CHOIX
DE LA POSITION
DE L 'UNITE
Pour obtenir le meilleur rende-
ment de fonctionnement et éviter
les pannes ou les situations de
danger, la position d'installation
de l'unité doit avoir les caractéri-
stiques suivantes:
• La hauteur du bord inférieur de
l'unité doit être au moins à 2,5
m et au maximum à 3 m du sol
(Fig. B).
• Le mur sur le quel on souhaite
fixer l'unité doit être solide et
apte à en supporter le poids.
• Il faut prévoir de laisser
l'espace nécessaire autour
de l'unité pour d'éventuelles
opérations d'entretien.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle
pour la libre circulation de
l'air tant du côté de l'aspira-
tion que, à plus forte raison,
sur celui de la sortie de l'air;
pour ce dernier cas il ne doit
y avoir aucun obstacle à une
distance inférieure à 2 m. Cela
pourrait causer des turbulences
qui pourraient empêcher le
fonctionnement correct del'ap-
pareil.
• Il est préférable, autant que
possible, que ce soit un mur
donnant sur l'extérieur de
sorte que l'on puisse diriger le
drainage de la condensation au
dehors.
• L 'installation ne doit pas être
dans une position telle que le
soufflage de l'air soit dirigé
directement sur les personnes
placées au-dessous (Fig. C).
• Elle ne doit pas être directe-
ment audessus d'un appareil
électroménager (téléviseur,
radio, réfrigérateur, etc.), ou au-
dessus d'unesource de chaleur
(Fig. D).
• Il ne doit pas y avoir d'obsta-
cles pour la réception des
signaux émis par la télécom-
mande (Fig. E).
(Fig. E)
(Abb. E)
Solo per unità WFS-IRA/WFE-IRA
WFS-IRA/WFE-IRA model only
Seulement pour unité WFS-IRA/WFE-IRA
Nur für Geräte WFS-IRA/WFE-IRA
Solo para modelos WFS-IRA/WFE-IRA
Alleen voor unit WFS-IRA/WFE-IRA
15A
POSITIONIERUNG
DER EINHEIT
Zur Gewährleistung einer ein-
wandfreien Funktionsweise und
zur Vorbeugung von Betriebsstö-
rungen und Gefahren ist bei der
Wahl der Stelle, an der die Einheit
installiert werden soll, auf Folgen-
des zu achten:
• Der Abstand zwischen dem
Fußboden und der unteren
Kante der Einheit muss mind.
2,5 mbis max. 3 m betragen
(Abb. B).
• Die Wand, an der die Einheit
befestigt wird, muss dem
Gewicht derselben standhalten.
• Die Einheit ist so anzubringen,
dass an dieser jederzeit und
problemlos eventuelle War-
tungseingriffe vorgenommen
werden können.
• An der Luftansaug- und
Luftauslassseite dürfen sich
in einem Abstand von mind. 2
m keine Hindernisse befinden,
da dies zu Turbulenzen führen
könnte, die die einwandfreie
Funktionsweise des Gerätes
beeinträchtigen könnten.
• Nach Möglichkeit sollte eine
Außenwand vorhanden sein,
damit das Kondenswasser ins
Freie abgeleitet werden kann.
• Bei der Installation der Einheit
ist darauf zu achten, dass der
Luftstrom nicht direkt auf sich
darunter befindliche Personen
gerichtet ist (Abb. C).
• Die Einheit darf nicht über
einem Elektrogerät (TV, Radio,
Kühlschrank, usw.) oder über
einer Wärmequelle installiert
werden (Abb. D).
• Es ist darauf zu achten, dass
das von der Fernbedienung
gesendete Signal auf keine
Hindernisse trifft (Abb. E).
ELECCIÓN
DE LA POSICIÓN
DE LA UNIDAD
La posición de instalación de la
unidad, para obtener el mejor
rendimiento de funcionamiento
y evitar daños o condiciones
de peligro, tiene que tener los
siguientes requisitos:
• La altura desde el suelo del
borde inferior de la unidad
tiene que ser de un mínimo
de 2,5 m y un máximo de 3 m
(Fig. B).
• La pared sobre la que se
quiere fijar la unidad tiene que
ser robu sta y apta para soste-
ner el peso.
• Tiene que ser posible dejar
alrededor de la unidad un
espacio necesario para
eventuales operaciones de
mantenimiento.
• No tiene que haber obstáculos
para la libre circulación del aire
tanto del lado de aspiración
que, sobre todo, del lado de
salida de aire; en este caso en
particular no tiene que haber
ningún obstáculo a una distan-
cia inferior de 2 m. Esto podría
causar turbulencias tales que
inhiban el correcto funciona-
miento del equipo.
• Posiblemente tiene que ser
una pared externa de modo
tal de poder transportar hacia
el exterior el drenaje de la
condensación.
• No tiene que encontrarse en
una posición tal que el flujo de
aire se dirija directamente a las
personas subyacentes (Fig. C).
• No se encuentre directamente
por encima de un electro-
doméstico (como por ejemplo:
televisor, radio, frigorífico, etc.),
o sobre una fuente de calor
(Fig. D).
• No haya obstáculos que
impidan la recepción de las
señales emitidas por el mando
a distancia (Fig. E).
POSITIONERINGS-
EENHEID
Om het beste werkingsrende-
ment te bekomen en om defecten
of gevaarlijke situaties te ver-
mijden, moet de installatiepositie
van de eenheid aan de volgende
vereisten voldoen:
• De hoogte boven de vloer
van de onderste lijn van de
eenheid moet minimaal 2,5 m
en maximaal 3 m bedragen
(Fig. B).
• De wanden waarop men de
eenheid wil bevestigen, moet
stevig zijn en geschikt om het
gewicht te dragen.
• Rond de eenheid moet
men voldoende ruimte
kunnen laten voor eventuele
onderhoudswerkzaamheden.
• Er mogen geen obstakels
aanwezig zijn voor de vrije
luchtcirculatie, zowel aan de
kant van de aanzuiging als aan
de kant van de luchtuitlaat, wat
nog belangrijker is; in dit laat-
ste geval mag er geen enkel
obstakel aanwezig zijn op een
afstand van minder dan 2 m.
Dit zou turbulenties kunnen
veroorzaken, die bijgevolg
de correcte werking van het
toestel beletten.
• Indien mogelijk moet er een
externe wand zijn, zodat de
afgevoerde condens naar
buiten kan worden geleid.
• Die mag niet in een stand
staan waardoor de luchtstroom
rechtstreeks naar personen
eronder is gericht (Fig. C).
• De positie mag niet
rechtstreeks boven een hui-
shoudtoestel (televisie, radio,
koelkast, enz.) of boven een
warmtebron zijn (Fig. D).
• Er mogen geen obstakels zijn
voor de ontvangst van signalen
die door de afstandsbediening
worden verzonden (Fig. E).
UNT-SVX040F-XX