Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USO Y MANTENIMIENTO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maserati QUATTROPORTE 2016

  • Página 1 USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 3 QUATTROPORTE Uso y mantenimiento...
  • Página 4 Estimado cliente: le agradecemos por haber elegido un Maserati. Este automóvil es el resultado de la gran experiencia de MASERATI en el diseño y la fabricación de automóviles deportivos, de turismo y de competición. El objetivo de este manual es poner en su conocimiento el equipamiento, los sistemas y los mandos del automóvil y explicar el funcionamiento.
  • Página 7 Introducción Antes de poner en marcha el vehículo Comprender el vehículo Instrumentos y controles del salpicadero Llegada En caso de emergencia Mantenimiento y cuidado Características y especificaciones Índice alfabético...
  • Página 9 1 – Introducción Consultar el Manual ......8 Abreviaturas ....... . . 9 Actualización .
  • Página 10 Introducción Consultar el Manual Para una identificación fácil de los temas, este manual está dividido en ¡ATENCIÓN! El Manual del Propietario ilustra la secciones y capítulos: cada capítulo La falta de cumplimiento de las información de mantenimiento y uso puede tener varios párrafos. instrucciones puede provocar relacionada con los siguientes modelos Dentro del texto, es fácil identificar las...
  • Página 11 Introducción Abreviaturas NOTA: Sistema de retención para Información adicional relacionada con niños. Algunas descripciones y términos con el sujeto y/o la operación descrita. Luces diurnas. significados especiales se encuentran en este manual de forma abreviada. Diesel Particulate Filter • En las imágenes se representa la (Filtro de partículas diésel).
  • Página 12 ORC Controlador de retención de pueden llegar a encontrarse diferencias instrucciones y las indicaciones ocupantes. entre este manual y su vehículo. Maserati estrictamente necesarias para el uso y Frenado de emergencia se reserva el derecho de realizar cambios el mantenimiento adecuado del anticipada.
  • Página 13 Introducción Para mayores detalles e información Servicio de piezas de La Red de Asistencia Maserati está a sobre la garantía, consultar el libreto su completa disposición para cualquier repuesto de “Garantía”. información sobre la gama de La Red de Asistencia Maserati está a productos de «Accesorios Originales».
  • Página 14 Batería Hay algunas placas con colores y Líquido corrosivo. Batería diseño específico en algunos Mantener lejos de las componentes de su Maserati o cerca Batería llamas. de ellos para atraer la atención del Explosión. usuario. Las advertencias importantes Batería...
  • Página 15 Introducción Símbolos de advertencia Advertencias durante la Depósito de líquido de conducción frenos Motor - tapón de rellenado Tipo de líquido de frenos de aceite del motor Su habilidad en la conducción DOT 4. No supere el máx. Aceite del motor. mejorará...
  • Página 16 • Maserati recomienda particular cuidado en el uso de las funciones y herramientas que requieren atención Para leer el número, levante la alfombrilla durante la circulación.
  • Página 17 Introducción El número VIN también se puede ver Para más información, consulte Etiqueta Peligro de Puesta en Marcha del Motor con Capó Abierto desde fuera a través del parabrisas en “Símbolos”, en esta sección. la esquina delantera izquierda del La etiqueta viene aplicada en el lado salpicadero.
  • Página 18 Introducción • Tipo de motor. Etiquetas de Advertencia del Etiqueta Información Neumático Combustible • Código de versión de vehículo. En los vehículos de algunos mercados, Estas etiquetas se aplican dentro de la esta etiqueta de papel se aplica en el •...
  • Página 19 2 – Antes de poner en marcha el vehículo Llaves ........18 Sistema de inmovilización Sentry Key .
  • Página 20 Antes de poner en marcha el vehículo Llaves Dispositivo de encendido sin llave El vehículo está equipado con un Este dispositivo permite al conductor mando de apertura a distancia y un accionar el interruptor de encendido nodo de encendido sin llave, para con solo pulsar un botón, siempre que entrar, arrancar y proteger el vehículo.
  • Página 21 Antes de poner en marcha el vehículo Alerta de cambio de dispositivo Cuando algún empleado aparque el vehículo, usted puede conservar la de encendido a OFF llave de emergencia. Al abrir la puerta del conductor para Para extraer la llave de emergencia: salir del vehículo cuando el dispositivo •...
  • Página 22 Antes de poner en marcha el vehículo Sistema de inmovilización NOTA: • En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo ® Consulte "Ajustes de MTC+" en la Sentry Key aparcado. La acumulación de calor sección "Instrumentos y controles del en el interior del vehículo puede salpicadero"...
  • Página 23 Antes de poner en marcha el vehículo El uso de estos sistemas puede • Este dispositivo debe aceptar ocasionar problemas en el arranque cualquier interferencia que pueda del vehículo y una disminución de la recibir, incluyendo aquellas que protección de seguridad. puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 24 Centro de Asistencia monitoriza las puertas y el capó del del vehículo y luego parpadeará Maserati. maletero para detectar una entrada no lentamente hasta que el vehículo autorizada y el botón START/STOP •...
  • Página 25 Antes de poner en marcha el vehículo Armado del sistema Siga estos pasos para armar la alarma de seguridad del vehículo. • Asegúrese de que el interruptor de encendido del vehículo esté en OFF. • Siga uno de los siguientes métodos para cerrar el vehículo: •...
  • Página 26 Antes de poner en marcha el vehículo Para desarmar el sistema indicado en la figura, que se puede vehículo a través del capó del usar para abrir y bloquear maletero y abre una puerta, la Siga uno de los siguientes métodos completamente el capó...
  • Página 27 Antes de poner en marcha el vehículo Entrada/salida iluminada • Si el mando de bloqueo del automóvil se habilita pulsando el Las luces se encenderán y se apagarán botón específico del llavero RKE o al entrar/salir del vehículo y al utilizar con el sistema de apertura pasiva, los botones del llavero con mando de cuando el llavero RKE esté...
  • Página 28 Antes de poner en marcha el vehículo NOTA: • Después de activar el mando de apertura del capó en los modos La iluminación de la manilla de la posibles (ver "Abrir y cerrar el capó puerta exterior y las luces de charco del maletero"...
  • Página 29 Antes de poner en marcha el vehículo • Si las puertas se cierran, todas las • Si el interruptor de faros está en luces se apagarán (después de 3 posición y el interruptor de segundos), con la excepción de la encendido está...
  • Página 30 Antes de poner en marcha el vehículo Desbloqueo del vehículo Desbloqueo de puertas, tapa NOTA: del depósito de combustible y En el modo “DIURNO”, los con llavero maletero interruptores no están retroiluminados, excepto los El sistema de apertura a distancia Pulse y suelte una vez el botón de interruptores de las ventanillas y del permite bloquear o desbloquear las...
  • Página 31 Red de distancia. La duración puede ser Asistencia Maserati. programada según lo desee. Para NOTA: cambiar el ajuste actual, consulte "Ajustes de MTC+" de la sección Los códigos de cualquier llavero con...
  • Página 32 Antes de poner en marcha el vehículo Sustitución batería del llavero • Separe las dos tapas laterales de la • Separe las dos partes de la carcasa carcasa del llavero. del llavero. NOTA: Un nivel bajo de carga en la batería del llavero será...
  • Página 33 Antes de poner en marcha el vehículo • Quite la batería de su alojamiento y • Haga coincidir el signo + de la pila basada en la ETC 300-220 pero sustitúyala con la batería nueva con el signo + en la pinza de contiene requisitos adicionales recomendada.
  • Página 34 Antes de poner en marcha el vehículo Sistema de Arranque • Batería con un nivel de carga arranque remoto o sale aceptable. prematuramente del arranque remoto: Remoto (para las • La palanca de cambios está en la • “Arranque Remoto Cancelado Puerta versiones/mercados posición P (Park).
  • Página 35 Antes de poner en marcha el vehículo Para salir de la Modalidad de bocina sonará dos veces (si está con el llavero con mando de configurada). Sucesivamente, el motor apertura a distancia. Sin embargo, el Arranque Remoto y Conducir el arrancará...
  • Página 36 Antes de poner en marcha el vehículo Bloqueo de puertas Bloqueo manual de las puertas Si la perilla de bloqueo de puertas se encuentra abajo al cerrar la puerta, Para bloquear cada puerta, presione esta se bloqueará. hacia abajo la perilla de bloqueo de Por lo tanto, cuando cierre la puerta ¡ATENCIÓN! puertas en el acabado de cada puerta.
  • Página 37 Las puertas también se pueden Centro de Asistencia Maserati que Sistema de bloqueo de puertas bloquear y desbloquear con el sistema cuente con servicio de mantenimiento.
  • Página 38 Antes de poner en marcha el vehículo Sistema Passive Entry Activar o desactivar el bloqueo de NOTA: puertas de seguridad para niños Para efectuar una salida de El sistema "Passive Entry" es una • Abra la puerta trasera. emergencia desde los asientos traseros mejora con respecto al sistema Remote cuando está...
  • Página 39 Antes de poner en marcha el vehículo Desbloqueo de las puertas • Puede que el acceso al vehículo con NOTA: sistema "Passive Entry" no funcione desde el lado del conductor Si está programada la función de correctamente en caso de "Desbloqueo de todas las puertas con Con un llavero con mando de apertura interferencia provocada por fuentes...
  • Página 40 Antes de poner en marcha el vehículo Como evitar dejar encerrado capó del maletero eléctrico/manos libres, presionando el botón derecho involuntariamente el llavero en la parte inferior derecha para cerrar con mando de apertura a y bloquear el capó del maletero. distancia dentro del vehículo NOTA: Para reducir la posibilidad de dejar...
  • Página 41 Antes de poner en marcha el vehículo NOTA: • hay un llavero con transmisor RKE "Passive Entry" espera válido fuera del vehículo y a menos aproximadamente 16 segundos antes El vehículo no desbloquea las puertas de 70 cm de cualquier manilla de la de verificar si hay un llavero con si se da cualquiera de las siguientes puerta "Passive Entry";...
  • Página 42 Antes de poner en marcha el vehículo Bloqueo manual de las puertas maletero manual, presione el botón NOTA: del capó entre las luces de la matrícula desde fuera Si deja de forma inadvertida el llavero para liberar el capó y abrirlo con transmisor RKE del vehículo en el Con uno de los llaveros con mando de manualmente.
  • Página 43 Antes de poner en marcha el vehículo Elevalunas eléctricos después de cerrar el capó del maletero eléctrico. Los controles de las ventanillas situados en el panel de la puerta del conductor controlan las ventanillas de todas las puertas. Equipamiento opcional Las puertas del vehículo también pueden bloquearse mediante el botón de bloqueo del llavero con mando de...
  • Página 44 Antes de poner en marcha el vehículo Función de subida automática funcionan cuando el interruptor de no estén expuestos al riesgo de encendido se encuentra en la posición lesiones al moverse las ventanillas u con protección contra ACC o RUN. objetos personales que puedan ser obstrucciones arrastrados o golpearlos.
  • Página 45 Antes de poner en marcha el vehículo Resetear la función de primer tope hasta el primer tope y Cierre: manténgalo ahí para cerrar elevación/bajada automática • presione el botón y suéltelo; manualmente la ventanilla. • presione una segunda vez el botón En caso de que la función de •...
  • Página 46 Antes de poner en marcha el vehículo Parasoles eléctricos en las Para habilitar los controles descritos, funcionamiento: pulsar y soltar el pulse nuevamente el botón de bloqueo interruptor hasta el primer tope para ventanillas traseras (si está de ventanillas (dejándolo en su posición mover parcialmente la ventanilla y equipado) alta).
  • Página 47 Antes de poner en marcha el vehículo Operaciones ¡ATENCIÓN! Los pasajeros de los asientos traseros deben prestar atención con el manejo de los parasoles, ya que existe el riesgo de ser pellizcados entre el tope de los mismos y el techo del habitáculo al subirlos y entre el borde superior de los parasoles y el panel de la puerta al bajarlos.
