Descargar Imprimir esta página

Garant SB1 Manual De Uso página 309

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106
Nie wywierać znacznego obciążenia na obudowę.
Nie dokonywać samodzielnych modyfikacji ani zmian konstrukcyjnych.
Nie używać w obszarach zagrożonym wybuchem.
Nie stosować w obszarach o silnym zapyleniu, zawierających gazy palne, opary lub rozpuszczalniki.
Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego promieniowania słonecznego, otwartego ognia ani
bezpośredniego kontaktu z cieczami.
Nie stosować jako przenośnego przyrządu nastawczego.
2.4.
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
Przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.
Odzież ochronną, taką jak ochrona stóp i rękawice ochronne należy dobrać, udostępnić i nosić stosownie do rodzajów ryzy-
ka oczekiwanego podczas wykonywania danej czynności.
2.5.
KWALIFIKACJE PRACOWNIKÓW
Pracownicy wykwalifikowani w dziedzinie prac mechanicznych
Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby obeznane z budową, instalacją mecha-
niczną, uruchomieniem, usuwaniem usterek i konserwacją produktu oraz mają poniższe kwalifikacje:
Kwalifikacja / wykształcenie w dziedzinie mechaniki zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania.
Wykwalifikowany elektryk
W rozumieniu niniejszej dokumentacji wykwalifikowany elektryk to fachowiec posiadający odpowiednie przeszkolenie spe-
cjalistyczne, wiedzę i doświadczenie umożliwiające rozpoznawanie i unikanie niebezpieczeństw związanych z elektryczno-
ścią.
Osoba poinstruowana
Osobami poinstruowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby, które poinstruowano w zakresie przeprowadza-
nia prac w zakresie transportu, magazynowania i użytkowania.
2.6.
OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA
Upewnić się, że wszystkie niżej wymienione prace będą wykonywać wyłącznie pracownicy wykwalifikowani:
Transport na miejsce ustawienia [} Strona 313]
Pierwsze uruchomienie [} Strona 313]
Obsługa [} Strona 314]
Konserwacja [} Strona 324]
Czyszczenie [} Strona 324]
Użytkownik musi zagwarantować, że osoby wykonujące prace przy produkcie przestrzegają przepisów i regulacji oraz po-
niższych informacji:
krajowych i regionalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom
i ochrony środowiska.
Nie montować, nie instalować ani nie uruchamiać uszkodzonych produktów.
Zapewnić wymagane środki ochrony.
Poinstruowanie i przeszkolenie w zakresie obsługi przyrządu Setting Bench.
Zabezpieczenie miejsc stwarzających zagrożenie.
Regularne sprawdzanie sprawności urządzeń zabezpieczających.
2.7.
URZĄDZENIA OCHRONNE (WYŁĄCZNIK AWARYJNY)
Wyłącznik awaryjny wstrzymuje ruch ceramicznej płytki wzorcowej. Nie powoduje odłączenia przyrządu od źródła prą-
du.
Przed każdym użyciem skontrolować urządzenia zabezpieczające przyrządu pod kątem sprawnego działania.
Nie eksploatować przyrządu z uszkodzonym lub niesprawnym urządzeniem ochronnym.
Po aktywacji wyłącznika awaryjnego zabezpieczyć przyrząd przed przypadkowym uruchomieniem do momentu usunię-
cia usterki.
Dezaktywacją urządzenia zabezpieczającego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowany mechanik.
2.8.
HAŁAS I WIBRACJE
Poziom hałasu wynosi maks. 70 dB(A).
Brak wibracji szkodliwych dla zdrowia.
www.hoffmann-group.com
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
309

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

439900