Descargar Imprimir esta página

Garant GMT35 Manual De Uso página 140

Maquina de rectificado deslizante
Ocultar thumbs Ver también para GMT35:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 157
GARANT Bubnová omieľačka GMT35
de
1.
Všeobecné pokyny
1.1.
SYMBOLY A ZOBRAZOVACIE PROSTRIEDKY
Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny,
en
uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy
k dispozícii.
Výstražné symboly
NEBEZPEČENSTVO
bg
VAROVANIE
da
UPOZORNENIE
i
fi
1.2.
VYSVETLENIE POJMOV
fr
Pojem „stroj" použitý v tomto návode na použitie sa vzťahuje na bubnovú omieľačku,
vrátane prepravného vozíka.
2.
Bezpečnosť
2.1.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
it
VAROVANIE
Prechod medzi žľabom a obložením stroja
Nebezpečenstvo stlačenia a porezania častí tela.
hr
»
Nesiahajte do škár alebo iných komponentov.
»
Počas prevádzky neotvárajte obloženie stroja.
»
Žľab napĺňajte len pomaly.
»
Dávajte pozor na obrobky s ostrými hranami.
nl
»
Údržbu vykonávajte len vtedy, keď je stroj vypnutý.
VAROVANIE
Rozpustené vlasy, voľný odev alebo šperky
no
Riziko zranenia zachytením alebo vtiahnutím.
»
Počas práce na stroji noste vypnuté vlasy prekryté vlasovou sieťkou alebo čiap-
kou.
»
Noste priliehavý pracovný odev.
»
Počas práce na stroji nenoste voľné šperky.
pl
2.2.
ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE
Bubnová omieľačka na povrchovú úpravu, ako je odihlovanie alebo leštenie
kovových a plastových dielov
pt
Používajte len brúsne teliesko GARANT a činidlá Compound.
Určené na priemyselné použitie v interiéri. Použitie na suchých a pevných podla-
hách.
Používajte len v technicky bezchybnom a prevádzkovo bezpečnom stave.
ro
Stroj sa smie používať len vtedy, keď je správne namontovaný a bezpečnostné a
ochranné zariadenia sú plne funkčné.
Compound zlikvidujte odborným spôsobom.
2.3.
POUŽÍVANIE V ROZPORE S URČENÍM
sv
Stroj nepreťažujte.
Obrazovku nevystavujte mechanickému zaťaženiu.
Na obsluhu obrazovky nepoužívajte špicaté predmety.
Nepoužívajte činidlá Compound, ktoré nie sú kompatibilné s materiálom obrob-
sk
ku.
Zmes vody a činidla Compound sa privádza len cez nádrž na vodu.
Nepoužívajte externý prívod kvapaliny.
Nevhodným zmiešavacím pomerom vody a činidla Compound nenaplňte cirku-
sl
lačnú nádrž.
Nepoužívajte obrobky, ktoré sú veľmi špicaté, horľavé alebo príliš veľké na
pracovnú nádobu.
Nepoužívajte svietidlo v oblasti s rizikom výbuchu.
es
Nepoužívajte v oblastiach so stúpaním alebo klesaním.
Nepoužívajte v oblastiach s vysokou prašnosťou, horľavými plynmi, výparmi
alebo rozpúšťadlami.
Nevykonávajte žiadne neoprávnené úpravy.
cs
2.4.
OCHRANNÉ VYBAVENIE
Treba dodržiavať národné a regionálne predpisy súvisiace s bezpečnosťou a preven-
ciou úrazov. Ochranný odev ako ochrana nôh a ochranné rukavice sa musia vybe-
rať, poskytovať a nosiť podľa rizík očakávaných pri príslušnej činnosti.
hu
2.5.
KVALIFIKÁCIA OSÔB
Odborník na elektrotechnické práce
Elektrikári sú v zmysle tejto dokumentácie osobami schopnými vďaka vhodnému od-
bornému vzdelaniu, znalostiam a skúsenostiam rozpoznať a vyhnúť sa nebezpečen-
zh
stvám, ktoré môžu vyplývať z používania elektrickej energie.
140
Význam
Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa
mu nezabráni, bude mať za následok
smrť alebo vážne zranenie.
Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa
