Página 1
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de steps STEPPLUS Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
Página 2
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS. 1. ADVERTENCIAS 1. ¡ADVERTENCIA! El peso máximo soportado es de 100 KG. 2. ¡ADVERTENCIA! La máquina debe colocarse y utilizarse sobre suelo liso y estable. Si es necesario, por favor coloque una tela o manta para proteger el suelo.
Página 3
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK 16. ¡ADVERTENCIA! Ponga especial atención a las partes de desgaste que están expuestas a cargas o tensiones particulares. 17. ¡ADVERTENCIA! Las partes defectuosas o gastadas deben reemplazarse inmediatamente. El dispositivo no debe ser accesible a los usuarios mientras esté bajo reparación.
Página 4
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK 3. PLANO DE INSTALACIÓN Como muestra la imagen (1), saque la tuerca de ajuste, ajuste en el sitio del agujero la posición correcta e inserte la tuerca. El grado de apriete de ésta puede controlar la altura del pedal, cuanto más alto más cerca.
Página 5
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANTE - Si la pantalla no es legible, por favor quite las baterías y reinstálelas. - Especificación de la batería: 1 unidad CR3032 3V. - Si el contador de pasos no funciona, se puede retirar el contador cuidadosamente y ajustar la altura del sensor manualmente, hasta que pueda contar el número de pasos.
Página 6
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK 6. GUÍA DE ENTRENAMIENTO ADVERTENCIA - Nunca se pare durante más de 30 segundos encima de la máquina sin realizar movimiento ya que podría dañar la barra hidráulica. - No se agache mientras esté montado en la máquina ya que podría volcarse.
Página 7
Máquina de steps STEPPLUS PT NL PL DK 4. Estiramiento de cuádriceps Con una mano contra la pared para equilibrarse, agarre un pie con la mano contraria. Traiga su talón tan cerca de la cadera como sea posible. Sostenga durante 15 segundos, luego relaje. Repita 3 veces cada pierna.
Página 8
Steps machine STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANT TO KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. WARNINGS 1. WARNING! The maximum supported weight is 100 KG. 2. WARNING! The machine must be placed and operated on a smooth and stable floor. If necessary, please place a cloth or blanket to protect the floor.
Página 9
Steps machine STEPPLUS PT NL PL DK to users while it is under repair. 18. WARNING! Use only a detergent solution to clean the device, avoid any aggressive or caustic agents. When cleaning, use a damp, soft, clean cloth and, if necessary, wipe dry as well.
Página 10
Steps machine STEPPLUS PT NL PL DK 4. MEANING OF THE FUNCTIONS Press the “set” button to select the desired function and hold it down for 3 seconds. This will set the individual value for the functions to “0”. SCAN: Display different types of functional value automatically in order.
Página 11
Steps machine STEPPLUS PT NL PL DK sensor manually, until you can count the number of steps. 5. APPROPRIATE EXERCISE METHODS Never start your training programme without adequate preparation. This means that you should first warm up and relax the relevant muscle groups before each exercise.
Página 12
Steps machine STEPPLUS PT NL PL DK WARNING - Do not bend down while mounted on the machine as this could cause it to tip over. Each training session should include the following three parts: 1. A warm-up consisting of 5-10 minutes of stretching and light exercise. A proper warm-up increases your body temperature, heart rate, and circulation in preparation for exercise.
Página 13
Steps machine STEPPLUS PT NL PL DK 5. Inner thigh stretch Sit with the soles of your feet together and your knees facing outwards. Pull your feet towards your groin as far as possible. Hold for 15 seconds, then relax. Repeat 3 times.
Página 14
Machine à escalier STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANT À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 1. AVERTISSEMENTS 1. ATTENTION! Le poids maximum supporté est de 100 KG. 2. ATTENTION! La machine doit être placée et utilisée sur un sol lisse et stable. Si nécessaire, placez un chiffon ou une couverture pour protéger le sol.
Página 15
Machine à escalier STEPPLUS PT NL PL DK 16. ATTENTION! Accordez une attention particulière aux pièces d’usure qui sont exposées à des charges ou à des contraintes particulières. 17. ATTENTION! Les pièces défectueuses ou usées doivent être remplacées immédiatement. L’appareil ne doit pas être accessible aux utilisateurs pendant qu’il est en réparation.