  • Página 48 Antes de poner en marcha el vehículo Luneta trasera A. Parasol completamente enrollado B. Parasol completamente (posición alta - "UP") y ventanilla desenrollado (posición baja - cerrada (posición alta - "UP") «DOWN») y ventanilla cerrada Desempañador de la luneta (posición alta - «UP») •...
  • Página 49 Antes de poner en marcha el vehículo • Pulse el botón para levantar el NOTA: parasol. Los controles del parasol trasero y los • Pulse el botón una segunda vez para de los elevalunas eléctricos, junto con bajar el parasol. los parasoles de las ventanillas traseras, se pueden bloquear pulsando el botón de bloqueo de las ventanillas...
  • Página 50 Antes de poner en marcha el vehículo Abrir y cerrar el capó del El capó del maletero se puede abrir desde fuera del vehículo pulsando el maletero botón en el llavero con transmisor RKE dos veces en cinco segundos o El capó...
  • Página 51 Antes de poner en marcha el vehículo Para cerrar manualmente el capó del Con el dispositivo de encendido en que desee detener y reanudar el maletero, utilice la manilla tal como se posición OFF, se visualizarán el proceso de apertura. indica junto al dispositivo de cierre.
  • Página 52 Antes de poner en marcha el vehículo • si por el contrario el capó del suelta el botón derecho , invertirá maletero eléctrico se encontrara en su movimiento previo y se abrirá o una posición intermedia y pulsa y cerrará completamente a menos que libera el botón izquierdo durante se vuelva a detener.
  • Página 53 Antes de poner en marcha el vehículo capó se detendrá. Si pulsa otra vez la derecha del capó del maletero se establecerá pulsando el botón misma orden, invertirá el eléctrico/manos libres para cerrar el izquierdo. movimiento y se abrirá capó del maletero y activar la 2.
  • Página 54 Antes de poner en marcha el vehículo automáticamente y cambia • Después de la orden de cierre, El alcance de los sensores que detectan ligeramente de dirección. asegúrese siempre de que el capó del el movimiento del pie se extiende por Después de la orden de cierre, cuando maletero eléctrico/manos libres esté...
  • Página 55 Antes de poner en marcha el vehículo Si el capó del maletero eléctrico/ maletero eléctrico. Mantenga el manos libres está abierto, con el llavero con transmisor RKE alejado movimiento del pie: del alcance de detección de los sensores (3 m) o inhabilite la función •...
  • Página 56 Antes de poner en marcha el vehículo Seguridad del maletero "Seguridad del maletero" de esta sección) con el fin de bajar los respaldos de los asientos traseros (consulte "Zona de carga" en la ¡ATENCIÓN! sección "Comprender el vehículo"). Si No permita que los niños accedan al no funciona el control de liberación maletero.
  • Página 57 Antes de poner en marcha el vehículo Abrir y cerrar el capó Cierre • Levante ligeramente el capó y empuje el enganche de seguridad tal Baje el capó y luego suéltelo. Así se y como indica la flecha. El enganche Apertura deberían cerrar bien ambos pestillos.
  • Página 58 Antes de poner en marcha el vehículo Sistemas de retención de presentes, incluyen retractores de bloqueo automático (ALR) que ocupantes ¡ATENCIÓN! bloquean la correa del cinturón de Si el cinturón de seguridad no está seguridad en posición extendiendo Los sistemas de retención de ocupantes correctamente abrochado, en caso de completamente el cinturón y luego son algunas de las funciones de...
  • Página 59 Antes de poner en marcha el vehículo se puedan producir contra el interior siempre el cinturón de seguridad antes puede llegar a deslizarse por fuera del vehículo. de arrancar el vehículo. de parte del cinturón. Siga estas Todos los ocupantes de un vehículo a instrucciones para colocarse motor deben llevar abrochados los correctamente el cinturón de...
  • Página 60 Antes de poner en marcha el vehículo • La placa de enganche del cinturón de • Si el cinturón queda demasiado de accidente, un cinturón bien seguridad está por encima del suelto, no le brindará la misma ceñido reduce los riesgos de asiento, en el lado externo.
  • Página 61 Antes de poner en marcha el vehículo • No transporte niños en el regazo de seguridad después de un accidente en un pasajero utilizando un único caso de haber sufrido daños ¡ATENCIÓN! cinturón de seguridad para la (enrollador doblado, tejido Después del ajuste, controlar siempre protección de ambos.
  • Página 62 Antes de poner en marcha el vehículo Procedimiento de desenrollado retención para niños. Para más delanteros. información, consulte “Instalación de de los cinturones de seguridad • Abróchese siempre el cinturón de sistema de retención para niños de tres puntos seguridad. empleando los cinturones de •...
  • Página 63 Antes de poner en marcha el vehículo Uso de los cinturones de Desactivación del modo de bloqueo adherencia perfecta de los cinturones automático al cuerpo de los ocupantes antes de seguridad en modo retractor que empiece la acción de retención. con bloqueo automático (ALR) Desabroche el cinturón de seguridad Este vehículo también cuenta con un...
  • Página 64 Antes de poner en marcha el vehículo Los pretensores son disparados por el por vibraciones debidas a carreteras La secuencia de advertencia de ® controlador de retención de ocupantes accidentadas o bajos obstáculos. Para BeltAlert empieza a partir del (ORC). Cada pretensor se puede usar cualquier operación que puedan momento en el que el vehículo supera una sola vez.
  • Página 65 Antes de poner en marcha el vehículo ® Sistema de retención El sistema BeltAlert del acompañante delantero no está activo cuando el complementario (SRS) — asiento del acompañante no está Airbags ® ocupado. BeltAlert puede activarse cuando un animal u objeto pesado Este vehículo dispone de airbags están en el asiento del acompañante.
  • Página 66 Antes de poner en marcha el vehículo sus cubiertas figura la inscripción “AIR • Airbag delantero avanzado del bag”. acompañante; Este vehículo también está equipado • Airbags laterales suplementarios con airbags laterales suplementarios montados en los asientos (SAB); montados en los asientos (SAB) para •...
  • Página 67 Antes de poner en marcha el vehículo airbag. Esta respuesta de bajo nivel se • No coloque nada sobre las cubiertas utiliza en colisiones de menor de los airbags o alrededor de las ¡ATENCIÓN! gravedad. Las colisiones más graves mismas, ni trate de abrirlas •...
  • Página 68 Antes de poner en marcha el vehículo Airbag delantero del asiento del acompañante y sistemas de retención para niños Los asientos para niños orientados hacia atrás NUNCA deben situarse en el asiento delantero de un vehículo con airbag en el lado del acompañante activado.
  • Página 69 Antes de poner en marcha el vehículo...
  • Página 70 Antes de poner en marcha el vehículo Airbag laterales suplementarios Airbags de cortina lateral afectadas y/o los objetos podrían montados en asientos (SAB) provocarle lesiones graves. inflables suplementarios • No agregue bacas que requieran (SABIC) Los airbags laterales suplementarios dispositivos de fijación permanentes montados en los asientos (SAB) Los airbags SABIC están diseñados para (pernos o tornillos) para su...
  • Página 71 Antes de poner en marcha el vehículo Los airbags laterales no se desplegarán airbag en el cuadro de en todas las colisiones laterales. La instrumentos entre 4 y 8 segundos ¡IMPORTANTE! activación de los airbags laterales para una prueba. Tras una colisión que haya causado la dependerá...
  • Página 72 Centro de Asistencia Basándose en la fuerza y el tipo de la hacia atrás esté instalada en el Maserati. colisión, el inflador del airbag lateral asiento del pasajero delantero. El del lado del vehículo en el que se...
  • Página 73 Antes de poner en marcha el vehículo ocupante y la puerta. El airbag lateral advertencia va dirigida, de modo eléctrica o hasta que se apague el se infla a alta velocidad, con tanta particular, a los niños. interruptor de encendido; fuerza que podría lesionarle si no está...
  • Página 74 • No intente modificar ninguna parte nariz o garganta. Si sufre irritación un Centro de Asistencia Maserati. del sistema del airbag. Si se efectúan de piel o de ojos, enjuáguese la zona Asimismo, realice también el modificaciones, el airbag puede afectada con agua fría.
  • Página 75 Antes de poner en marcha el vehículo Compruebe rápidamente el bloque Seleccione «Sí» para confirmar la de fusibles en busca de fusibles desactivación: se visualizará durante 2 fundidos. Para identificar el fusible segundos el símbolo con el mensaje del airbag, véase “Sustitución correspondiente.
  • Página 76 A/A discapacidades, póngase en contacto la (desactivación del airbag del Red de Asistencia Maserati. acompañante), aparecerá una notificación en la pantalla. La desactivación del airbag frontal del lado pasajero no desactiva los otros ¡ATENCIÓN!
  • Página 77 Antes de poner en marcha el vehículo Sistemas de retención protegido por un airbag delante del de que es el tipo adecuado para el mismo! El despliegue del airbag en niño. para niños caso de accidente puede provocar En Europa, las normas en materia de lesiones mortales al bebé...
  • Página 78 Antes de poner en marcha el vehículo Estos sistemas de retención para niños NOTA: se fijan en el coche con el cinturón de Independientemente del tipo de ¡ATENCIÓN! seguridad de tres puntos o con los retención para niños, compruebe Los asientos para niños orientados anclajes Isofix.
  • Página 79 Sistemas de retención para normas en materia de seguridad aplicables. Maserati le recomienda niños del grupo 3 que, antes de comprar un sistema de Para niños con peso de entre 22 kg y retención para niños, se asegure de...
  • Página 80 Antes de poner en marcha el vehículo Idoneidad de los asientos del • Siga cuidadosamente las instrucciones que vienen con el pasajero para el uso de sistema de retención para niños. Si asientos universales para niños instala el sistema de retención para El vehículo cumple con la nueva niños de forma inadecuada, puede Directiva Europea 2003/20/CE, que...
  • Página 81 Antes de poner en marcha el vehículo Instalación de sistema de Resumen de las normas de transporte seguridad del enrollador para para la seguridad de los niños: colocarla a través del recorrido del retención para niños cinturón del dispositivo de seguridad. empleando los cinturones de Los niños de hasta 12 años o menos de Deslice el enganche dentro de la...
  • Página 82 Antes de poner en marcha el vehículo niños universales Isofix de modo que Además, hay anclajes de correas de dos asientos compartan un único atadura detrás de cada asiento trasero. anclaje inferior. Los anclajes están situados en el panel Si las sujeciones para niños no son entre el respaldo trasero y la luneta universales Isofix, instálelas usando los trasera y están bajo una simple...
  • Página 83 Antes de poner en marcha el vehículo • Levante la cubierta de plástico que • Apriete la correa superior hasta que • Para más detalles sobre la instalación se encuentra tras el asiento en el que alcance el nivel de tensión y/o el uso, consulte las instrucciones desee instalar el sistema de recomendado por el fabricante del...
  • Página 84 Antes de poner en marcha el vehículo NOTA: • Asegúrese de que la correa de ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! atadura no se deslice dentro de la Los anclajes de retención para niños La instalación incorrecta de un sistema abertura existente entre los están diseñados para soportar de retención para niños en los anclajes respaldos de los asientos al eliminar...
  • Página 85 Antes de poner en marcha el vehículo Cuadro de posiciones Isofix del vehículo en los asientos de los pasajeros Grupo de masa Clase Dispositivo Asientos traseros Asiento exteriores trasero tamaño central (°) asientos asientos versión versión ISO/L1 Capazo ISO/L2 0 – hasta 10 kg ISO/R1 0+ –...
  • Página 86 Isofix correspondiente (que se compra por separado) y los instalar orientado hacia atrás anclajes Isofix. usando los cinturones de Maserati recomienda este asiento para este grupo de peso. seguridad del vehículo (también se puede usar con el Passeggino Peg Pérego Maserati).
