Sécurité d'utilisation — Rotor
Ne mettre la pompe en service que si le rotor est bien
positionné (1)!
Attention ! Risques de blessures ! Lors d'un mauvais
réglage du palier magnétique, le rotor pourrait brutalement
jaillir de la pompe. De ce fait ne dirigez jamais la pompe
en direction d'une personne. Ne dirigez jamais la sortie
de pompe vers la figure et les yeux ! Des accessoires
techniques pourraient aussi se trouver endommagés en
cas de sortie brutale du rotor (2) !
Sécurité d'utilisation — Magnet Holder
Le Magnet Holder contient des aimants surpuissants.
Attention ! Risque de blessures ! (3) Ne jamais réunir
directement deux parties des aimants. Lors du stockage
ou du transport, utiliser une pièce d'écartement.
Saisir les aimants uniquement sur les côtés. Ne jamais
intercaler les doigts entre les aimants. (4)
Les aimants attirent les pièces métalliques environnantes.
Veiller à ce qu'aucune autre pièce métallique, notamment
coupante ou pointue ne se trouve à moins de 10 cm.
En présence de dispositifs sensibles aux aimants
(implants, stimulateurs cardiaques, supports de données,
...), observer une distance minimale de 30 cm.
Les températures supérieures à 50°C peuvent
endommager l'aimant (5).
Avvertenze per la sicurezza — Rotore
Utilizzare la pompa solo quando il rotore è correttamente
incastrato e bloccato nel vano rotore (1)!
Attenzione! Pericolo di ferimento! In caso di montaggio
errato dei cuscinetti, il rotore può improvvisamente essere
sparato fuori dalla pompa. Pertanto non dirigere mai la pompa
verso una persona. Mai tenere la testa (soprattutto gli occhi)
e il corpo in asse davanti alla pompa! Anche gli apparecchi
tecnici potrebbero essere danneggiati notevolmente per via
di un'improvvisa fuoriuscita del rotore (2)!
Avvertenze per la sicurezza —
Magnet Holder
Il Magnet Holder si compone di calamite molto potenti.
Attenzione! Pericolo di ferimento! (3)
Non unire direttamente le due calamite. Usare i
distanziatori per lo stoccaggio e durante il trasporto.
Afferrare le calamite solo ai lati. Mai tenere le dita tra le
calamite. (4)
Le calamite attirano parti metalliche nei paraggi. Fare
attenzione che non si trovino nel perimetro di 10 cm parti
metalliche, in particolare affilate e appuntite.
Tenere a distanza di almeno 30 cm i dispositivi sensibili alle
calamite (impianti medici, pacemaker, supporti di dati ecc.).
Le temperature superiori a 50 °C possono danneggiare le
calamite (5).
Observaciones de seguridad — Rotor
Hacer funcionar la bomba únicamente cuando el rotor esté
totalmente enclavado en el compartimento del rotor (5)!
¡Atención! ¡Peligro de accidentes! El rotor puede
salir expulsado de golpe de la bomba si el apoyo se ha
ajustado incorrectamente. Por este motivo, no dirigir nunca
la bomba hacia una persona. ¡No mantener la cabeza
(sobre todo los ojos) y el cuerpo en dirección axial ante
la bomba! ¡También se pueden dañor considerablemente
los equipos técnicos por expulsión repentina del rotor (1)!
Observaciones de seguridad — Magnet Holder
El Magnet Holder contiene imanes muy fuertes. ¡Cuidado!
¡Riesgo de lesiones! (4)
¡No juntar nunca directamente las dos partes del imán!
Durante el almacenamiento y el transporte se deberán utilizar
distanciadores.
Coger las piezas de los imanes sólo por los lados. No poner
nunca los dedos entre las piezas de los imanes (5).
El imán atrae las piezas metálicas ubicadas a su alrededor.
Por este motivo hay que prestar una atención especial a que
si hay otras piezas metálicas, particularmente puntiagudas y
afiladas, éstas se deberán mantener a una distancia mínima
de 10 cm de los imanes.
Dispositivos susceptibles a los imanes (como injertos,
marcapasos, portadatos, ...) deberán estar a una distancia
mínima de 30 cm.
Las temperaturas superiores a los 50 ºC pueden dañar el imán
(6).
11