: KM R bordo.
Página 63
Reloj: Régimen de revoluciones: con control de presión de neumáticos (RDC) Indicación de presión del neu- mático rueda trasera: R BAR con control de presión de neumáticos (RDC) Indicación de presión del neu- mático rueda delantera: Recorrido restante hasta el siguiente servicio técnico pro- gramado: , solo puede...
Página 64
MANEJO Restablecer el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido 47). Pulsar la tecla 1 repetidas ve- ces hasta que se visualice el valor medio deseado 3. Mantener pulsada la tecla 2 hasta que se restablezca el Pulsar brevemente la tecla 1 valor medio deseado 3.
Página 65
el cuadro de instrumentos AJUSTES EN EL CUADRO DE BRIGHT INSTRUMENTOS con Hill Start Control Seleccionar SETUP Activar el asistente de sa- Condición previa lida en cuesta Hill Start Con- El vehículo debe estar parado. trol o desactivarlo HSC ON HSC OFF con sistema de alarma an- tirrobo (DWA)
Página 66
MANEJO Mantener pulsada la tecla 1. Pulsar brevemente la tecla 1 Se visualiza repetidas veces hasta que se SETUP ENTER visualice Alternativa: pulsar la tecla 1 SETUP RESET o 2 varias veces hasta que se Mantener pulsada la tecla 2 visualice hasta que parpadee la indica- SETUP EXIT...
Página 67
Mantener pulsada la tecla 2 hasta que parpadeen los mi- nutos 4. Pulsar brevemente la tecla 1 para avanzar los minutos. Pulsar brevemente la tecla 2 para retroceder los minutos. Los minutos están ajustados. Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar la tecla 1 varias ve- hasta que dejen de parpadear ces hasta que se visualice los minutos.
Página 68
MANEJO Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar brevemente la tecla 1 hasta que parpadee el día 3. para avanzar el año 5. Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 2 para avanzar el día. para retroceder el año 5. Pulsar brevemente la tecla 2 Mantener pulsada la tecla 2 para retroceder el día.
Página 69
Pulsar la tecla 1 o 2 varias Pulsar la tecla 1 o 2 varias veces hasta que se visualice veces hasta que se visualice SET BRIGHT SET UNIT ENTER Mantener pulsada la tecla 2 Mantener pulsada la tecla 2 para ir a para ir a SET BRIGHT SET UNIT...
Página 70
MANEJO Mantener pulsada la tecla 2 Para restablecer las unida- para ir a los parámetros elegi- des al ajuste de fábrica, pul- dos. sar la tecla 1 repetidas ve- ces hasta que se visualice El ajuste seleccionado actual parpadea. SET UNIT RESET Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar la tecla 1 o 2 varias hasta que parpadee la indica-...
Página 71
Reloj Régimen con control de presión de neumáticos (RDC) Según el equipamiento del vehículo, además: Visualización de la presión de inflado Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar la tecla 1 o 2 varias para ir a la indicación elegida. veces hasta que se visualice El ajuste seleccionado actual SET DISPLAY ENTER parpadea.
Página 72
MANEJO pulsar el pulsador 1 repetidas veces hasta que se visualice SET DISPLAY RESET Mantener pulsada la tecla 2 hasta que parpadee la indica- ción RESET Las indicaciones se han resta- blecido al ajuste de fábrica. Se muestra la indicación Desconectar el encendido.
Página 73
Señal de alarma encargarse la configuración del El disparo de la alarma DWA tipo de tono de alarma en un puede estar provocado por: concesionario BMW Motorrad. Sensor de movimiento Conexión del encendido con una llave del vehículo no auto- rizada.
Página 74
MANEJO Señales luminosas del testigo luminoso: 1 parpadeo: sensor de movi- miento 1 2 parpadeos: sensor de movi- miento 2 3 parpadeos: encendido co- nectado con una llave del ve- hículo no autorizada Pulsar la tecla 1 o 2 varias 4 parpadeos: DWA desconec- veces hasta que se visualice tada de la batería...
Página 75
Conectar ASC CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) Desconectar ASC Conectar el encendido 47). La función ASC también puede desconectarse. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que cambie el modo de indicación del testigo de control y de aviso del ASC 2. se apaga y, si la autodia- gnosis no ha finalizado, empieza a parpadear.
Página 76
MANEJO MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha diseñado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación: RAIN: conducción por calzada Pulsar la tecla 1.