  • Página 87 Grupo: 1 (9 – 18 kg) Peg Pérego Viaggio 1 Duo-Fix Base Peg Pérego Isofix K Peg Pérego Viaggio 1 Duo-Fix Maserati Maserati Maserati Asiento para niños Isofix. Asiento para niños Universal. Solo se puede instalar orientado hacia delante usando la base Isofix Solo se puede instalar orientado K correspondiente (que se compra por separado) y los anclajes Isofix.
  • Página 88 • Todos los niños deben utilizar un sistema de retención para niños; domésticos ¡ATENCIÓN! nunca transporte dos niños Maserati recomienda instalar el utilizando un único asiento para El despliegue de los airbags en el asiento para niños según las niños.
  • Página 89 Antes de poner en marcha el vehículo Park Assist El sistema de asistencia al estacionamiento sólo se puede activar El sistema Park Assist (también cuando la palanca del cambio está en denominado "ParkSense") R (Reverse) o D (Drive). proporciona indicaciones visuales y Si el sistema de asistencia al sonoras de la distancia entre el estacionamiento está...
  • Página 90 Antes de poner en marcha el vehículo Visualización de mensajes de fija o destellante y con un sonido característico según la distancia del advertencia de asistencia de obstáculo. El color indica la distancia y estacionamiento el arco indica la posición del obstáculo La pantalla de advertencias del sistema detectado.
  • Página 91 Antes de poner en marcha el vehículo Sensores delanteros - Advertencias Distancia Más de 120 cm 120-101 cm 100-61 cm 60-31 cm Menos de 30 cm delantera Alarma sonora Ninguna Ninguna Slow (Lento) Rápido Continuo Arco en las zonas Ninguna 4°...
  • Página 92 Antes de poner en marcha el vehículo Servicio de sistema de NOTA: asistencia de estacionamiento La asistencia de estacionamiento apagará la alarma sonora de asistencia En caso de mal funcionamiento del de aparcamiento delantera (timbre) al sistema de asistencia de cabo de unos 4 segundos cuando se estacionamiento, el cuadro de detecta un obstáculo, el vehículo está...
  • Página 93 Antes de poner en marcha el vehículo Limpieza de los sensores del necesario limpiar los sensores, del paragolpes trasero al conducir el asegúrese de que la superficie exterior vehículo. De lo contrario, el sistema sistema de asistencia de y los bajos del paragolpes trasero y/o podría interpretar un objeto cercano estacionamiento delantero están limpios y sin nieve,...
  • Página 94 Antes de poner en marcha el vehículo Park Assist Volumen (Volumen Cámara de asistencia de aparcamiento) estacionamiento trasera ¡ATENCIÓN! El volumen de la señal acústica emitida Los conductores deben ser cuidadosos Su vehículo está equipado con una por los sensores de aparcamiento al dar marcha atrás incluso si utilizan cámara de estacionamiento trasera delantero y trasero se establece en el...
  • Página 95 Antes de poner en marcha el vehículo La cámara de estacionamiento trasera La tabla siguiente muestra las está situada en la parte trasera del distancias aproximadas para cada zona vehículo, por encima de la placa de y color: matrícula. Zona Distancia a la parte trasera del vehículo Rojo 28 - 30 cm...
  • Página 96 Antes de poner en marcha el vehículo Sistema de cámara vista • Para evitar daños en el vehículo, debe conducirse lentamente cuando entorno (opcional) ¡ATENCIÓN! se utiliza la cámara trasera para que Los conductores deben ser cuidadosos pueda detenerlo a tiempo al Componentes del sistema al dar marcha atrás, incluso cuando detectarse un obstáculo.
  • Página 97 Antes de poner en marcha el vehículo Una vez que se visualiza «Vista El botón se iluminará y el tipo de entorno» es posible seleccionar las visualización seleccionada aparecerá imágenes entre 4 ajustes diferentes. en cada imagen. Vista trasera y vista superior Vista del recorrido de travesaño trasero...
  • Página 98 Antes de poner en marcha el vehículo Para obtener más información, • El conductor debe tomar la máxima visualizar todos los obstáculos u consulte "Ajustes de MTC+" en la precaución al usar el sistema para no objetos que se encuentran en el sección "Instrumentos y controles del dañar propiedades o provocar camino.
  • Página 99 Antes de poner en marcha el vehículo Consejos de seguridad Gas de escape La mejor protección contra la entrada de monóxido de carbono en el interior del vehículo es proporcionar un Transporte de pasajeros adecuado mantenimiento al sistema ¡ATENCIÓN! de escape del motor. Los gases de escape pueden ser Cuando se detecte un cambio en el ¡ATENCIÓN!
  • Página 100 NOTA: • Compruebe la instalación de las • Si la luz no se ilumina al arrancar, La Red de Asistencia Maserati le alfombrillas con regularidad. póngase en contacto con la Red de suministrará toda la información sobre Después de haber retirado las Asistencia.
  • Página 101 Antes de poner en marcha el vehículo • Si no vienen instalados de fábrica, es Faros e intermitentes necesario colocar los anclajes • Haga que alguien observe el correctamente. Si las alfombrillas de funcionamiento de las luces suelo no se instalan y ajustan exteriores mientras maneja los correctamente, el funcionamiento controles (consulte el capítulo...
  • Página 102 Antes de poner en marcha el vehículo...
  • Página 103 3 – Comprender el vehículo Componentes interiores ..... . . 102 Asientos delanteros ......107 Asiento del conductor con memoria .
  • Página 104 Comprender el vehículo Componentes interiores Componentes del salpicadero...
  • Página 105 Comprender el vehículo Difusores de aire laterales Manilla del compartimento de regulables. almacenamiento. Botón de START/STOP del Compartimento portaobjetos. motor. Luz de seguridad del vehículo. Interruptor de faros. Espejo retrovisor interno. Controles de atenuación de luz. Botón de encendido/apagado Controles del volante. de atenuación automática.
  • Página 106 Comprender el vehículo Difusores del aire (regulables). Luz de advertencia de desactivación del airbag del Panel de controles de confort pasajero (para las versiones/ del parasol eléctrico trasero y automóviles equipados al los asientos traseros. efecto). Compartimento portaobjetos. Controles de HomeLink Panel de controles de (opcional).
  • Página 107 Comprender el vehículo Manilla externa de la puerta. Tapa del compartimento del portabebidas. Botón de bloqueo de la puerta con función “Passive Entry”. Panel de controles de confort de los asientos traseros en el Cerradura de apertura del lado compartimento portaobjetos externo de la puerta.
  • Página 108 Comprender el vehículo Componentes de la consola Componentes de las puertas Manilla externa de la puerta. trasera del techo traseras Botón de bloqueo de la puerta con función de “Passive Entry” (opcional). Botón de control de las luces de Manilla interna de la puerta lectura.
  • Página 109 Comprender el vehículo Asientos delanteros Ajuste hacia arriba/abajo del asiento La altura del asiento se puede ajustar Los asientos y los cinturones de hacia arriba o hacia abajo. seguridad son parte del sistema de Sujete la palanca 1en el lateral del retención de ocupantes del vehículo.
  • Página 110 Comprender el vehículo Control de inclinación del respaldo del reclinado, ya que en tal caso el asiento cinturón de seguridad no descansa contra su pecho. En caso de colisión, El ángulo del respaldo del asiento usted podría deslizarse por debajo puede regularse hacia delante o hacia del cinturón de seguridad, con el atrás.
  • Página 111 Comprender el vehículo enfermedad crónica, diabetes, lesión • Dentro de 15 segundos toque la de la médula espinal, medicación, tecla variable una tercera vez para consumo de alcohol, agotamiento u desactivar los elementos de la otra condición física deben tener calefacción.
  • Página 112 Comprender el vehículo Asientos delanteros ventilados Asiento del conductor con (opcional) memoria NOTA: Esta función permite al conductor Para que funcione la ventilación de los guardar hasta dos perfiles de memoria asientos, el motor debe estar en diferentes, que se pueden recuperar marcha.
  • Página 113 Comprender el vehículo Configuración de los perfiles apertura a distancia (si están Después de estos pasos, el perfil vinculados a la función de memoria) establecido se memorizará en la de memoria para recuperar las posiciones 1 ó 2 posición seleccionada. NOTA: de la memoria.
  • Página 114 Comprender el vehículo • Gire el dispositivo de encendido a la NOTA: ajustables (para las versiones/mercados posición RUN. que incluyan esta función) y la Los llaveros con mando de apertura a columna de dirección inclinable y • Mueva el asiento y/o los demás distancia pueden desvincularse de la telescópica automática dejarán de dispositivos ajustables en la posición...
  • Página 115 Comprender el vehículo Asientos traseros Reposacabezas trasero • se moverá a una posición de aprox. 8 mm hacia adelante del tope Los asientos laterales están equipados En los vehículos de versión estándar, trasero si la posición del conductor con reposacabezas fijos. en los asientos traseros caben tres está...
  • Página 116 Comprender el vehículo “Componentes interiores” en esta • Para cerrar el compartimento, baje la sección). tapa. Dentro del reposabrazos hay un alojamiento portaobjetos o ¡IMPORTANTE! compartimento de documentos El reposabrazos no está diseñado para iluminado. Pulsando el botón de aguantar el peso de un adulto o de un apertura y levantando la tapa del niño: utilícelo sólo para almacenar compartimento del reposabrazos, se...
  • Página 117 Comprender el vehículo • Pulse el botón una segunda vez para Seleccionando el nivel alto, el sistema seleccionar el nivel más bajo. Se cambiará automáticamente al nivel de ¡ATENCIÓN! iluminará el LED inferior. calefacción bajo después de un • Las personas que no tienen la máximo de 60 minutos de •...
  • Página 118 Comprender el vehículo Asientos traseros mantener refrescados al conductor y al acompañante en caso de temperatura “Comfort Luxury” (si está alta. equipado) Dispositivos de ajuste del asiento Este vehículo puede estar equipado con dos asientos traseros dotados de Los controles del asiento trasero que un sistema de regulación eléctrico de realizan los ajustes hacia adelante y la ventilación y la calefacción.
  • Página 119 Comprender el vehículo trasera” en la sección "Antes de poner en marcha el vehículo"). • La zona trasera con los botones de control para el sistema de aire acondicionado de cuatro zonas (consulte “Controles del aire acondicionado” en la sección "Instrumentos y controles del salpicadero").
  • Página 120 Comprender el vehículo Componentes del túnel central portaobjetos. El compartimento está NOTA: equipado con aire acondicionado Consulte "Componentes interiores" en En la parte delantera del túnel central como el resto de los compartimentos esta sección para obtener más trasero hay un portabebidas. Para para pasajeros.
  • Página 121 Comprender el vehículo Volante inclinable/ NOTA: Se puede usar el llavero con mando de telescópico automático apertura a distancia o los botones de Esta función permite inclinar memoria, situados en el acabado de la automáticamente la columna de puerta del conductor, para devolver la dirección hacia arriba o hacia abajo o columna/volante de dirección alargarla o acortarla con el fin de...
  • Página 122 Comprender el vehículo Volante térmico (opcional) NOTA: ¡ATENCIÓN! • Las personas con insensibilidad Para que el volante térmico funcione, cutánea debido a edad avanzada, el motor debe estar en marcha. enfermedad crónica, diabetes, lesión de la médula espinal, medicación, El volante contiene un elemento consumo de alcohol, agotamiento u calefactor por dentro que ayuda a otra condición física deben utilizar...
  • Página 123 Comprender el vehículo Pedales ajustables (para las versiones/mercados ¡ATENCIÓN! ¡IMPORTANTE! que incluyan esta función) No ajuste los pedales si el vehículo No coloque ningún objeto debajo de está en movimiento. Podría perder el los pedales ajustables ni obstaculice su El sistema de pedales ajustables está control del vehículo y sufrir un movimiento, ya que podría dañar los diseñado para ofrecer una mayor...