Página 16
Machine à escalier STEPPLUS PT NL PL DK 3. PLAN D’INSTALLATION Comme le montre l’image (1), retirez l’écrou de réglage, ajustez l’emplacement du trou à la position correcte et insérez l’écrou. Le degré de serrage de l’écrou peut contrôler la hauteur de la pédale, plus elle est haute, plus elle est proche.
Página 17
Machine à escalier STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANT - Si l’écran n’est pas lisible, retirez les piles et réinstallez-les. - Caractéristiques de la pile : 1 unité CR3032 3V. - Si le compteur de pas ne fonctionne pas, vous pouvez retirer le compteur avec précaution et ajuster la hauteur du capteur manuellement, jusqu’à...
Página 18
Machine à escalier STEPPLUS PT NL PL DK Sauter avec une corde. 6. GUIDE DE FORMATION AVERTISSEMENT - Ne restez jamais plus de 30 secondes sur le dessus de la machine sans bouger, car cela pourrait endommager la flèche hydraulique.
Página 19
Machine à escalier STEPPLUS PT NL PL DK étirer davantage les ischio-jambiers, pliez également la jambe arrière. Étirement : mollets, talons et ischio-jambiers. 4. Étirement des quadriceps En gardant une main contre le mur pour l’équilibre, saisissez un pied avec la main opposée.
Página 20
Macchina a gradini STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANTE DA CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. 1. AVVERTENZE 1. ATTENZIONE! Il peso massimo supportato è di 100 KG. 2. ATTENZIONE! La macchina deve essere posizionata e utilizzata su un pavimento liscio e stabile.
Página 21
Macchina a gradini STEPPLUS PT NL PL DK 16. ATTENZIONE! Prestare particolare attenzione alle parti soggette a usura che sono esposte a carichi o sollecitazioni particolari. 17. ATTENZIONE! Le parti difettose o usurate devono essere sostituite immediatamente. Il dispositivo non deve essere accessibile agli utenti mentre è in riparazione.
Página 22
Macchina a gradini STEPPLUS PT NL PL DK 3. PIANO DI INSTALLAZIONE Come mostrato nell’immagine (1), estrarre il dado di regolazione, regolare la sede del foro nella posizione corretta e inserire il dado. Il grado di serraggio del dado può controllare l’altezza del pedale: più è alto, più...
Página 23
Macchina a gradini STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANTE - Se il display non è leggibile, rimuovere le batterie e reinstallarle. - Specifiche della batteria: 1 unità CR3032 3V. - Se il contapassi non funziona, è possibile rimuovere con cautela il contapassi e regolare manualmente l’altezza del sensore, finché...
Página 24
Macchina a gradini STEPPLUS PT NL PL DK 6. GUIDA ALLA FORMAZIONE ATTENZIONE - Non rimanete mai per più di 30 secondi sopra la macchina senza muovervi per non danneggiare il braccio idraulico. - Non piegarsi mentre si è montati sulla macchina per evitare che si ribalti.
Página 25
Macchina a gradini STEPPLUS PT NL PL DK 4. Stiramento dei quadricipiti Con una mano contro la parete per l’equilibrio, afferrare un piede con la mano opposta. Avvicinare il tallone all’anca il più possibile. Mantenere per 15 secondi, quindi rilassarsi. Ripetere 3 volte per ogni gamba.
Página 26
Steps Maschine STEPPLUS PT NL PL DK WICHTIG FÜR DIE KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFZUBEWAHREN. 1. WARNUNGEN 1. WARNUNG! Das maximal zulässige Gewicht beträgt 100 KG. 2. WARNUNG! Die Maschine muss auf einem glatten und stabilen Boden aufgestellt und betrieben werden. Legen Sie ggf. ein Tuch oder eine Decke zum Schutz des Bodens aus. Bitte überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig.
Página 27
Steps Maschine STEPPLUS PT NL PL DK kann. 15. WARNUNG! Das Gerät ist nur für eine Person bestimmt. 16. WARNUNG! Achten Sie besonders auf Verschleißteile, die einer besonderen Belastung oder Beanspruchung ausgesetzt sind. 17. WARNUNG! Defekte oder verschlissene Teile müssen sofort ausgetauscht werden. Während der Reparatur darf das Gerät für den Benutzer nicht zugänglich sein.