Página 77
Memorizar la velocidad El freno no está accionado. con regulación de velocidad Adicionalmente en vehículos con regulación de la velocidad de marcha: La regulación de la velocidad de marcha está desactivada. El modo de conducción ajustado y las adaptaciones correspondientes de curva Pulsar la tecla 1 brevemente característica del motor, hacia delante.
Página 78
MANEJO de la posición básica) para Con cada pulsación se incre- desactivar la regulación de ve- menta la velocidad en 1 km/h. locidad. Mantener presionada la te- cla 1 hacia delante. Por motivos de seguri- La velocidad se incrementa de dad, al intervenir el ASC forma constante.
Página 79
Activar y desactivar Hill Start se ilumina. Control Conectar el encendido Desactivación del control de 47). crucero Seleccionar SETUP ( 59). Desplazar el interruptor 1 ha- cia la izquierda. Pulsar la tecla 1 o 2 varias El sistema está desconectado. veces hasta que se visualice La tecla 2 está...
Página 80
MANEJO Finalización de SETUP se muestra. 59). Manejo del Hill Start Control El Hill Start Control está acti- Condición previa vado. El vehículo está parado con el Para desconectar el Hill Start motor en marcha. El Hill Start Control, accionar de nuevo la Control está...
Página 81
Generalidades Activar la marcha atrás auxiliar Para utilizar la marcha atrás auxiliar, deben cumplirse las siguientes condiciones previas: La motocicleta está en posi- ción vertical. El motor está en marcha. El freno está accionado. La caja de cambios está en ralentí.
Página 82
MANEJO Cancelación automática Para destensar la cadena cine- mática, accionar el freno de la La conducción marcha atrás se rueda delantera y comprimir cancela automáticamente: hacia delante la rueda delan- en caso de pendiente dema- tera presionando el manillar. siado ascendente Girar la palanca selectora 1 a si hay un obstáculo la posición F.
Página 83
ASIENTO DEL CONDUCTOR Desmontar el asiento del conductor sin paquete de acompa- ñante Pulsar la tecla 1 hasta que se muestre el nivel de calefac- ción 2 deseado. Se pueden realizar los siguien- tes ajustes: Calefacción apagada Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Potencia de calefacción sea plana y resistente.
Página 84
MANEJO Desmontar el tornillo 2. Encajar el asiento del con- Desmontar el soporte 3. ductor 1 por la zona trasera y montar el soporte 3 con el Tirar hacia atrás del asiento tornillo 2. del acompañante 1 y extraerlo. con paquete de acompa- ñante Desmontar los tornillos 3.
Página 85
y montar el soporte 4 con el tornillo 3.
Página 87
ESPEJO FARO EMBRAGUE FRENO INTERMITENTES PRETENSADO DE LOS MUELLES PALANCA DEL CAMBIO...
Página 88
Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad. Soltar la tuerca 1 con la herra- mienta de a bordo. Girar el brazo del retrovisor 2 hacia la posición deseada.
Página 89
Si se vuelve a circular la moto- cicleta con poca carga útil: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad, para restablecer el ajuste bá- sico del faro. Girar con una ligera presión desde atrás la rueda mole-...
Página 90
AJUSTE teada 1 hasta la posición de- seada. ADVERTENCIA El tornillo de ajuste se Ajuste de la maneta del puede girar más fácil- freno durante la marcha mente cuando la maneta del Peligro de accidente embrague se empuja hacia Ajustar la maneta del freno adelante.
Página 91
pendicular al eje longitudinal INTERMITENTES del vehículo. Alineación de los Apretar las tuercas con rosca intermitentes a la izquierda 1 en ambos la- Los intermitentes están fi- dos (izquierda y derecha). jados mediante una tuerca PRETENSADO DE LOS MUE- con rosca a la izquierda. La LLES tuerca se suelta girando en sentido horario y se aprieta gi-...
Página 92
AJUSTE Ajuste básico del pre- tensado de los muelles detrás Girar la pieza hexagonal con- tra el sentido horario hasta el tope (depósito lleno al máximo, con conductor de aprox. 85 kg) Girar la pieza hexagonal con- tra el sentido horario hasta ATENCIÓN el tope y luego girar en sen- Ajuste incorrecto...
Página 93
PALANCA DEL CAMBIO Pedal del cambio en el eje de cambio de mar- Ajustar la palanca del cambio ATENCIÓN M6 x 25 8 Nm Accionamiento involuntario de la palanca de cambios Ajuste de leva Daños en la caja de cambios con peldaño Comprobar que la palanca de cambios esté...