  • Página 124 Comprender el vehículo Espejos retrovisores NOTA: NOTA: • Los espejos solo pueden ajustarse La iluminación de la manilla de la Espejos externos eléctricamente con el dispositivo de puerta exterior y las luces de charco encendido en la posición ACC y RUN. cerca de la puerta delantera solo están Los espejos externos se pueden ajustar disponibles con los espejos retrovisores...
  • Página 125 Comprender el vehículo manera que se vea el carril adyacente ver la zona del suelo tras las ruedas y una superposición parcial con la delanteras. Los espejos exteriores se imagen visible en el espejo retrovisor mueven ligeramente hacia abajo interno. desde la posición actual cuando la Las posiciones preseleccionadas del palanca del cambio se mueve a la...
  • Página 126 Comprender el vehículo Espejo retrovisor interno Existe una forma de plegar/desplegar automáticamente los espejos externos. La posición del espejo retrovisor • Si la función está disponible, debe ser interno se puede ajustar manualmente activada por el MTC+ (consulte y está equipado con un sistema de “MTC+ Configuraciones”...
  • Página 127 Comprender el vehículo Luces ¡IMPORTANTE! Conmutador de faros Para evitar dañar el espejo durante su El interruptor de faros situado en el limpieza, evite pulverizar soluciones lateral izquierdo del salpicadero se usa limpiadoras directamente sobre el para las luces de posición, los faros y mismo.
  • Página 128 Comprender el vehículo Encendido de las luces externas según la posición del dispositivo de encendido, el interruptor de los faros y la transmisión en base al estado del motor Posición Estado Posición de la Posición del interruptor de los faros transmisión dispositivo motor...
  • Página 129 Comprender el vehículo Encendido de las luces internas según NOTA: la posición del dispositivo de En el modo DIURNO, los interruptores ¡ATENCIÓN! encendido y el interruptor de los faros de control no están retroiluminados, • La responsabilidad de encender los •...
  • Página 130 Comprender el vehículo NOTA: NOTA: NOTA: • Esta función puede activarse o La función de encendido de los faros • Para activar esta función, las luces desactivarse con el sistema MTC+. con limpiaparabrisas se puede activar y deben apagarse (posición “0”) antes Consulte "Ajustes de MTC+"...
  • Página 131 Comprender el vehículo Luces de Circulación Diurna envergadura y la posición de la zona y para la conducción en autopista iluminada. (consulte la comparación a (DRL) Los proyectores combinan la continuación). El sistema de iluminación utiliza los tecnología “xenón” con la función Esto sin duda aumenta la seguridad al mismos faros de alta o baja intensidad adaptativa AFS (sistema avanzado de...
  • Página 132 Comprender el vehículo La tabla muestra los valores de NOTA: iluminancia (lux) y el flujo luminoso • Cada vez que se enciende el sistema (lumen) de los faros AFS. de faros adaptativos, los faros realizarán un ciclo de autorregulación. • El sistema de faros adaptables solo se activa cuando el vehículo se está...
  • Página 133 Comprender el vehículo Luces antiniebla indicadora en el cuadro de instrumentos. Los faros AFS, en modo "mal tiempo", también funcionan como dispositivo antiniebla (consulte “Faros adaptativos AFS” en este capítulo). El interruptor de luces antiniebla traseras está incorporado en el interruptor de luces.
  • Página 134 Comprender el vehículo • Si el vehículo se conduce más de 1,6 km con algún intermitente encendido, el cuadro de instrumentos mostrará el mensaje "Intermitente encend" y sonará un timbre continuo. Luces de carretera y ráfaga Para encender las luces de carretera con el interruptor de luces en posición faro o “AUTO”, mueva la palanca...
  • Página 135 Comprender el vehículo de luces de carretera a luces de cruce Después de realizar estos pasos, el hasta que el vehículo que se aproxima indicador verde del lado superior ¡IMPORTANTE! se pierda de vista. Además, la cámara izquierdo de la pantalla TFT se Las luces de carretera se pueden digital puede detectar áreas urbanas y enciende.
  • Página 136 Comprender el vehículo Luces interiores Luces regulables de cortesía • LED de la retroiluminación de los controles del volante y las puertas; Las siguientes luces regulables de Las luces de aproximación internas y • luz del reposapiés delantero; cortesía se pueden ajustar con el externas se encienden y apagan al dispositivo de regulación: •...
  • Página 137 Comprender el vehículo Controles de atenuación NOTA: 2° Posición estable: permite el brillo máximo. El regulador derecho sólo está activo Los controles de atenuación están con el interruptor en “AUTO” o en situados al lado de la palanca de 3° Posición estable: permite modo de luces de cruce control de la luz multifunción.
  • Página 138 Comprender el vehículo Luces de carga Cuando las luces externas están Si se cierra la puerta antes de que pase encendidas, los dos LEDs nocturnos este tiempo, las luces se atenuarán y se Para iluminar la zona de carga, existen situados a los lados de los botones se apagarán después de dos luces dentro del maletero, una en...
  • Página 139 Comprender el vehículo Luces integradas de los Limpiaparabrisas y Cuando estas luces están encendidas, parpadearán los intermitentes, las retrovisores externos lavaparabrisas luces de advertencia correspondientes Los espejos externos incluyen en el cuadro de instrumentos y el La palanca multifunción controla los intermitentes LED integrados en el botón mismo.
  • Página 140 Comprender el vehículo Limpiaparabrisas • Retire siempre toda acumulación de nieve que pueda impedir que las • Gire el extremo de la palanca escobillas del limpiaparabrisas multifunción a uno de los cuatro regresen a la posición de apagado. Si ajustes para activar el ajuste el control del limpiaparabrisas se intermitente automático (consulte el coloca en la posición de apagado y...
  • Página 141 Comprender el vehículo humedad que se detecte en esa zona cuando el encendido se encuentra mediante esta función. El encendido concreta del parabrisas. en posición RUN, el vehículo se de los faros con limpiaparabrisas se Coloque el interruptor de parabrisas encuentra detenido y la temperatura puede activar o desactivar con el en la posición “OFF”...
  • Página 142 Comprender el vehículo Utilice siempre la posición "Mantenimiento" para cualquier intervención sobre las escobillas del limpiaparabrisas. Lavaparabrisas y lavafaros Para utilizar la función de lavado, presione el extremo de la palanca multifunción (hacia la columna de dirección) y manténgala pulsada hasta Se puede utilizar la posición “MIST”...
  • Página 143 Comprender el vehículo Componentes interiores La palanca multifunción también funcionamiento. Si no funcionan, acciona los lavafaros cuando el compruebe la integridad del fusible. interruptor de encendido está en la Consulte “Sustitución de los fusibles” Tomas de corriente eléctrica posición RUN y los faros están en la sección "Mantenimiento y El vehículo está...
  • Página 144 Comprender el vehículo (Sigue) batería y/o impedir la puesta en • Sustituir los fusibles que protegen marcha del motor. las tomas de corriente con otros de mayor amperaje puede ocasionar un riesgo de incendio. • No toque las tomas con las manos mojadas.
  • Página 145 Comprender el vehículo acompañantes traseros (consulte Toma de corriente dentro del maletero Portabebidas para pasajeros delanteros “Asientos traseros Comfort Luxury” en La toma de corriente se encuentra en esta sección). Los portabebidas delanteros están la parte derecha del maletero. situados al lado de la palanca de la transmisión y dentro del túnel central.
  • Página 146 Comprender el vehículo Pulsando el botón indicado, en el túnel Para cerrar una o varias medias tapas, central, las medias tapas subirán empújelas hasta que se canden. completamente permitiendo acceder NOTA: al compartimento interno en el que se Los vehículos equipados con el sistema encuentran los dos portabebidas.
  • Página 147 Comprender el vehículo Puertos multimedia y analógica (tipo de salida de auriculares) puede utilizarse con el compartimento del alojamiento sistema MTC+. El sistema puede del teléfono reconocer de forma autónoma la Los puertos multimedia y el cajón conexión a la salida de un reproductor, deslizante del teléfono se ubican permitiendo el acceso a las funciones dentro del compartimento del...
  • Página 148 Comprender el vehículo pista anterior, modo de repetición o aleatorio y selección y navegación de lista de reproducción/género/artista/ álbum/Podcast. ¡IMPORTANTE! ® No deje el dispositivo USB, iPod o una fuente audio exterior en el vehículo durante un período prolongado, ya que en el vehículo pueden darse NOTA: Bajando el parasol se puede acceder al...
  • Página 149 Comprender el vehículo Kit para fumadores (opcional) Los pasajeros de los asientos traseros pueden usar el cenicero desmontable El kit incluye un encendedor y un ¡IMPORTANTE! introduciéndolo en el bolsillo de las cenicero desmontable con tapa. Después de utilizarlo, asegúrese de que puertas traseras, mientras que el El kit para fumadores para los el encendedor de cigarrillos esté...
  • Página 150 Comprender el vehículo Manillas de sujeción y ganchos Bolsillos de los asientos Mesitas (opcional) para ropa Los asientos delanteros están Las mesitas están situadas detrás de los equipados con bolsillos en la parte asientos delanteros. Las manillas de sujeción se encuentran trasera de cada respaldo, accesibles sobre las puertas.
  • Página 151 Puesto que la mesita no está equipada toda la información sobre el "Porta con portabebidas no coloque iPad Maserati" montado en la parte recipientes abiertos con bebidas en las trasera de los respaldos delanteros, mesitas para evitar manchar o dañar la disponible en la gama de "Accesorios...
  • Página 152 Concesionario de la habilitar las opciones de seguridad consulte las instrucciones Red de Asistencia Maserati la SIM, el disponibles seleccionando la versión proporcionadas con su dispositivo correspondiente código PIN y los criptográfica (se recomienda WPA2) e móvil.
  • Página 153 Comprender el vehículo Zona de carga La información indicada en la etiqueta El maletero es el lugar más adecuado se refiere a las operaciones de carga para cargar objetos voluminosos y de pasajeros y equipaje. pesados a bordo del vehículo. La No supere el peso bruto del vehículo capacidad de carga permitida en el ¡ATENCIÓN!
  • Página 154 NOTA: • Ajuste el cinturón lo necesario para evitar que la funda se mueva. La Red de Asistencia Maserati le suministrará toda la información sobre "Accesorios originales" disponibles para el maletero.
  • Página 155 Comprender el vehículo Techo practicable • La zona de carga de la parte trasera del vehículo con el respaldo de los automático con parasol asientos traseros abatido no debe (si está equipado) ser utilizada por los niños como zona de juego cuando el vehículo se El techo practicable es automático y encuentra en movimiento.
  • Página 156 Comprender el vehículo Apertura deslizante del techo • Nunca deje a niños en un vehículo con el llavero con mando de practicable apertura a distancia en el habitáculo. • Apertura rápida automática total • En caso de colisión, si el techo Presione el botón trasero derecho practicable se encuentra abierto durante más de medio segundo y el...
  • Página 157 Comprender el vehículo Característica de protección Vibración producida por el NOTA: ante obstrucciones viento La protección ante obstrucciones queda inhabilitada mientras se La vibración del viento puede Esta función detectará una mantenga pulsado el botón frontal describirse como una percepción de obstrucción en la apertura del techo derecho.
  • Página 158 Comprender el vehículo ® HomeLink (para las MTC+ (consulte “Ajustes de MTC+” en NOTA: la sección "Instrumentos y controles ® HomeLink no está habilitado cuando versiones/mercados que del salpicadero"). la alarma de seguridad del vehículo incluyan esta función) está activa (consulte “ Alarma de Mantenimiento del techo seguridad del vehículo”...