Página 28
Steps Maschine STEPPLUS PT NL PL DK 3. INSTALLATIONSPLAN Ziehen Sie, wie in der Abbildung (1) gezeigt, die Einstellmutter heraus, stellen Sie die Lochstelle auf die richtige Position ein und setzen Sie die Mutter ein. Der Grad des Anziehens der Mutter kann die Höhe des Pedals steuern, je höher, desto näher.
Página 29
Steps Maschine STEPPLUS PT NL PL DK WICHTIG - Wenn das Display nicht lesbar ist, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und legen Sie sie neu ein. - Batteriespezifikation: 1 Einheit CR3032 3V. - Wenn der Schrittzähler nicht funktioniert, können Sie den Zähler vorsichtig abnehmen und die Höhe des Sensors manuell einstellen, bis Sie die Anzahl der Schritte zählen können.
Página 30
Steps Maschine STEPPLUS PT NL PL DK 6. AUSBILDUNGSLEITFADEN WARNUNG - Bleiben Sie niemals länger als 30 Sekunden auf der Maschine stehen, ohne sich zu bewegen, da dies den hydraulischen Ausleger beschädigen könnte. - Bücken Sie sich nicht, während Sie auf der Maschine sitzen, da sie sonst umkippen könnte.
Página 31
Steps Maschine STEPPLUS PT NL PL DK hintere Bein. Dehnen: Wade, Ferse und Kniesehnen. 4. Quadrizeps-Dehnung Stützen Sie sich mit einer Hand an der Wand ab und fassen Sie einen Fuß mit der anderen Hand. Bringen Sie Ihre Ferse so nah wie möglich an Ihre Hüfte. 15 Sekunden lang halten, dann entspannen.
Página 32
Máquina de passos STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANTE PARA GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. ADVERTÊNCIAS 1. ATENÇÃO! O peso máximo suportado é de 100 kg. 2. ATENÇÃO! A máquina deve ser colocada e utilizada num chão liso e estável. Se necessário, colocar um pano ou um cobertor para proteger o chão.
Página 33
Máquina de passos STEPPLUS PT NL PL DK 16. ATENÇÃO! Prestar especial atenção às peças de desgaste que estão expostas a cargas ou tensões específicas. 17. ATENÇÃO! As peças defeituosas ou gastas devem ser imediatamente substituídas. O aparelho não deve estar acessível aos utilizadores enquanto estiver a ser reparado.
Página 34
Máquina de passos STEPPLUS PT NL PL DK 3. PLANO DE INSTALAÇÃO Como mostra a figura (1), retire a porca de ajuste, ajuste o local do furo para a posição correcta e insira a porca. O grau de aperto da porca pode controlar a altura do pedal, quanto mais alto, mais perto.
Página 35
Máquina de passos STEPPLUS PT NL PL DK IMPORTANTE - Se o ecrã não for legível, retire as pilhas e volte a instalá-las. - Especificação da pilha: 1 unidade CR3032 3V. - Se o contador de passos não funcionar, pode retirar cuidadosamente o contador e ajustar a altura do sensor manualmente, até...
Página 36
Máquina de passos STEPPLUS PT NL PL DK 6. GUIA DE FORMAÇÃO AVISO - Nunca permaneça mais de 30 segundos em cima da máquina sem se deslocar, pois isso pode danificar a lança hidráulica. - Não se incline enquanto estiver montado na máquina, pois isso pode fazer com que ela tombe.
Página 37
Máquina de passos STEPPLUS PT NL PL DK 4. Alongamento dos quadríceps Com uma mão encostada à parede para se equilibrar, agarre um pé com a mão oposta. Aproxime o calcanhar da anca o mais possível. Mantenha a posição durante 15 segundos e depois relaxe. Repita 3 vezes em cada perna.
Página 38
Stappenmachine STEPPLUS PT NL PL DK BELANGRIJK OM TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 1. WAARSCHUWINGEN 1. WAARSCHUWING! Het maximaal ondersteunde gewicht is 100 KG. 2. WAARSCHUWING! Het apparaat moet op een gladde en stabiele vloer worden geplaatst en gebruikt. Leg indien nodig een doek of deken neer om de vloer te beschermen. Controleer het apparaat zorgvuldig voor elk gebruik.
