DESCRIPTION UNITÉ
ET COMPOSANTS
Les composants principaux
sont:
CARROSSERIE
en matériel synthétique antichoc.
Il est facilement démontable pour
accéder totalement à l'appareil.
La grille de reprise d'air, faisant
partie du meuble est de type à
ailettes fixes et placé sur la partie
supérieure.
GROUPE VENTILATEUR
Constitué d'un ventilateur tan-
gentiel, particulièrement silen-
cieux avec rotor en plastique
équilibré de manière statique et
dynamique, directement emboîté
sur l'arbre moteur.
MOTEUR ELECTRIQUE
(version AC asynchrone)
De type monophasé, tension
230V/50 Hz, isolation B et klixon
intégré. La variation de vitesse du
ventilateur s'effectue avec l'utili-
sation d'un autotransformateur à
6 tensions différentes en sortie.
Les appareils utilisent, comme
standard, 3 vitesses prédéfinies
avec la possibilité, en phase de
mise au point de l'installation, de
pouvoir les modifier.
MOTEUR ÉLECTRONIQUE
(Version ECM)
Moteur
électronique
brushless
synchrone à aimants permanents
de type triphasé, contrôlé avec
courant reconstruit selon une onde
sinusoïdale BLAC. La carte élec-
tronique à inverter pour le contrôle
du fonctionnement moteur est ali-
mentée à 230 Volt en monophasé
et, avec un système de switching,
pourvoit à la génération d'une
alimentation de type triphasée
modulée en fréquence et forme
d'onde. Le type d'alimentation
électrique requis pour la machine
est donc monophasé avec tension
230 V et fréquence 50 Hz.
8A
BESCHREIBUNG
EINHEIT UND
KOMPONENTEN
Das Gerät setzt sich
hauptsächlich aus folgenden
Bauteilen zusammen:
GEHÄUSE
Stoßfestes
Kunststoffmaterial.
Zum gänzlichen Erreichen des
Geräts einfach zerlegbar. Das
zum Möbelstück gehörende Luft-
einlassgitter besitzt feste Klap-
pen und ist auf der Oberseite
angebracht.
GEBLÄSE
Bestehend aus besonders leisem
Tangentialventilator mit statisch
und dynamisch ausgeglichenem
Laufrad aus Kunststoff, das direkt
mit der Motorwelle verzahnt ist.
ELEKTROMOTOR
(AC asynchrone Version)
Wechselstrom Spannung 230 V/
50 Hz, Isolierung B und einge-
bautem Klixon. Die Änderung der
Ventilatordrehzahl erfolgt mithilfe
eines Spartransformators mit 6
unterschiedlichen
Ausgangs-
spannungen. Die Geräte verwen-
den serienmäßig 3 festgelegte
Drehzahlen, die bei der Feinein-
stellung der Anlage geändert
werden können.
ELEKTRONISCHER MOTOR
(Version ECM)
Einem
dreiphasigen
elektroni-
schen Brushless-Gleichstrommo-
tor mit Permanentmagneten Typ
BLAC gekoppelt, der mit Sinus-
strom gesteuert wird. Der elektro-
nische Frequenzumrichter für die
Motorsteuerung wird einphasig
mit 230 Volt gespeist. Er generiert
auf Basis eines Switching-Sys-
tems frequenz- modulierten und
wellenförmigen Dreiphasenstrom.
Aus diesem Grund benötigt das
Gerät eine einphasige Stromver-
sorgung mit einer Spannung von
230 V und einer Frequenz von 50
Hz.
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
Y COMPONENTES
Los componentes principales
son:
MUEBLE DE COBERTURA
en material sintético antichoque.
Se puede desmontar fácilmente
para acceder completamente al
aparato. La rejilla de recupera-
ción del aire, que forma parte del
mueble, es del tipo con aletas fijas,
colocada en la parte superior.
GRUPO VENTILADOR
Formado por ventilador tangen-
cial, extremadamente silencioso
con rotor de plástico equilibrado
estática y dinámicamente, direc-
tamente ensamblado al eje motor.
MOTOR ELÉCTRICO
(versión AC asíncrona)
De tipo monofase con tensión
de 230V/50 Hz, aislamiento B
y klixon integrado. La variación
de velocidad del ventilador se
realiza usando el auto-transfor-
mador de 6 tensiones de salida
diferentes. Los aparatos, como
estándar, utilizan 3 velocidades
preconfiguradas
con
posibili-
dad de modificarlas en fase de
puesta a punto de la instalación.
MOTOR ELECTRÓNICO
(Versión ECM)
Motor electrónico del tipo sin
escobillas, sincrónico, con imanes
permanentes del tipo trifásico,
controlado por corriente continua
reconstruida según una onda
sinusoidal BLAC. La tarjeta elec-
trónica inversora para el control
del funcionamiento del motor,
está alimentada por una tensión
de 230 Voltios monofásica y, gra-
cias a un sistema de switching,
genera una alimentación del tipo
trifásica modulada en frecuencia
y en la forma de la onda. El tipo de
alimentación eléctrica requerida
para la máquina es por lo tanto
monofásica con una tensión de
230 V y con frecuencia de 50 Hz.
VERZICHT EENHEID
EN COMPONENTEN
De voornaamste onderdelen zijn:
BEHUIZING
synthetisch, schokwerend materi-
aal. Gemakkelijk demonteerbaar,
zodat het toestel volledig toegan-
kelijk is. Het rooster voor luchtaf-
name, dat deel uitmaakt van het
meubel, is van het type met vaste
vinnen en bevindt zich aan de
bovenkant.
VENTILATORGROEP
Het bestaat uit een tangentiële
ventilator, bijzonder geruisloos,
met statisch en dynamisch uitge-
balanceerde plastic rotor, recht-
streeks verbonden met de as van
de motor.
ELEKTRISCHE MOTOR
(AC asynchrone versie)
Van het type monofase span-
ning 230V/50 Hz, isolatie B en
geïntegreerde klixon. De snel-
heidsverandering van de ven-
tilator gebeurt met behulp van
een spaartransformator met 6
verschillende spanningen op de
uitgang. De toestellen gebruiken
standaard 3 vooraf gedefinieerde
snelheden met de mogelijkheid
om die te wijzigen tijdens de fase
waarin het systeem op punt wordt
gesteld.
ELEKTRISCHE MOTOR
(Versie ECM)
Three phase permanent magnet
DC brushless electronic motor
that is controlled with current
reconstructed according to a
BLAC sinusoidal wave. The inver-
ter board that controls the motor
operation is powered by 230
Volt, single-phase and, with a
switching system, it generates a
three-phase frequency modula-
ted, wave form power supply. The
electric power supply required
for the machine is therefore sin-
gle-phase with voltage of 230 V
and frequency of 50 Hz.
UNT-SVX040F-XX