  • Página 159 Comprender el vehículo Sistema con dispositivos • El escape del vehículo contiene • mantenga presionados los dos ® monóxido de carbono, un gas botones exteriores HomeLink (I y suministrados con códigos peligroso. No haga funcionar su III) hasta que la luz de advertencia variables vehículo dentro del garaje mientras comience a parpadear (después de...
  • Página 160 Comprender el vehículo • Mantenga presionado el botón del estos dispositivos cuentan con una Reprogramación de un solo botón ® HomeLink transmisor manual hasta que la luz luz que destella cuando en modo de advertencia comience a parpadear LEARN/TRAIN. Para volver a programar un canal ya rápidamente;...
  • Página 161 Comprender el vehículo ® de advertencia comience a Reprogramación de un solo botón HomeLink (I y III) hasta que la luz de ® HomeLink parpadear rápidamente; luego advertencia comience a parpadear suelte los botones. (después de aprox. 20 segundos). Para volver a programar un canal ya ®...
  • Página 162 Comprender el vehículo Distribución del aire acondicionado A/A de Dos Zonas...
  • Página 163 Comprender el vehículo A/A de Cuatro Zonas...
  • Página 164 Comprender el vehículo Conductos de aire regulables y fijos permiten que los pasajeros disfruten de óptimas condiciones de confort. Conductos de aire fijos • Los conductos de aire fijos, ubicados en la parte superior del salpicadero debajo del parabrisas y encima de la parte frontal de los paneles de las puertas delanteras, sirven para garantizar el desempañado y...
  • Página 165 Comprender el vehículo Conductos de aire regulables • Los conductos de aire regulables están ubicados al centro y a los lados del salpicadero. Sirven para ventilar la parte superior del habitáculo. En el extremo trasero del túnel central se ubican dos conductos más, que pueden regular los pasajeros traseros.
  • Página 166 Comprender el vehículo...
  • Página 167 4 – Instrumentos y controles del salpicadero Cuadro de instrumentos ..... . . 166 Sistema infotelemático ......195 Controles de audio .
  • Página 168 Instrumentos y controles del salpicadero Cuadro de instrumentos El cuadro de instrumentos se divide en tres áreas principales que muestran informaciones, señales, iconos y/o mensajes de texto. Velocímetro analógico. Indica la velocidad del vehículo. Tacómetro analógico. Pantalla TFT. En esta área la pantalla del cuentakilómetros indica la distancia total recorrida por el vehículo.
  • Página 169 Instrumentos y controles del salpicadero Luces de advertencia e posición RUN y apagarse en cuanto se consumo de combustible y la arranca el motor. capacidad de conducción. Si la luz indicadoras en los Se trata de una señal de que la luz MIL parpadea, indica que pronto se instrumentos analógicos indicadora está...
  • Página 170 Instrumentos y controles del salpicadero En condiciones normales, la luz de Luz del sistema antibloqueo de Luz indicadora de activación/avería del frenado de las ruedas (ABS) control de estabilidad electrónico advertencia debería encenderse (ESC) cuando el interruptor de encendido Esta luz, y su mensaje está...
  • Página 171 Instrumentos y controles del salpicadero sistema de ESC efectuará sonidos Indicador Start&Stop Activo Si la luz del freno se enciende, podría tipo zumbido o chasquidos. Esto es estar puesto el freno de Esta luz indicadora muestra normal; los sonidos se detendrán estacionamiento, el nivel del líquido que el motor ha sido apagado cuando el ESC quede inactivo...
  • Página 172 Instrumentos y controles del salpicadero La luz permanecerá encendida hasta que se corrija el problema. ¡ATENCIÓN! Si se produce un fallo de los frenos, La conducción de un vehículo con la acuda cuanto antes a la Red de luz roja de freno encendida puede Asistencia con el fin de comprobar el resultar muy peligrosa.
  • Página 173 Si el indicador parpadea rápidamente, compruebe si hay alguna bombilla del indicador exterior defectuosa. ¡ATENCIÓN! Luz recordatoria de los cinturones de Maserati le ruega usar los cinturones seguridad de seguridad correctamente abrochados y ajustados en todo Cuando el motor de momento.
  • Página 174 Instrumentos y controles del salpicadero Menú principal y submenú Posición en los submenús y Indicador de advertencia de la Utilizar los controles de la parte flechas de desplazamiento velocidad (texto dinámico). derecha del volante para ver, modificar (ejemplo: 1 de 5). Se puede Faros de la luz de cruce/luces de y programar el menú...
  • Página 175 Instrumentos y controles del salpicadero El título del submenú seleccionado se • Nivel de AdBlue (solo diésel) 10. CONFIGURACIÓN VEHÍCULO visualizará en el sector 4 (Título del • Advertencias de velocidad: activa, • Mantenimiento submenú). desactiva o ajusta el límite de 3.
  • Página 176 Instrumentos y controles del salpicadero apropiadas, este tipo de mensaje ocupa el área de visualización toma el control del área de principal durante cinco segundos y visualización principal durante cinco después vuelve a la pantalla segundos y después retorna a la anterior.
  • Página 177 Instrumentos y controles del salpicadero refieren a la distancia a recorrer Además de la velocidad, el área (TPMS)” en la sección "Conducción" permanecerán activadas. principal puede indicar tres líneas que para obtener más información. pueden configurarse con las mismas NOTA: opciones y en el área superior •...
  • Página 178 Instrumentos y controles del salpicadero Pulse y suelte el botón ◄ para volver para enfatizar que los parámetros se repostaje o llenado del depósito, ver encuentran en un nivel crítico. el capítulo “Agregado de agente de al menú principal. ® reducción AdBlue (solo diésel)”...
  • Página 179 Instrumentos y controles del salpicadero • Tren de potencia: identificado por el NOTA: • Estado LDW (LaneSense) color del motor + unidad de El vehículo se entrega con el LDW Para ajustar los parámetros de transmisión. en estado "Off" configurado en el conducción de acuerdo con las propias •...
  • Página 180 Instrumentos y controles del salpicadero NOTA: pantalla mostrará «Restablecer» o guiones durante dos segundos. Para configurar estos sistemas, ver los A continuación, la información capítulos «Control de Crucero histórica se borrará, y el cálculo de Adaptativo (ACC)» y «Aviso de cambio consumo medio continuará...
  • Página 181 Instrumentos y controles del salpicadero • «Distancia» de viaje en km o millas. estados de la función (ver el ejemplo La pantalla mostrará los estados de en la imagen). Para cambiar el estado audio (fuente y pista de audio actual) Muestra la distancia total recorrida de la función, consulte el párrafo como se haya configurado en el MTC+.
  • Página 182 Instrumentos y controles del salpicadero • Mute: símbolo “Mute”, siguen en la pantalla las mismas líneas que antes del mando “Mute”. Los diferentes modos de recepción se identifican con símbolos, mostrados en la pantalla por encima de las líneas de información.
  • Página 183 Instrumentos y controles del salpicadero Pulse y suelte el botón ◄ para volver complementario – Airbag” en la al menú principal. sección "Antes de poner en marcha el vehículo". 10. CONFIGURACIÓN VEHÍCULO Ejemplo: Cómo modificar el estado de Con el interruptor de encendido en “Advertencia de velocidad”...
  • Página 184 Instrumentos y controles del salpicadero Un mensaje emergente indicará en la Utilice esta función con el vehículo pantalla que se ha superado el límite parado y el cambio en posición P de velocidad. (Park). Para entrar en una función, pulse el interruptor (►) como se muestra en la imagen.
  • Página 185 Instrumentos y controles del salpicadero • Rango a vacío Menú ppal: Línea 2 Desplace con el interruptor las flechas de dirección ▲ o ▼ para visualizar los (Solo mostrado en el Menú Principal) • Media L/100km (o mpg) • Mismas opciones configurables que elementos seleccionables (en el •...
  • Página 186 Instrumentos y controles del salpicadero • Sport: verde (ejemplo mostrado en la imagen); • I.C.E.: celeste; Si está «Desactivado», la combinación de color y modo de conducción no está activa y los bordes permanecerán del color «Normal» de cada Modo de conducción.
  • Página 187 Maserati. encendida, el vehículo tiene un problema con el sistema de carga. Solicite el mantenimiento INMEDIATO...
  • Página 188 Instrumentos y controles del salpicadero del sistema de escape calientes y cause un testigo bajo el indicador de la incendio. temperatura del motor se iluminará de ¡ATENCIÓN! color rojo junto con el mensaje Si la luz de advertencia de temperatura Luz de advertencia de temperatura del relacionado en la pantalla.
  • Página 189 Instrumentos y controles del salpicadero conduce, la presión del aceite del Esta luz no indica el nivel de aceite. El Luz de advertencia de temperatura de aceite del motor motor es demasiado baja. La luz de nivel del aceite del motor se debe advertencia se combina con un comprobar con la varilla situada bajo Esta luz indica que el aceite...
  • Página 190 Asistencia más cercano. con irregularidad, con el el indicador del nivel hasta que se • Maserati declina toda consiguiente aumento de temperatura reposte combustible. También se responsabilidad para cualquier daño en el sistema de escape.
  • Página 191 Instrumentos y controles del salpicadero Fallo del sistema de control de luz (consulte “Cambio automático” en la Si fuera posible utilizar el vehículo adaptativo sección "Conducción"). Conduzca (freno de estacionamiento no despacio y con cuidado, ya que el acoplado) conduzca hasta la Red de Esta luz de advertencia, y el agarre de los neumáticos será...
  • Página 192 Instrumentos y controles del salpicadero Indicador de mantenimiento Luz indicadora de espera para arrancar Red de Asistencia lo antes posible para programado (servicio de asistencia) (solo Diésel) limpiar el filtro del combustible. Si la luz de advertencia se enciende tras Este indicador se ilumina y un Este indicador se enciende la recarga de combustible, puede que...
  • Página 193 Instrumentos y controles del salpicadero Aviso de colisión frontal (FCW) disponer de más detalles, consulte suspensiones activas Skyhook desactivada (OFF) "Aviso de colisión frontal – FCW con establecidas por el usuario a través del acción de frenos (opcional)" en la botón de la consola central, junto a la Este indicador informa al sección "Conducción").
  • Página 194 Instrumentos y controles del salpicadero esté se apagará temporalmente. Para Control de crucero adaptativo (ACC) automáticas" en el MTC+ (ver fijado más información, véase “Regulador de "Configuración MTC+" en esta velocidad electrónico” en la sección sección). Este testigo verde con la "Conducción".
  • Página 195 • La conducción prolongada con la regeneración esté completa (ver MIL encendida inhibe el proceso de ejemplos). regeneración y el DPF podría Diésel obstruirse. • Maserati no asume ninguna responsabilidad por los defectos que se deriven por no realizar el proceso de regeneración del DPF.
  • Página 196 Instrumentos y controles del salpicadero El kilometraje presente en algunos de estos mensajes indica la autonomía ® restante de AdBlue que se actualiza de manera continua y se visualiza cada vez que se pone en marcha el vehículo. Este kilometraje es el resultado de un consumo estimado que depende del tipo de uso del vehículo.
  • Página 197 ® En caso de agotamiento de AdBlue El vehículo está equipado con el el vehículo, una vez que se ha sistema infotelemático Maserati Touch apagado el motor, no se volverá a Control Plus (MTC+), una interfaz de ® poner en marcha: repostar AdBlue usuario avanzada que combina regularmente (ver capítulo “Agregado...
  • Página 198 «Componentes interiores» en la que son esenciales para un uso seguro sección «Comprender el vehículo»). del sistema. Maserati le recomienda Después de conectar el dispositivo, que lea este apéndice atenta y utilizando las teclas variables en la minuciosamente.
  • Página 199 Instrumentos y controles del salpicadero Control de volumen En cualquier otro modo del MTC+, Botón Intro usar esta perilla para desplazarse por Con esta perilla en el modo “Radio” o Para confirmar la función o el ajuste la lista de opciones o para mover el “Medios”, el usuario puede ajustar el seleccionado en la pantalla MTC+.