Página 94
AJUSTE Desmontar el tornillo 1. Colocar la palanca de cam- Extraer la palanca de cambios bios delantera 1 en la posi- ción deseada y empujarla ha- trasera 2 del eje de cambio cia el eje de cambio de mar- de marcha 3. cha 3.
Página 95
Ajustar el estribo con peldaño ATENCIÓN Accionamiento involuntario de la palanca de cambios Daños en la caja de cambios Comprobar que la palanca Tener en cuenta la distancia de cambios esté correcta- mínima D entre el borde in- mente ajustada. ferior de la pieza del reposa- Asegurarse de que la pa- piés 1 y el borde superior del...
Página 97
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE FRENOS CAMBIO DE MARCHAS CON LEVA DE CAMBIO PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 98
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 99
presión de inflado de los neu- máticos según el peso total. ADVERTENCIA Colocar el equipaje pesado en Inhalación de vapores noci- la parte inferior e interior. Velocidad Efectos nocivos para la salud Al circular a alta velocidad, las Evitar inhalar los vapores diferentes condiciones del en- generados por plásticos y torno pueden influir negati-...
Página 100
CONDUCCIÓN Peligro de sobrecalentamiento Se deben respetar las siguien- tes especificaciones: No conducir la motocicleta ATENCIÓN hasta vaciar el depósito de Funcionamiento prolongado combustible. del motor con la motocicleta No dejar el motor en marcha detenida con los capuchones de las Sobrecalentamiento por refri- bujías desmontados.
Página 101
En cada 3.ª parada de COMPROBACIÓN PERIÓDICA repostaje Observar la lista de Comprobar el nivel de aceite comprobación del motor ( 130). Utilice la siguiente lista de Comprobar el espesor de las comprobación para comprobar pastillas de freno delanteras la motocicleta en intervalos 133).
Página 102
CONDUCCIÓN marcha con el caballete lateral El motor arranca. desplegado, el motor se apaga. Si el motor no arranca, el cua- dro de averías puede servir de Para garantizar una dispo- ayuda. ( 176) nibilidad rápida del cata- lizador, después del arranque Pre-Ride-Check del motor el régimen de ra- Tras la conexión del encendido,...
Página 103
Mediante el autodiagnóstico se motocicleta debe alcanzar comprueba la operatividad del una velocidad mínima con BMW Motorrad Integral ABS. El el motor en marcha: mín. autodiagnóstico se inicia auto- 5 km/h) máticamente al conectar el en- Al finalizar el autodiagnóstico...
Página 104
(Para com- Mediante el autodiagnóstico probar los sensores de las se comprueba la operatividad ruedas, la motocicleta debe del BMW Motorrad ASC. La alcanzar una velocidad mí- autodiagnosis se lleva a cabo nima: mín. 5 km/h) automáticamente al conectar el Al finalizar la autodiagnosis del encendido.
Página 105
número de revoluciones cons- tante. ADVERTENCIA En la medida de lo posible, Pastillas de freno nuevas elegir carreteras sinuosas, con Prolongación del recorrido de subidas y bajadas ligeras. frenado, riesgo de accidente Tener en cuenta el estado de Frenar a tiempo. carga al hacer el rodaje.
Página 106
CONDUCCIÓN El bloqueo de la rueda delan- FRENOS tera se impide por medio del ¿Cómo puede alcanzarse el BMW Motorrad Integral ABS. recorrido de frenado más corto? ADVERTENCIA En un proceso de frenado la distribución dinámica de Levantamiento de la rueda la carga varía entre la rueda...
Página 107
Descensos prolongados Frenos húmedos y sucios La humedad y la suciedad en ADVERTENCIA los discos de freno y las pas- tillas reducen el efecto de fre- Uso excesivo del freno de la nado. rueda trasera en descensos El efecto de frenado puede en rutas de montaña verse reducido o retardado en Pérdida de eficacia del freno,...
Página 108
CONDUCCIÓN CAMBIO DE MARCHAS CON ATENCIÓN LEVA DE CAMBIO con peldaño Condiciones deficientes del suelo en la zona del caba- Accionamiento de la leva de llete cambio Daños de componentes por Si se usan los peldaños, la caída operación de cambio de Asegurarse de que el suelo marcha se produce mediante de la zona del caballete es...
Página 109
Peligro de incendio y de ex- riodo prolongado, es recomen- plosión dable emplear aditivos de com- No fumar ni manipular bustible. Si desea información fuego mientras se trabaja en más detallada, consulte a su el depósito de combustible. concesionario BMW Motorrad.