Página 39
Stappenmachine STEPPLUS PT NL PL DK 15. WAARSCHUWING! Het apparaat is ontworpen voor slechts één persoon. 16. WAARSCHUWING! Besteed speciale aandacht aan slijtdelen die blootstaan aan bepaalde belastingen of spanningen. 17. WAARSCHUWING! Defecte of versleten onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen. Het apparaat mag niet toegankelijk zijn voor gebruikers terwijl het gerepareerd wordt.
Página 40
Stappenmachine STEPPLUS PT NL PL DK 3. INSTALLATIEPLAN Zoals op afbeelding (1) te zien is, trekt u de stelmoer eruit, stelt u de plaats van het gat in op de juiste positie en plaatst u de moer. De mate van aandraaien van de moer bepaalt de hoogte van het pedaal, hoe hoger hoe dichter.
Página 41
Stappenmachine STEPPLUS PT NL PL DK BELANGRIJK - Als het scherm niet leesbaar is, verwijder dan de batterijen en plaats ze opnieuw. - Batterijspecificatie: 1 eenheid CR3032 3V. - Als de stappenteller niet werkt, kun je de teller voorzichtig verwijderen en de hoogte van de sensor handmatig aanpassen totdat je het aantal stappen kunt tellen.
Página 42
Stappenmachine STEPPLUS PT NL PL DK 6. HANDLEIDING WAARSCHUWING - Ga nooit langer dan 30 seconden op de machine staan zonder deze te bewegen, omdat dit de hydraulische giek kan beschadigen. - Buk niet terwijl u op het apparaat bent gemonteerd, want dan kan het omvallen.
Página 43
Stappenmachine STEPPLUS PT NL PL DK 4. Strekken van de quadriceps Met één hand tegen de muur voor evenwicht, pak je één voet vast met de andere hand. Breng je hiel zo dicht mogelijk bij je heup. Houd 15 seconden vast en ontspan dan.
Página 44
Maskin för steg STEPPLUS PT NL PL DK VIKTIGT ATT SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. VARNINGAR 1. VARNING! Den maximalt tillåtna vikten är 100 KG. 2. VARNING! Maskinen måste placeras och användas på ett jämnt och stabilt golv. Lägg vid behov en trasa eller filt för att skydda golvet.
Página 45
Maskin för steg STEPPLUS PT NL PL DK 17. VARNING! Defekta eller slitna delar måste omedelbart bytas ut. Enheten får inte vara tillgänglig för användare medan den repareras. 18. VARNING! Använd endast rengöringsmedel för att rengöra enheten, undvik aggressiva eller frätande medel.
Página 46
Maskin för steg STEPPLUS PT NL PL DK 3. INSTALLATIONSPLAN Som visas på bilden (1), dra ut justeringsmuttern, justera hålplatsen till rätt position och sätt i muttern. Graden av åtdragning av muttern kan kontrollera pedalens höjd, ju högre desto närmare.
Página 47
Maskin för steg STEPPLUS PT NL PL DK VIKTIGT - Om displayen inte går att läsa, ta ur batterierna och sätt i dem igen. - Batterispecifikation: 1 enhet CR3032 3V. - Om stegräknaren inte fungerar kan du försiktigt ta bort räknaren och justera sensorns höjd manuellt tills du kan räkna antalet steg.
Página 48
Maskin för steg STEPPLUS PT NL PL DK 6. GUIDE FÖR UTBILDNING VARNING - Stå aldrig mer än 30 sekunder ovanpå maskinen utan att röra den, eftersom hydraulbommen då kan skadas. - Böj dig inte ner när du sitter på maskinen eftersom den då kan tippa över.
Página 49
Maskin för steg STEPPLUS PT NL PL DK 4. Stretch för quadriceps Håll ena handen mot väggen för balans och ta tag i ena foten med den andra handen. För hälen så nära höften som möjligt. Håll i 15 sekunder och slappna sedan av.
Página 50
Maszyna krokowa STEPPLUS PT NL PL DK WAŻNE DO ZACHOWANIA NA PRZYSZŁOŚĆ. 1. OSTRZEŻENIA 1. OSTRZEŻENIE! Maksymalna obsługiwana waga wynosi 100 kg. 2. OSTRZEŻENIE! Urządzenie musi być ustawione i obsługiwane na gładkiej i stabilnej podłodze. W razie potrzeby należy położyć szmatkę lub koc, aby zabezpieczyć podłogę. Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić...