  • Página 200 MTC+. La barra del menú principal ha sido asientos térmicos, el volante 8. La tecla programable “Screen Off configurada por Maserati y puede ser térmico, los asientos ventilados, etc., (apagar pantalla)” (posición personalizada según requisitos pueden seleccionarse y regularse o...
  • Página 201 Instrumentos y controles del salpicadero Personalización de la barra del Mensajes de advertencia de la Desactivación de retroiluminación de pantalla táctil la pantalla táctil menú principal Si la retroiluminación de la pantalla Las teclas variables para las funciones molesta la conducción, es posible ¡IMPORTANTE! principales del sistema MTC+, desactivarla.
  • Página 202 Instrumentos y controles del salpicadero Use la pantalla del MTC+ como “Apple CarPlay” permite sacarle el Las tablas siguientes muestran la ® máximo partido a su iPhone en el fuente "Screen" (Pantalla) y "Audio" dispositivo de proyección automóvil y permite una integración (del dispositivo de proyección Si su smartphone está...
  • Página 203 Instrumentos y controles del salpicadero Tabla A: el dispositivo está realizando una acción Sistema MTC+ : Modo activo MTC+ Acción Radio Medios Navegación Teléfono Grabación de voz Ninguna app Pantalla: Pantalla: Pantalla: Pantalla: activa Audio: Audio: Audio: Audio: MTC+ MTC+ MTC+ MTC+ Iniciar...
  • Página 204 Instrumentos y controles del salpicadero Tabla B: MTC+ está realizando una acción Dispositivo : Modo activo Acción Ninguna app Llamada MTC+ activa Medios Navegación telefónica Grabación de voz Pantalla: MTC+ Audio principal: Pantalla: Pantalla: Pantalla: Pantalla: MTC+ MTC+ MTC+ MTC+ Iniciar radio + mix MTC+...
  • Página 205 Instrumentos y controles del salpicadero Dispositivo : Modo activo Acción Ninguna app Llamada MTC+ activa Medios Navegación telefónica Grabación de voz Iniciar cámara de Pantalla: Pantalla: Pantalla: Pantalla: Pantalla: MTC+ MTC+ MTC+ MTC+ MTC+ visión trasera Audio: Audio: Audio: Audio: Audio: MTC+...
  • Página 206 Instrumentos y controles del salpicadero Controles de audio escuchando en una ventana emergente segunda pista; al hacerlo tres veces se en el cuadro de instrumentos. reproduce la tercera, etc. El vehículo está equipado con El control de la derecha maneja el Controles audio en túnel controles de audio que permiten tanto volumen.
  • Página 207 Instrumentos y controles del salpicadero Sistema de audio "High Premium" que incluye 15 delantera y dos en cada lado de la altavoces y 1280 W de potencia de repisa trasera. El vehículo está equipado con un sonido, disponible bajo pedido. •...
  • Página 208 Instrumentos y controles del salpicadero Ajustes de MTC+ El sistema audio estándar "Premium" Toda la información sobre el modo de está equipado con un amplificador de funcionamiento actual se incluye en el 12 canales de alta eficiencia y está documento específico visible en la Funciones programables por el regulado por alimentación de alta pantalla del MTC+.
  • Página 209 Puertas y bloqueo puertas, Encendido y Arranque Remoto, Opciones • Para disponer de más detalles, apagado motor, Audio, Teléfono, consulte la guía de “Maserati Touch Configuración de Radio, Restaurar Control Plus (MTC+)”. ajustes y Borrar datos personales. • Todos los ajustes deben editarse con...
  • Página 210 Instrumentos y controles del salpicadero ▲ o ▼ y el cursor de la parte derecha Para desplazarse por las funciones, cualquier punto en la escala entre mueva el cursor hacia arriba o hacia de la pantalla para desplazarse hacia las teclas programables "+" y "–". abajo, o toque la flecha ▼...
  • Página 211 • Unidad deTemperatura: su smartphone. Para más detalles seleccionar entre: “°C” o “°F”. consulte la guía “Maserati Touch Control Plus (MTC+)”. • Unidad dePotencia: • Nav: Visual. próxima vueltas en el seleccionar entre: “kW” o “HP”.
  • Página 212 Instrumentos y controles del salpicadero Las opciones de los controles Esta función permite ver y ajustar los de 0 a 59. Para seleccionar, toque las disponibles son: “Siempre”, modos siguientes. teclas programables "+" o "–" tal y “c/Ayuda” o “Nunca”. como se hizo con las horas.
  • Página 213 Instrumentos y controles del salpicadero Seguridad y asistencia a la colisión frontal – FCW con acción de • LaneSense frenos (opcional)" en la sección conducción Esta función establece el modo de "Conducción". activación del Aviso de cambio Toque esta tecla programable para involuntario de carril (LDW).
  • Página 214 Instrumentos y controles del salpicadero "Sound+Display" (Sonido+Pantalla) • Volumen de ParkSense trasero transmisor RKE o con el sistema o en "Off". Para más información, "Passive Entry". Cuando se selecciona esta función, consulte «Park Assist (opcional)» en se puede ajustar el volumen del Los espejos externos automáticos se la sección «Antes de poner en timbre de los sensores de asistencia...
  • Página 215 Instrumentos y controles del salpicadero Cuando se selecciona "Off" Consulte «Sistema de cámara visión • Sensor de lluvia (Desactivado), el sistema se panorámica (opcional)» en la Seleccionando esta función, el desactiva. Para la descripción de sección «Comprender el vehículo» sistema activará automáticamente este sistema, consultar el capítulo para mayores detalles.
  • Página 216 Instrumentos y controles del salpicadero Puertas y bloqueo puertas • Reduc. auto faros altos Seleccionando esta función, las luces Pulse la tecla programable "Puertas y de carretera se desactivarán bloqueo puertas" para ajustar los automáticamente en ciertas modos siguientes. condiciones. Esta función puede •...
  • Página 217 Instrumentos y controles del salpicadero • Parpadeo luces al cierre • Secuencia de desbloqueo a distancia solo se conseguirá que se abra la puerta del conductor. Con esta función, los faros Seleccionando esta función es parpadearán cuando las puertas se posible configurar la modalidad Si está...
  • Página 218 Instrumentos y controles del salpicadero Encendido y Arranque Remoto Estos ajustes se confirmarán al para arrancar el motor) y "Todos los pulsar el botón del llavero con arranques" (activación de esta • Sistema de confort automático del transmisor RKE con el dispositivo de función cuando arranque el motor conductor arranque en posición RUN.
  • Página 219 Instrumentos y controles del salpicadero practicable automático (si está utilice las flechas para realizar el • Volumen ajustado a velocidad equipado) y las tomas de corriente ajuste o toque en el icono "C" para Esta función aumenta o disminuye el se mantendrán activos durante un realizar el reajuste al centro.
  • Página 220 Instrumentos y controles del salpicadero • Sonido envolvente • Auto Play (Reproducción automática) • Personalizar el mensaje de respuesta automática Esta función proporciona el modo Si esta función está «Activada», se Esta función permite personalizar de sonido envolvente simulado. reproducen canciones en modo el “Mensaje de respuesta Ajustes disponibles : “Activado”...
  • Página 221 Instrumentos y controles del salpicadero NOTA: • DAB Announcements Categories (si es compatible) En la página web de Maserati Seleccionando la frecuencia de www.maserati.com o en la Red de radiodifusión digital, se puede Asistencia Maserati, puede consultar sintonizar una frecuencia la lista de teléfonos compatibles con el...
  • Página 222 Instrumentos y controles del salpicadero Compartimentos del Ejecute esta función y aparecerá un mensaje emergente pidiendo que el salpicadero ¡IMPORTANTE! usuario confirme el restablecimiento No coloque objetos con un peso de los ajustes predeterminados. Hay dos guanteras en el salpicadero superior a los 10 kg en el alojamiento Seleccione “Sí”...
  • Página 223 Instrumentos y controles del salpicadero Reloj analógico Para ajustar el reloj analógico situado en el centro del salpicadero entre los difusores de aire, utilice el sistema MTC+ (consulte “Configuración MTC+” en esta sección). Alojamiento portaobjetos del El compartimento está iluminado por una luz de cortesía cuando está...
  • Página 224 Instrumentos y controles del salpicadero Controles del aire (consulte “Controles del climatizador pasajeros aparecerán en la parte de cuatro zonas (opcional)” en este superior de la pantalla. acondicionado capítulo), mediante el panel de control en el extremo de la consola central, El vehículo está...
  • Página 225 Instrumentos y controles del salpicadero controles con dos funciones que 3. Control de la temperatura del NOTA: pueden ser presionados para conductor Pulsando el botón 4 estando en el aumentar o disminuir la temperatura y Proporciona al conductor un control modo «SINC», se saldrá...
  • Página 226 Instrumentos y controles del salpicadero aparecerán algunas barras mostrando las ventanillas laterales delanteras para el número de la velocidad obtener un desempañado/ ¡IMPORTANTE! correspondiente seleccionada. desescarchado rápido. El LED del Si no se siguen estas precauciones, El ventilador también se puede botón/tecla programable del MTC+ se podrían producirse daños en el activar/regular tocando las barras...
  • Página 227 Instrumentos y controles del salpicadero El panel de control de climatización NOTA: Si se cambia el ajuste de temperatura cuenta con el botón : presiónelo del acompañante con el modo «SINC» El modo Binivel ha sido diseñado para varias veces para seleccionar y activado, se saldrá...
  • Página 228 Instrumentos y controles del salpicadero Recirculacion y sensor de calidad trata para ser introducido en el NOTA: del aire compartimento del pasajero, los Para evitar el riesgo de empañado, el Cuando el aire exterior contiene accionamientos posteriores del AQS se inhabilita cuando la humo, olores o un nivel alto de botón/tecla programable del MTC+ temperatura externa desciende por...
  • Página 229 Instrumentos y controles del salpicadero NOTA: La utilización del modo de recirculación con clima frío puede empañar las ventanillas. En tal caso, seleccione el modo MIX y aumente la velocidad del ventilador para evitar el empañado.
  • Página 230 Instrumentos y controles del salpicadero MAX A/C • Cuando el sistema está regulado para Funcionamiento manual Al activar esta función, el sistema sale su nivel de confort, no es necesario El sistema permite seleccionar de «AUTO», entra en «A/C» y cambiar estos ajustes: simplemente manualmente la velocidad del recirculación.
  • Página 231 Instrumentos y controles del salpicadero portaobjetos de la consola trasera, 1. Encendido/apagado de control de temperatura establecido se visualizará entre los asientos traseros, si el climatización trasera en la zona por encima de los botones. vehículo está equipado con asientos Pulse el botón para encender y 4.
  • Página 232 Instrumentos y controles del salpicadero LED en el botón del panel de control • Pulse el botón «AUTO»: los Pulsando las siguientes teclas de la de climatización. interruptores de control del pantalla táctil MTC+, el conductor climatizador trasero automático puede: 6.
  • Página 233 Instrumentos y controles del salpicadero NOTA: Las hojas acumuladas en la admisión de aire podrían reducir el flujo de • No debe utilizarse la recirculación sin aire y, si entran en la cámara el A/A durante períodos impelente, podrían taponar los prolongados, pues pueden conductos de desagüe.
  • Página 234 MTC+. invalidada si se habla demasiado rápido o demasiado alto. NOTA: En la página web de Maserati www.maserati.com o en la Red de Asistencia Maserati, puede consultar la lista de teléfonos compatibles con el MTC+ y su nivel de compatibilidad.
  • Página 235 Instrumentos y controles del salpicadero Modo de teléfono Utilizando el botón de teléfono ¡ATENCIÓN! puede: activar el modo de teléfono, Los sistemas de órdenes vocales solo iniciar una llamada, mostrar las se deben usar en condiciones de llamadas entrantes y salientes conducción seguras siguiendo las recientes, mostrar la lista de contactos, leyes aplicables.