Página 110
CONDUCCIÓN ATENCIÓN Daños del componente Daños del componente de- bido a depósito de combusti- ble llenado en exceso Si el depósito de combus- tible se llena en exceso, el combustible excesivo fluye Girar la tapa de cierre del de- al filtro de carbón activo pósito de combustible 1 en y allí...
Página 111
Reserva de combustible Aprox. 4 l Colocar la tapa de cierre del depósito de combustible y cerrarla en sentido horario. con tapón del depósito con cierre Repostar combustible de la Girando la llave de contacto calidad especificada hasta en sentido horario, bloquear la el borde inferior de la boca tapa de cierre del depósito de de llenado de combustible 1...
Página 112
CONDUCCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componen- lado al levantarlo sobre ta- Daños del componente No aprisionar los compo- Daños de componentes por nentes, como por ejemplo caída Asegurar la motocicleta para las tuberías de freno o ma- que no vuelque, preferente- zos de cables.
Página 113
hacia arriba entre el guarda- barros trasero y el chasis tra- sero. Tender las correas de suje- ción a la izquierda y a la dere- cha alrededor del chasis tra- sero y pasarlas hacia abajo a través del basculante. Tensar uniformemente todas las cintas de sujeción.
Página 115
INSTRUCCIONES GENERALES FUNCIONES GENERALES DE ACCIONAMIENTO SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) MODO DE CONDUCCIÓN CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE ARRANQUE LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
Página 116
TÉCNICA EN DETALLE Limitación de régimen de INSTRUCCIONES GENERALES revoluciones máximo en Encontrará más información parada sobre los aspectos técnicos en Para evitar que el vehículo se bmw-motorrad.com/technik. ponga en movimiento estando parado, el régimen de revo- FUNCIONES GENERALES DE luciones máximo se limita a ACCIONAMIENTO 3600 r.p.m.
Página 117
Cuanto Durante el frenado, el peor es el coeficiente de fric- BMW Motorrad Integral ABS ción de la calzada, más largo es adapta la distribución de la el recorrido de frenado.
Página 118
Cuando las deceleraciones son tizar la estabilidad de marcha muy fuertes y rápidas, es posi- cuando los neumáticos vuelven ble que el BMW Motorrad ABS a entrar en contacto con la cal- no pueda evitar el levanta- zada. En este momento, el ABS miento de la rueda trasera.
Página 119
Además de los problemas en el BMW Motorrad ABS? BMW Motorrad ABS, también los estados de conducción anó- El ABS de BMW Motorrad ga- malos pueden provocar avisos rantiza la estabilidad de marcha de avería: sobre cualquier tipo de firme Marcha en caliente sobre un en el marco de la física de con-...
Página 120
TÉCNICA EN DETALLE control del motor adapta el par Reservas de seguridad motor. El BMW Motorrad ABS no debe incitar a un tipo de Situaciones especiales conducción imprudente debido A medida que se incrementa la a la confianza en que las inclinación lateral, la capacidad...
Página 121
Boxer sea palpable la rueda trasera que esta deje incluso cuando la motocicleta de girar lo suficiente. En este está parada. Gracias a la admi- caso, BMW Motorrad reco- sión de gas directa, la potencia del motor se entrega sin filtrar...
Página 122
TÉCNICA EN DETALLE y se deja notar en toda su in- Conmutación tensidad. Los modos de conducción pue- den seleccionarse si el vehículo Admisión de gas está con el encendido conec- En el modo de conducción tado. Es posible una conmuta- RAIN: admisión de gas suave.
Página 123
Igual que el BMW Motorrad CONTROL DE PAR DE INER- ASC, el control de par de iner- CIA DEL MOTOR cia del motor compara la ve- ¿Cómo funciona el control de locidad del perímetro de las par de inercia del motor? ruedas delantera y trasera.
Página 124
TÉCNICA EN DETALLE Comportamiento en caso de DYNAMIC BRAKE CONTROL accionamiento accidental del Función del Dynamic Brake puño del acelerador Control Si durante una frenada de La función del Dynamic Brake emergencia se acciona Control ayuda al conductor du- accidentalmente el puño del rante una frenada de emergen- acelerador (posición del puño cia.
Página 125
CONTROL DE PRESIÓN DE Tiempo hasta la trans- NEUMÁTICOS (RDC) misión de los valores de medición tras la parada del con control de presión de vehículo: neumáticos (RDC) mín. 15 min Función Si está montada una unidad de En cada neumático se encuen- mando RDC pero las ruedas no tra un sensor que mide la tem- están equipadas con sensores,...