Página 51
Maszyna krokowa STEPPLUS PT NL PL DK 15. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest przeznaczone tylko dla jednej osoby. 16. OSTRZEŻENIE! Zwróć szczególną uwagę na części zużywające się, które są narażone na szczególne obciążenia lub naprężenia. 17. OSTRZEŻENIE! Uszkodzone lub zużyte części należy niezwłocznie wymienić. Podczas naprawy urządzenie nie może być...
Página 52
Maszyna krokowa STEPPLUS PT NL PL DK 3. PLAN INSTALACJI Jak pokazano na rysunku (1), wyciągnij nakrętkę regulacyjną, wyreguluj miejsce otworu do właściwej pozycji i włóż nakrętkę. Stopień dokręcenia nakrętki może kontrolować wysokość pedału, im wyżej, tym bliżej. 4. ZNACZENIE FUNKCJI Naciśnij przycisk “set”, aby wybrać...
Página 53
Maszyna krokowa STEPPLUS PT NL PL DK WAŻNE - Jeśli wyświetlacz nie jest czytelny, należy wyjąć baterie i zainstalować je ponownie. - Specyfikacja baterii: 1 bateria CR3032 3V. - Jeśli licznik kroków nie działa, można ostrożnie wyjąć licznik i ręcznie wyregulować wysokość czujnika, aż...
Página 54
Maszyna krokowa STEPPLUS PT NL PL DK 6. PORADNIK SZKOLENIOWY OSTRZEŻENIE - Nigdy nie stój na maszynie dłużej niż 30 sekund bez poruszania nią, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wysięgnika hydraulicznego. - Nie schylaj się, gdy urządzenie jest zamontowane, ponieważ może to spowodować jego przewrócenie.
Página 55
Maszyna krokowa STEPPLUS PT NL PL DK 4. Rozciąganie mięśnia czworogłowego Z jedną ręką opartą o ścianę dla zachowania równowagi, chwyć jedną stopę przeciwną ręką. Przysuń piętę jak najbliżej biodra. Przytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij. Powtórz 3 razy na każdą nogę.
Página 56
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK VIGTIGT AT GEMME TIL FREMTIDIG REFERENCE. 1. ADVARSLER 1. ADVARSEL! Den maksimale understøttede vægt er 100 KG. 2. ADVARSEL! Maskinen skal placeres og betjenes på et jævnt og stabilt gulv. Læg om nødvendigt en klud eller et tæppe for at beskytte gulvet.
Página 57
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK tilgængelig for brugere, mens den er under reparation. 18. ADVARSEL! Brug kun et rengøringsmiddel til at rengøre enheden, undgå aggressive eller ætsende midler. Brug en fugtig, blød og ren klud til rengøringen, og tør om nødvendigt også efter.
Página 58
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK 3. INSTALLATIONSPLAN Som vist på billedet (1) skal du trække justeringsmøtrikken ud, justere hulstedet til den korrekte position og indsætte møtrikken. Graden af tilspænding af møtrikken kan styre højden af pedalen, jo højere jo tættere.
Página 59
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK VIGTIGT - Hvis displayet ikke kan læses, skal du tage batterierne ud og sætte dem i igen. - Batterispecifikation: 1 enhed CR3032 3V. - Hvis skridttælleren ikke virker, kan du forsigtigt fjerne tælleren og justere sensorens højde manuelt, indtil du kan tælle antallet af skridt.
Página 60
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK 6. UDDANNELSESGUIDE ADVARSEL - Stå aldrig på maskinen i mere end 30 sekunder uden at flytte den, da det kan beskadige den hydrauliske bom. - Bøj dig ikke ned, mens du sidder på maskinen, da det kan få den til at vælte.
Página 61
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK 4. Stræk af quadriceps Tag fat i den ene fod med den modsatte hånd, og hold den ene hånd mod væggen for at holde balancen. Før hælen så tæt på hoften som muligt. Hold i 15 sekunder, og slap så...
Página 62
Trin-maskine STEPPLUS PT NL PL DK ZHEIJIANG TODO HARDWARE MANUFACTURE CO., LTD. 31st Floor, Jinmao Building, CBD Center, Yongkang, 100 kg Zhejiang, China 100 kg 100 kg PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. 100 kg Blanquers, Parc, 7-8 Valls, Tarragona, Spain 100 kg...