  • Página 236 SD, reproductor puede enviar mensajes, hacer USB/iPod). llamadas, escribir notas y Cuando se pulsa el botón una señal recordatorios, etc. acústica le invitará a dar una orden. NOTA: Para más detalles consulte la guía “Maserati Touch Control Plus (MTC+)”.
  • Página 237 5 – Llegada Puesta en marcha normal del motor ... . . 236 Cambio Automático ......242 Módulo de tracción a las 4 ruedas (solo versión AWD) .
  • Página 238 Al abrir las puertas, el cuadro de • Antes de poner en marcha el motor, instrumentos visualizará el logotipo de apague los dispositivos eléctricos de Maserati en el centro, el mayor consumo de potencia (sistema cuentakilómetros completo y la de A/A y calefacción, luneta trasera indicación de puertas abiertas...
  • Página 239 Llegada Si el motor no se pone en marcha, el mensaje que invita al conductor a Precauciones en caso de clima frío (solo diésel) motor de arranque se apagará pisar el pedal del freno y a presionar automáticamente en 10 segundos. Si el botón START/STOP para arrancar el Si la temperatura exterior es muy baja, desea detener el arranque del motor...
  • Página 240 Llegada (Sigue) espere de 10 a 15 segundos y, a se pulse dos veces el botón desde la combustible sin quemar al continuación, repita el procedimiento posición OFF. catalizador y una vez puesto en de puesta en marcha normal. • Si la palanca de cambios no está en P marcha el motor podría inflamarse y (Park) y se pulsa una vez el botón Puesta en marcha en frío...
  • Página 241 Sistema Start&Stop automático conducción (ESC Off). del freno y el vehículo se mantendrá El sistema Start&Stop de Maserati • Si se ha inhabilitado mediante el en "AutoStop" con el motor apagado. permite apagar automáticamente el ítem del menú principal “Config Al presionar el pedal del freno y motor cuando el vehículo se detiene y...
  • Página 242 Llegada • Cuando el cinturón de seguridad del • Cuando la función de • Se está activando el modo de conductor no está abrochado (véase “desempañador” delantera y trasera conducción SPORT o (ESC Off). ejemplo). está activada. • Si se ha inhabilitado la función •...
  • Página 243 Llegada Función de seguridad de los Use los controles situados en el lado ocupantes derecho del volante (ver las ¡ATENCIÓN! instrucciones en el capítulo "Cuadro Para aumentar la seguridad de los • Incluso cuando el vehículo está de instrumentos" en la sección ocupantes, el sistema Start&Stop detenido en fase “Stop (AutoStop)”, "Instrumentos y controles del...
  • Página 244 Llegada Cambio Automático "Instrumentos y controles del salpicadero") hay un mal ¡IMPORTANTE! La palanca del cambio electrónica funcionamiento en el sistema Para un uso correcto del cambio sustituye la convencional palanca Start&Stop y el motor no puede automático es fundamental leer por mecánica y no presenta conexiones apagarse y volver a encenderse en entero este capítulo, para aprender...
  • Página 245 Llegada Palanca de la Transmisión • Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo o con acceso a un Automática ¡ATENCIÓN! vehículo desbloqueado. Dejar a La transmisión automática se controla • Es peligroso mover la palanca del niños solos en un vehículo mediante una palanca de selección cambio saliendo de P (Park) o N desatendido es peligroso por varias...
  • Página 246 Llegada El estado de la transmisión se indica en la palanca y en la parte inferior de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si el vehículo está temporalmente en En condiciones normales, la palanca modalidad de conducción manual, en del cambio está siempre la posición D (Drive) o M (Manual), la desbloqueada.
  • Página 247 Llegada Rangos de Marchas de la El cuadro de instrumentos visualizará daños o lesiones. el correspondiente indicador luminoso Transmisión Automática • Asegúrese de que la transmisión y el mensaje durante 5 segundos. esté en P (Park) antes de salir del P (Park) vehículo.
  • Página 248 Llegada R (Reverse) botón de desbloqueo. Es posible Podría perder el control del vehículo y cambiar de la posición N (Neutral) a sufrir una colisión. Esta posición se utiliza para mover el la posición R (Reverse) sólo cuando el vehículo marcha atrás. vehículo se está...
  • Página 249 Llegada necesario pulsar solo el botón de modalidad de cambio manual. Esta en absoluto. El rendimiento del desbloqueo de la palanca del posición será señalada por los vehículo puede verse gravemente cambio. símbolos “-/+” a la izquierda y degradado y el motor puede pararse. derecha de la letra “D”...
  • Página 250 Llegada Módulo de tracción a las 4 Si esto no es suficiente, recomendamos • Espere aproximadamente 30 detener el vehículo, cambiar la palanca segundos. ruedas (solo versión AWD) a la posición P (Park) o N (Neutral) y • Vuelva a poner en marcha el motor. mantener el motor al ralentí...
  • Página 251 Llegada Modalidad de conducción La distribución de par se visualiza en el NOTA: menú «Modo de Conducción» de la Si aparece el mensaje de advertencia pantalla TFT. Consulte el párrafo Vista previa de los controles de mantenimiento del sistema de “Pantalla TFT: Menú...
  • Página 252 Llegada • M (Manual): para pasar de la motor y del nivel de combustible El estado ON se activa pulsando el modalidad de conducción cambiará de color si "Outline botón; el correspondiente LED se automática a la manual. Coloring" (Color entorno) del encenderá.
  • Página 253 Llegada La tabla muestra las diferentes Las tablas debajo indicadas resumen modalidades de conducción según el los ajustes de los parámetros de la estado de los botones. transmisión y del motor según la selección de la modalidad de Botón OFF – Botón soltado ON –...
  • Página 254 Llegada Botón (ESC Off) NO pulsado Botón pulsado: LED encendido Botón no I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. pulsado: LED apagado SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT Configuración Normal + Normal + Auto + I.C.E. + Auto + Sport + Auto + Sport + Auto + Manual + susp.
  • Página 255 Llegada Botón pulsado: LED encendido Botón no I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. pulsado: LED apagado SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT Marcha Performance Performance descendente Normal Anti - Ahogo Confort (Anti - Ahogo, (Anti - Ahogo, automática cuando en M) cuando en M) Sport (Rápido - Sport (Rápido - Sincronización...
  • Página 256 Llegada Botón (ESC Off) pulsado Botón pulsado: encendido Botón I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. pulsado: SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT apagado Configuración Normal + Normal + Auto + I.C.E. + Auto + Sport + Auto + Sport + Auto + Manual + susp.
  • Página 257 Llegada Botón pulsado: encendido Botón I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. I.C.E. pulsado: SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT apagado Marcha Performance (Anti Performance descendente Normal Anti - Ahogo Confort - Ahogo, cuando (Anti - Ahogo, automática en M) cuando en M) Sport (Rápido - Sport (Rápido - Sincronización Normal...
  • Página 258 Llegada Activar/Desactivar el modo de Activar/desactivar el modo de Monitorización de las configuraciones conducción (ESC Off) conducción I.C.E., SPORT y en pantalla (Suspensión) Para activar la modalidad de Accediendo al menú "Drive mode" Para activar uno de estos modos de conducción pulsar el (Modo de conducción) a través de los...
  • Página 259 Llegada La tabla siguiente especifica los ajustes predeterminados para cada modo de conducción. Modalidad de conducción Condiciones predeterminadas Normal Normal I.C.E. Normal Sport Normal...
  • Página 260 Llegada Modalidad de conducción Condiciones predeterminadas Sport Sport Modo de conducción M (Manual) Utilizando las paletas de cambio detrás del volante (si está equipado), el icono En esta modalidad, la transmisión correspondiente se visualizará junto interactúa con el conductor para con "M"...
  • Página 261 Llegada funcionamiento automático. La ascendentes. Evite utilizar el control transmisión realizará de velocidad cuando está activada la automáticamente cambios modalidad M (Manual). ascendentes cuando se alcance la Nota para la versión diésel velocidad máxima del motor. Si la caja de cambios está en •...
  • Página 262 Llegada Freno de estacionamiento NOTA: El indicador de cambio de marcha se El vehículo está equipado con un freno accionará sólo si la transmisión está en de estacionamiento eléctrico modalidad M (Manual). automático, denominado también EPB (Electric Parking Brake). I.C.E. Modalidad excluyendo La acción frenante del EPB en modelos con sistema de frenos "Base"...
  • Página 263 Llegada Activación/Desactivación "Instrumentos y controles del salpicadero"). manual El freno de estacionamiento se puede activar o desactivar también de forma manual, con el motor en marcha y el interruptor de encendido en posición RUN, pulsando el pedal de freno y levantando la palanca que se encuentra detrás de la palanca del cambio.
  • Página 264 Llegada seleccionar «Freno de estacionamiento Desplácese con el botón en la dirección de la flecha ▲ ó ▼ por las opciones eléctrico». ¡ATENCIÓN! programables. • Pise siempre a fondo el pedal de Pulse y suelte el botón en la dirección freno durante la activación o la de la flecha (►) para programar la desactivación del freno de...
  • Página 265 Llegada • En caso de solicitudes repetidas de Inicio del sistema EPB después de reiniciar el EPB a través de mensajes desconectar una batería en la pantalla TFT, por favor contacte Después del desacoplamiento y la Red de Asistencia. posterior conexión de la batería, en la pantalla del cuadro de instrumentos se ilumina la luz de advertencia Indicador de avería...
  • Página 266 Llegada Aparcar para garantizar que el vehículo frene, Si estaciona en una pendiente, gire las especialmente en una pendiente. ruedas delanteras hacia el bordillo en Antes de dejar el vehículo, asegúrese Antes de detener el vehículo, conduzca una pendiente descendente y en de que el freno de estacionamiento normalmente sin frenar durante dirección contraria en una pendiente...
  • Página 267 Llegada Estrategia de “Inhibición de funcionamiento y sin el conductor en la transmisión en P (Park) y aplica el su posición, la estrategia de freno de estacionamiento. desplazamiento” "Inhibición de desplazamiento" avisa La tabla muestra la condición del Para evitar cualquier condición de al conductor mediante mensajes en la vehículo y la acción que realiza el peligro por dejar el vehículo sin...
  • Página 268 Llegada Sistema de control de vehículo aplicando el freno de la rueda apropiada. También puede verse frenos y estabilidad ¡ATENCIÓN! reducida la potencia del motor para • Estos sistemas no pueden impedir ayudar a contrarrestar la condición de El vehículo está equipado con un que las leyes naturales de la física inestabilidad y ayudar también a Sistema de control electrónico de la...
  • Página 269 Llegada Sistema de frenos antibloqueo condiciones de conducción. El ESC solo suciedad, etc.) con el sistema ESC debe apagarse por los motivos activo (botón no presionado). (ABS) y Repartidor de frenada específicos definidos en los siguientes de control electrónico (EBD) párrafos.
  • Página 270 Dentro de las condiciones transmitida por el motor; cualificado de Maserati. que pueden inducir el funcionamiento • si el deslizamiento afecta sólo una • El bombeo de los frenos antibloqueo...
  • Página 271 Llegada Uso de los Frenos El acoplamiento rápido del freno es conducción”, el conductor puede óptimo para las prestaciones del BAS. desactivar el sistema HSA. Para aprovechar plenamente el Criterios para la activación de la HSA sistema, debe aplicar una presión de ¡IMPORTANTE! Para que se active la HSA (Asistencia freno continua durante la secuencia...
  • Página 272 Llegada Uso del motor (Sigue) logra una excelente fricción en el disco el pedal de freno, puede provocar un de freno cuando el vehículo ha aumento anormal de la temperatura recorrido algunos cientos de Rodaje de los frenos, desgaste excesivo de los kilómetros.