Página 126
TÉCNICA EN DETALLE de la forma de conducir y la Ejemplo duración del desplazamiento. Las presiones de inflado Según el manual de de los neumáticos se in- instrucciones, la presión de dican en la pantalla multifun- inflado de los neumáticos ción compensadas en función debe tener el siguiente valor: de la temperatura, y se re-...
Página 127
permanentemente la maneta Sacudida de advertencia de del freno. Al activar el Hill Start freno Control se genera la presión en El freno se libera brevemente el sistema de frenos trasero, y se reactiva de inmediato. de modo que la motocicleta se En este proceso se produce queda parada en un plano incli- un tirón apreciable.
Página 128
TÉCNICA EN DETALLE La luz adaptativa a curvas está optimizada para una inclinación de hasta 25°. La luz adaptativa a curvas se activa si se cumplen los si- guientes requisitos: La inclinación es superior a 7°. La velocidad es superior a 10 km/h.
Página 131
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO CARENADO LATERAL SOPORTE DEL CARENADO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR LÁMPARAS AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 132
En el capítulo "Da- En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario BMW Motorrad. apriete necesarios. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
Página 133
Utilización con suple- mento de destornillador Llave Torx T30 Rellenar aceite de motor 131). Desmontar el asiento del conductor ( 77). Llave de horquilla Entrecaras 10/13 mm Sacar el carenado lateral 2 de Ajustar el pretensado las clavijas de fijación 1. del muelle de la rueda Montar el carenado lateral trasera (...
Página 134
MANTENIMIENTO Instalar los tornillos 1 en SOPORTE DEL CARENADO el soporte del carenado Desmontar el soporte del izquierdo 2. carenado del lado izquierdo Soporte para tapa lateral Desmontaje del revestimiento en el bastidor lateral ( 127). M5 × 14 Dispositivo de retención de tornillos: microencapsulado 5 Nm Montar el carenado lateral...
Página 135
130). 5 Nm Podrá encontrar la descrip- ción del montaje correcto en Montar el carenado lateral el manual del bastidor para la 127). rueda delantera. Su concesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado.
Página 136
Consulte la descripción del montaje correcto en las instrucciones del bastidor para la rueda trasera. Su concesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. ACEITE DEL MOTOR ATENCIÓN Comprobación del nivel de aceite del motor Vuelco lateral del vehículo...
Página 137
MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir Desmontar los tornillos 1 con el nivel de aceite. la herramienta de a bordo y Para la protección extraer la cubierta 2.
Página 138
MANTENIMIENTO Cantidad de relleno de aceite del motor máx. 0,5 l (Diferencia entre MIN y MAX) Comprobar el nivel de aceite del motor ( 130). Montar el cierre 3. Limpiar la zona de la abertura de llenado de aceite. Para facilitar la transmisión de fuerza, insertar el suplemento de destornillador intercambia- ble 1, con el lado de la punta...
Página 139
Encargar la revisión de los fre- nos a un taller especializado, Tapa de culata a culata preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las Producto de ensamblado: pastillas de freno delanteras aceitar el manguito de goma...
Página 140
Acudir a un taller especiali- rueda delantera hacia las pas- zado, preferentemente a un tillas de freno 1. concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras...
Página 141
Mantener la motocicleta en- el nivel de desgaste máximo derezada y asegurarse de que de las pastillas. la base de apoyo sea plana y resistente. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad,...
Página 142
Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en la mirilla 1. BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.
Página 143
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel de líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito de mente reducida por la pre- líquido de frenos 1.
Página 144
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- ADVERTENCIA blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Presión de inflado de los nar la avería. neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- EMBRAGUE piedades de marcha de la Comprobar el funcionamiento motocicleta.
Página 145
BMW Motorrad, para com- Parar la motocicleta y asegu- probar si las llantas están da- rarse de que la base de apoyo ñadas y sustituirlas en caso sea plana y resistente.
Página 146
BMW Motorrad. En Si se oye una secuencia de so- estos casos tienen que adap- nidos irregular: tarse los datos introducidos en Encargar la revisión de los ra-...
Página 147
Retirar la cinta de cable 2. Dejar una pequeña separación Desmontar los tornillos 3. entre las pastillas de freno 1 mediante movimientos de Soltar la pinza del freno iz- giro de la pinza del freno 2 quierda 1. contra el disco de freno 3. ATENCIÓN Compresión no intencionada de las pastillas de freno...