mu nezabráni, môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie.
Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa
mu nezabráni, môže mať za následok ľah-
ké alebo stredne ťažké zranenie.
Označuje užitočné tipy a rady, ako aj in-
formácie pre efektívnu a bezproblémovú
prevádzku.
Vzdelanie/kvalifikácia v oblasti elektrických zariadení v súlade s platnými
národnými predpismi.
Odborník na mechanické práce
Odborníci sú v zmysle tejto dokumentácie osobami schopnými vďaka vhodnému od-
bornému vzdelaniu, znalostiam a skúsenostiam rozpoznať a vyhnúť sa nebezpečen-
stvám.
Vzdelanie/kvalifikácia v oblasti mechanických zariadení v súlade s platnými
národnými predpismi.
Poučené osoby
Poučené osoby v zmysle tejto dokumentácie sú osoby, ktoré boli poučené pre vy-
konávanie prác v týchto oblastiach:
Práce
Odborník na
mechanické práce
Preprava
_
Skladovanie
_
Montáž
X
Mechanická inštalá-
X
cia
Elektrotechnická in-
_
štalácia
Uvedenie do pre-
X
vádzky
Prevádzka
X
Odstraňovanie
X
porúch
Údržba
X
2.6.
POVINNOSTI OBSLUHY
Zabezpečte, aby všetky práce uvedené ďalej v texte vykonával iba kvalifikovaný od-
borný personál:
Preprava a inštalácia [} Strana 142]
Prvé uvedenie do prevádzky [} Strana 142]
Obsluha [} Strana 143]
Čistenie [} Strana 145]
Údržba [} Strana 146]
Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby osoby pracujúce na výrobku dodržiavali predpi-
sy a ustanovenia, ako aj nasledujúce pokyny:
Národné a regionálne predpisy súvisiace s bezpečnosťou a prevenciou úrazov a
environmentálne predpisy.
Nepokúšajte sa namontovať, nainštalovať ani uviesť do prevádzky poškodené vý-
robky.
Musia byť k dispozícii požadované ochranné vybavenie.
Poučenie a vyškolenie v oblasti používania stroja.
Kompetencie pre rôzne činnosti sú jasne stanovené a rešpektované.
Hraničné hodnoty nie sú prekročené.
Pravidelne kontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
2.7.
OCHRANNÉ ZARIADENIA
Stroj nepoužívajte s poškodeným alebo neúčinným ochranným zariadením.
Pred každým použitím sa musí skontrolovať správna funkčnosť ochranných za-
riadení na stroji.
V prípade nezvyčajného správania alebo nebezpečných situácií okamžite stlačte
vypínač núdzového zastavenia a informujte zodpovednú osobu.
Po stlačení vypínača núdzového zastavenia zaistite proti neúmyselnému opätov-
nému zapnutiu, až kým porucha nebude odstránená.
Po údržbe, vyčistení alebo ďalších opatreniach znovu aktivujte ochranné za-
riadenia a skontrolujte ich funkčnosť.
Neodstraňujte, neprestavujte ani neprepájajte ochranné zariadenie.
2.8.
HLUK A VIBRÁCIE
i
Výsledná hladina akustického tlaku závisí od takých faktorov, ako je
materiál a veľkosť obrobku a brúsiv,
použité sito,
a proces obrábania.
V prípade otvoreného zvukovoizolačného krytu a prekrytia žľabu môže hladina akus-
tického tlaku stúpnuť nad 79 dB. Vždy, keď je to možné, nechajte kryty zatvorené
(zníženie hladiny až o 10 dB). Najmä pri separácii (94 dB) sa musí nosiť ochrana
sluchu.
Proces brúsenia:
Zvukovoizolačný kryt a prekrytie žľabu sú zatvore-
Proces brúsenia:
Zvukovoizolačný kryt a prekrytie žľabu sú otvore-
Odborník na
Poučená osoba
elektrotechnické
práce
_
X
_
X
X
_
_
_
X
_
X
_
_
X
X
_
_
_
Hladina emisií akustického
tlaku s brúsivom a obrobkom*
72 dB ± 2 dB
79 dB ± 3 dB

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

501300501305