Página 148
MANTENIMIENTO Proteger el área de las llantas que podría rayarse al desmon- ATENCIÓN tar las pinzas de freno. Desmontaje incorrecto de la Extraer con precaución las rueda delantera pinzas de los discos de freno Daños en el transmisor de moviéndolas hacia atrás y ha- velocidad de giro de rueda cia fuera.
Página 149
Es imprescindible acudir Riesgo de accidente a un taller especializado Tener en cuenta las flechas para comprobar los pa- de dirección de marcha pre- res de apriete, preferible- sentes en el neumático o en mente a un concesionario la llanta. BMW Motorrad.
Página 150
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ATENCIÓN Montaje incorrecto de la Montaje inadecuado del eje rueda delantera insertable Daños en el transmisor de Soltar la rueda delantera Después de fijar las pinzas velocidad de giro de rueda Al montar la rueda delantera, del freno y aflojar la horqui- prestar atención al sensor lla telescópica, apretar el eje del régimen de revoluciones...
Página 151
Tornillo en eje insertable Pinza de freno en hor- quilla telescópica M20 x 1,5 - 8,8 M10 x 40 - 10,9 50 Nm 56 Nm Fijar la cinta de cable 2. ADVERTENCIA Pastillas de freno no coloca- das en el disco de freno Peligro de accidentes por re- tardo del efecto de frenado.
Página 152
MANTENIMIENTO derecha con el par de giro correcto. Retirar la cinta de cable 4. Desmontar los tornillos 3. Tornillos de sujeción en ATENCIÓN el alojamiento del eje Accionamiento del freno in- Secuencia de apriete: apre- tegral o freno de la rueda tar los tornillos 6 veces en el delantera o trasera con las cambio...
Página 153
ATENCIÓN Uso de objetos duros o con cantos afilados cerca del componente Daños del componente No arañar los componen- tes, cubrirlos o taparlos con cinta adhesiva en caso nece- Desmontar el eje insertable 2, sario. dejar el alojamiento del sen- sor 3 enganchado al cable.
Página 154
1 y res de apriete, preferible- cambiarla si es necesario. mente a un concesionario Montar la rueda trasera BMW Motorrad. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento du- rante las intervenciones de regulación del ABS y del ASC...
Página 155
Los nervios de fundición 4 El eje insertable se introduce deben encajar en las entalla- completamente. duras que se encuentran en la goma del amortiguador de retorno 2. Montar el tornillo 1. Tornillo en el eje inserta- ble de la rueda trasera Montar el casquillo 5.
Página 156
MANTENIMIENTO por igual para el silenciador iz- Retirar las cintas adhesivas quierdo. protectoras de la llanta. Dejar que se enfríe el silencia- ADVERTENCIA dor. Elevar la motocicleta, preferi- Pastillas de freno no coloca- blemente con un bastidor de das en el disco de freno la rueda trasera.
Página 157
3. fectuosas lo antes posible. Para ello, acuda a un taller especializado, preferente- mente a un concesionario BMW Motorrad. Todos los medios de ilumina- ción del vehículo son medios de iluminación LED. La vida útil de los medios de iluminación LED es más larga que la vida...
Página 158
MANTENIMIENTO AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas Descarga eléctrica...
Página 159
Para arrancar el motor, no utilizar sprays de ayuda al arranque ni otros medios simi- lares. Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desconectar en primer lugar el cable de ayuda al arran- Quitar la caperuza protec- que del punto de apoyo de tora 2.
Página 160
Pregunte en su concesionario toma de corriente, puede ser BMW Motorrad si desea ob- que el cargador no sea compa- tener más información al res- tible con el equipo electrónico pecto.
Página 161
Cargar la batería desconectada ATENCIÓN Utilizar un equipo de recarga Cargar una batería total- adecuado para cargar la bate- mente descargada a través ría. de la toma de corriente o la Observar el manual de toma de corriente adicional instrucciones del dispositivo Daños en la electrónica del de carga.
Página 162
MANTENIMIENTO ATENCIÓN ATENCIÓN Desconexión incorrecta de la La batería roza el silenciador batería al desmontarlo o montarlo Peligro de cortocircuito Daños en componente Respetar el orden de desco- Proteger el silenciador nexión. frente a rasguños, p. ej., con ayuda de un cartón. Desmontar el cable negativo de la batería 1 con el torni- Extraer por completo la ba-...
Página 163
Tender el cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1 lo más cerca posi- ble de la abertura (flecha). Fijar la cinta de cable 2 como ayuda de montaje para el ca- ble adaptador para el punto de apoyo de positivo 1. En el lado derecho del vehí- culo, agarrar el cable adapta- dor para el punto de apoyo...
Página 164
MANTENIMIENTO El cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1 debe estar en la escotadura 2 entre la batería y el soporte de la batería. Evitar que el cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1 quede atrapado entre la batería y el soporte Montar el cable negativo de la de la batería.
Página 165
Concesionario BMW Motorrad. Fusible principal Cambiar el fusible defectuoso de acuerdo con la siguiente 50 A (Fusible principal) asignación de fusibles.
Página 166
La interfaz del sistema de dia- únicamente debe desconec- gnosis e información puede tarse durante el servicio de conectarse a la conexión para BMW Motorrad en un taller diagnosis 2. especializado o por otras personas autorizadas. Fijación de la conexión para...
Página 167
Montaje del soporte del ca- renado del lado izquierdo 128).
Página 169
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE EQUIPAJE ACCESORIOS ESPECIALES...
Página 170
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 171
BMW Motorrad como, por bordo, las tomas de corriente ejemplo, las bolsas laterales. se desconectan 60 s después En su concesionario de desconectar el encendido. BMW Motorrad podrá obtener más información sobre...
Página 173
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 174
Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Care Products están fabricados detergente. No utilizar detergentes muy con materiales comprobados, ácidos o alcalinos.
Página 175
ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
Página 176
CADAS DEL VEHÍCULO cromadas con abundante agua Plásticos y limpiador para motocicletas de la serie Care Products de ATENCIÓN BMW Motorrad. Esta limpieza es especialmente importante Utilización de detergente para evitar daños causados por inadecuado la sal de descongelación. Daños en superficies de plás-...
Página 177
Goma BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad Las piezas de goma deben tra- para la conservación. tarse con agua o con productos La suciedad en la superficie para goma BMW. pintada puede reconocerse con mayor facilidad después ATENCIÓN de lavar el vehículo.
Página 178
BMW Motorrad reco- laterales. mienda utilizar abrillantador Proteger las piezas que no BMW Motorrad o productos presenten ningún recubri- que contengan cera de miento, así como las piezas carnauba o ceras sintéticas. cromadas, con una grasa que Las pinturas al cromo no no contenga ácidos (vaselina).
Página 181
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 182
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha desplegado el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- cha. El embrague no está accio- En ralentí o con la marcha en- nado.
Página 183
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en hor- quilla telescópica M10 x 40 - 10,9 56 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 35 - 8,8 Secuencia de apriete: apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo en eje inser- table...
Página 184
DATOS TÉCNICOS Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor en el con- junto del puño 12 Nm Bastidor Valor Válido Soporte para tapa la- teral en el bastidor M5 × 14 5 Nm microencapsulado...
Página 185
Aprox. 4,0 l, con cambio de de motor filtro Especificación de aceite del SAE 15W-50, API SJ / motor JASO MA2, BMW Motorrad recomienda BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,5 l, Diferencia entre del motor...
Página 186
DATOS TÉCNICOS MOTOR Ubicación del número del mo- Parte inferior del cárter del ci- güeñal, izquierda Tipo de motor A70B18A Tipo de motor Motor boxer de dos cilindros y cuatro tiempos refrigerado por aceite/aire con dos árboles de levas sobre el cigüeñal accio- nados por cadena Cilindrada 1802 cm...
Página 187
EMBRAGUE Tipo constructivo del embra- Embrague monodisco en seco CAMBIO Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 mar- chas constantes en carcasa del cambio separada Aceite para cajas de cambios FUCHS Titan EG 4218 SAE 70W-80 Multiplicación del cambio 1,160, multiplicación primaria 2,438 (39:16), 1.ª...
Página 188
DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor de acero de doble soporte con travesaños atorni- llados Asiento de la placa de caracte- Bastidor, cabezal del manillar, rísticas centro Localización del número de Bastidor delante debajo del identificación del vehículo cabezal del manillar TREN DE RODAJE Rueda delantera...
Página 189
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de dos brazos, la rueda trasera de acero Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica controlada pensión de la rueda trasera directamente con pretensado ajustable de los muelles Recorrido de amortiguación en 90 mm, en la rueda trasera la rueda trasera Ajuste básico del pretensado...
Página 190
6,5 mm, Límite de des- gaste RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- H, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 210 km/h...
Página 191
Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Rueda de radios delantera Tamaño de la llanta de la 3,5" x 19" rueda delantera Designación del neumático 120/70 R 19 delantero Código de la capacidad de Mín. 54 carga del neumático delantero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 192
DATOS TÉCNICOS SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible 1 10 A, DWA, cuadro de instru- mentos, conector OBD, relé de desconexión, interruptor de encendido Fusible 2 7,5 A, caja de sensores, ins- trumento redondo, interruptor izquierdo del cuadro de instru- mentos Fusible principal 50 A, Fusible principal Fusible 4 15 A, Portafusibles conector...
Página 193
ALARMA ANTIRROBO con sistema de alarma antirrobo (DWA) Tiempo de activación durante Aprox. 30 s puesta en servicio Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) DIMENSIONES Longitud del vehículo 2440 mm, sobre el soporte de la matrícula...
Página 194
DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima 180 km/h con reducción de potencia a 156 km/h 35 kW...
Página 197
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 198
BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: bmw-motorrad.com. Su concesionario...
Página 199
(p. ej., consultados por el nuevo pro- BMW Mobile Care, asistencia pietario. Un concesionario de en carretera, transporte del ve- BMW Motorrad o un taller es- hículo). pecializado puede consultar los Consulte en su concesionario datos registrados en el historial BMW Motorrad las prestacio- de servicio.
Página 200
SERVICIO realizado. Su concesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
Página 201
PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Cambiar el aceite para BMW Motorrad (incluido cajas de cambios cambio de aceite y de Sustituir el líquido de fre- filtro de aceite) nos de todo el sistema Prestación estándar cada año o cada del servicio técnico...
Página 202
A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de dia- gnosis Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio con sistema de diagnóstico...
Página 203
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 204
SERVICIO Confirmar el servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 205
Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 206
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 207
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 208
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 209
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 210
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 211
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 212
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 213
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 214
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 215
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 216
SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 218
DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE...
Página 219
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU).
Página 222
Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
Página 223
Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
Página 224
United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
Página 225
Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
Página 226
USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
Página 227
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
Página 228
The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
Página 230
ÍNDICE ALFABÉTICO Bastidor de la rueda trasera Abreviaturas y símbolos, 4 Montar, 130 Bastidor para la rueda Autodiagnóstico, 97 delantera Técnica en detalle, 111 Montar, 129 Testigo de control y aviso, 35 Batería Aceite del motor cargar la batería conec- Comprobar el nivel de tada, 154 llenado, 130...
Página 231
Conservación Medio de iluminación, 186 Conservación de la Motor, 180 pintura, 172 Pesos, 187 Lavado del vehículo, 168 Propulsión de la rueda Piezas cromadas, 170 trasera, 181 Productos de limpieza y Ruedas y neumáticos, 184 Sistema eléctrico, 186 mantenimiento, 168 Control automático de la Tren de rodaje, 182 Valores de marcha, 188...
Página 232
ÍNDICE ALFABÉTICO Frenos RDC, 38 Ajustar maneta, 84 Representación, 26 Comprobar el funciona- Reserva de combustible, 41 Sinopsis, 24 miento, 133 Datos técnicos, 184 Sistema electrónico del Instrucciones de seguri- motor, 32 Sobretemperatura, 32 dad, 100 Fusibles Temperatura del motor, 32 Asignación de fusibles, 159 Tensión de la red de a bordo Datos técnicos, 186...
Página 233
Luz de conducción diurna Keyless Ride luz de conducción diurna Cambio de la pila de la llave automática, 53 con mando a distancia, 49 Luz de estacionamiento, 52 Indicador de advertencia, 31 Llave, 47 La pila de la llave con mando a distancia está...
Página 234
ÍNDICE ALFABÉTICO Presiones de inflado, 185 Rodaje, 99 Indicadores de adverten- cia, 38 Palanca del cambio Técnica en detalle, 119 Ajustar la palanca del Regulación de velocidad cambio, 87 Elemento de mando, 19 Pantalla multifunción, 21 manejo, 71 Finalización de SETUP, 59 Reloj Seleccionar el indicador, 56 visualizar: CLOCK, 56...
Página 235
Interruptor del cuadro de Tabla de carga instrumentos izquierdo, 19 Posición en el vehículo, 18 Lado derecho del vehículo, 17 Tabla de fallos, 176 Lado izquierdo del vehí- Temperatura del motor culo, 16 Demasiado alta, 32 Pantalla multifunción, 25 Testigo de advertencia para Testigos de control y de sobretemperatura, 32 aviso, 24...
Página 237
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Super sin plomo (máx. 15% Calidad del combustible recomen- etanol, E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (máx. Calidad alternativa del combusti- 15% etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l Reserva de combustible Aprox.