  • Página 273 Llegada Durante la Conducción mantenimiento" en la sección Asegure un correcto funcionamiento "Mantenimiento y cuidado". de los distintos dispositivos Nunca viaje con el indicador de Un motor nuevo puede consumir algo controlando los correspondientes revoluciones llegando a las máximas de aceite durante los primeros miles testigos.
  • Página 274 Llegada (Sigue) • Una vez solucionado el problema, el Incluso la dirección asistida perderá su personal de la Red de Asistencia eficacia en esta situación. realizará pruebas en el banco de ensayo para un control completo del Sistema de diagnóstico de a sistema y, si es necesario, pruebas en bordo carretera, incluso de larga distancia.
  • Página 275 • Maserati no asume ninguna vehículo. conducción en la autopista, responsabilidad por los defectos que En la configuración estándar existe un...
  • Página 276 Llegada Activación Compartido por todas las configuraciones Para encender el sistema, pulsar el Interruptor multifunción: botón “ON/OFF” o Distancia ACC • pulsado hacia arriba durante 2 segundos (en la (indicación RES+): vuelve Configuración opcional). Se iluminará a velocidad fijada o a la luz blanca en la pantalla del velocidad más alta;...
  • Página 277 Llegada NOTA: mantiene pulsado el interruptor, la velocidad fijada seguirá aumentando El sistema CC debe estar apagado en incrementos de 5 unidades (5 km/h) cuando no se esté usando. hasta soltarlo. La nueva velocidad fijada será visible bajo la luz verde. Para disminuir la velocidad, presionar hacia abajo el interruptor ¡ATENCIÓN!
  • Página 278 Llegada Utilización del regulador de vehículo. La luz blanca aparecerá en la pantalla. velocidad electrónico en pendientes En pendientes, es posible que la transmisión realice una reducción de marcha para mantener la velocidad fijada para el vehículo. El sistema CC mantiene la velocidad tanto al subir como al bajar pendientes.
  • Página 279 Llegada Aviso de cambio "Instrumentos y controles del abandona el carril en las siguientes salpicadero"). Este estado quedará circunstancias: involuntario de carril - igual incluso después de un ciclo de • Activación del indicador de dirección LDW (opcional) apagado/encendido. Consulte el para superar o girar.
  • Página 280 Llegada capítulo “Cuadro de instrumentos” de Además de la parte central de la la sección "Instrumentos y controles pantalla, en la zona superior izquierda del salpicadero"). se encuentran los iconos que indican el Si el sistema LDW está habilitado estado de LDW (líneas) y ACC (las (opción "Sound+Display"...
  • Página 281 Llegada Control de crucero adaptativo - ACC ¡ATENCIÓN! (opcional) • El cruise control adaptativo (ACC) ha sido diseñado para aumentar el El Control de Crucero Adaptativo confort de conducción de vehículo. (Adaptive Cruise Control - ACC) No es un dispositivo que sustituye la aumenta aún más el confort de atención necesaria del conductor.
  • Página 282 Llegada El sistema ACC: • Cuando las circunstancias no ACC, la pantalla vuelve a su permitan una conducción segura a visualización anterior. • No se activa en presencia de una velocidad constante. peatones, bicicletas y vehículos sin Controles ACC y condiciones de matrícula en general, tráfico Información visualizada activación...
  • Página 283 Llegada • Cuando el freno de estacionamiento 1 Botón ACC ON/OFF (Encendido/ 3 Dos botones de función con ACC está activado. Apagado). Si se habilita, pulsando activado: • Cuando el cambio automático está este botón inhabilitará CC. • Distancia ACC: presionado y en P (Park), R (Reverse) o N (Neutral).
  • Página 284 Llegada Activación/Desactivación el vehículo vaya más rápido de lo que usted desea. Cuando no lo utilice, NOTA: mantenga siempre el sistema Las imágenes muestran el estado de desactivado. los sistemas ACC y LDW. Programar la velocidad Pulse y suelte el botón ON/OFF para Cuando el vehículo alcance la activar el ACC.
  • Página 285 Llegada Anulación por parte del • Manteniendo presionado el control bajando pendientes. No obstante, para aumentar o disminuir la una ligera variación de la velocidad conductor velocidad programada de a 10 km/h. en pendientes moderadas es normal. Si el conductor acelera superando la Además, cuando se suben o bajan velocidad establecida o más de cuanto NOTA:...
  • Página 286 Llegada • Entra en acción el Sistema de frenos acelerador. Se visualizará la última calcula y fija la distancia al vehículo antibloqueo (Anti-Lock Brake - ABS). velocidad programada. adelante. Si el sistema no detecta la presencia de • La palanca del cambio no está en D ningún vehículo adelante, se visualizan (Drive).
  • Página 287 Llegada Si no hay ningún vehículo delante, el pantalla alertará al conductor. Si del vehículo que se encuentra vehículo mantendrá la velocidad sucede esto, parpadeará una alarma adelante. fijada. Si se detecta un vehículo más visual en la pantalla y sonará un Esta aceleración adicional se activa lento en el mismo carril, el sistema timbre mientras el ACC continúa...
  • Página 288 ACC y FCW situado en el centro del vehículo, freno de estacionamiento. Cuando se detrás del tridente Maserati en la Advertencia: Limpiar sensor de radar acopla el freno de estacionamiento, el rejilla delantera. delantero...
  • Página 289 Llegada sistema ACC y requeriría una nueva Advertencia: Limpiar parabrisas Cuando se haya eliminado la causa de alineación del sensor. delantero la funcionalidad limitada, los sistemas Se visualizará esta advertencia junto ACC y FCW volverán a funcionar • Si el sensor o el extremo delantero con un timbre para indicar que el correctamente.
  • Página 290 Llegada Precauciones mientras se Giros e inclinaciones Utilización del ACC en pendientes Al conducir en una curva con el ACC Cuando conduzca en pendientes conduce con el ACC activado, el sistema puede disminuir la pronunciadas, es posible que el ACC no Desvío de conducción velocidad del vehículo y la aceleración detecte un vehículo que se encuentra...
  • Página 291 Llegada Cambios de carril Vehículos estrechos Objetos y vehículos inmóviles Puede que el ACC no detecte un Algunos vehículos estrechos, como las El ACC no reacciona ante objetos y vehículo hasta que este se encuentre motocicletas, que circulan cerca de los vehículos inmóviles.
  • Página 292 Llegada Aviso de colisión frontal NOTA: mitigar el potencial de colisión frontal. Si el conductor reacciona a las El sistema FCW no está diseñado para FCW - con acción de advertencias aplicando los frenos y el el remolque: este tipo de uso podría frenado (opcional) sistema determina que el conductor causar funcionamientos incorrectos del...
  • Página 293 Llegada “Encendido” y “Apagado” del Para evitar utilizar el sistema en Cuando está "Apagado", todas las modo incorrecto, tras cuatro eventos funcionalidades del sistema están de frenado activo en un ciclo de inhabilitadas. No se activarán ni los El estado por defecto del FCW es llave, la parte de frenado activo del mensajes de advertencia ni los «Encendido».
  • Página 294 Llegada Neumáticos - Información suyo a una distancia mucho menor. Al cambiar el estado del frenado activo Este ajuste implica menos tiempo de a “Apagado”, el sistema no puede general reacción que el ajuste «Lejos», lo que brindar un frenado autónomo limitado permite una conducción más dinámica.
  • Página 295 Llegada • Una baja presión de inflado Ahorro neumático se define como la presión incrementa la flexión del neumático Las presiones de inflado inadecuadas del neumático después de que el y puede provocar un pueden hacer que se desarrollen vehículo haya estado detenido sobrecalentamiento del neumático o patrones de desgaste desiguales en la durante al menos tres horas o cuando...
  • Página 296 Esto evitará que la seguridad en cualquier condición de disminuye en manera proporcional al humedad y la suciedad penetren en el conducción, Maserati recomienda usar espesor de la banda de rodamiento. vástago de válvula con riesgo de dañar neumáticos equivalentes a los el vástago y el sensor TPMS conectado.
  • Página 297 Llegada Si sustituye un conjunto de rueda, Solo utilice tamaños de neumáticos puede propiciar indicaciones falsas del asegúrese de que los datos técnicos y llantas con las estipulaciones de velocímetro y el cuentakilómetros. (válvula, sensor TPMS y neumático) de carga aprobadas para su vehículo. la rueda coinciden con los de las Neumáticos de invierno •...
  • Página 298 Si advierte ruidos que Los dispositivos de tracción aprobados Las características específicas de los pudieran indicar la rotura de alguna por Maserati se pueden utilizar para neumáticos de invierno provocan cadena, detenga de inmediato el mejorar la tracción en la nieve disminuciones en el rendimiento vehículo.
  • Página 299 Llegada Sistema de monitorización Este neumático está identificado por aparecen grabados en el perfil del una etiqueta que indica los límites de neumático. Consulte "Neumáticos – de presión de neumáticos velocidad que es necesario respetar Información general" en la sección (TPMS) conduciendo con el neumático de "Conducción"...
  • Página 300 Llegada sistema se actualizará automáticamente y la luz indicadora ¡IMPORTANTE! de TPMS se apagará. Para que el TPMS reciba y procese la • El TPMS ha sido optimizado para los configuración actualizada, es posible neumáticos y llantas del que el vehículo deba conducirse equipamiento original.
  • Página 301 Llegada • Después de inspeccionar o de regular • Los cambios de temperatura la presión de los neumáticos, estacionales afectarán a la presión reinstale siempre el tapón del de los neumáticos, y el TPMS vástago de válvula. Esto evitará que monitorizará...
  • Página 302 Llegada el sistema se actualizará en lugar de los guiones aparecerá un de una pantalla de un gráfico con los automáticamente, el gráfico en el valor de presión. valores de presión. Esto indica que los panel de instrumentos dejará de Un fallo del sistema puede producirse valores de presión aún están siendo parpadear y la luz indicadora de TPMS...
  • Página 303 Llegada Vehículos con neumático de repuesto la luz indicadora del TPMS • Una vez reparado, sustituido o compacto destellará durante 75 segundos y, reinstalado un neumático con el de a continuación, se mantendrá repuesto compacto, el TPMS se • El neumático de repuesto compacto encendida de forma permanente.
  • Página 304 Llegada Requisitos de combustible minutos a más de 24 km/h. El TPMS sensores de TPM. A continuación, hará sonar el timbre, la luz indicadora conduzca el vehículo durante 20 de TPMS parpadeará minutos a más de 24 km/h. El TPMS Requisitos de la gasolina encendiéndose y apagándose durante hará...
  • Página 305 éteres. vehículo. • Los dispositivos anticontaminación Los surtidores de combustible de la Maserati recomienda el uso de del vehículo requieren que se utilice estación de servicio con combustibles gasolinas que cumplan con las siempre gasolina sin plomo. Por...
  • Página 306 ¡IMPORTANTE! “Gasohol”. gasolina si esta contiene MMT. • Maserati recomienda • Éteres - MTBE: se pueden utilizar los Requisitos del combustible particularmente usar SOLO combustibles que contengan SOLO diésel combustible diésel Premium.
  • Página 307 Llegada Recarga de combustible Para ayudar al usuario en la selección de combustibles compatibles para su ¡ATENCIÓN! vehículo, en la tapa del depósito está Acceso a la boca de llenado de No utilice alcohol ni gasolina como presente la etiqueta mostrada en la combustible agente para mezclar con el imagen.
  • Página 308 Llegada utilizar, en conformidad con EN16942 e • Inserte completamente el surtidor de • Rellene el depósito del vehículo con indicado en la tabla a continuación. combustible en la boca de llenado. combustible. La capacidad del depósito de combustible se indica en NOTA: Combustible sin plomo con la tabla «Abastecimientos»...
  • Página 309 Llegada Embudo para repostaje de emergencia Se proporciona un embudo (situado en el maletero en la caja de herramientas) para permitir un repostaje de emergencia con una lata de gasolina. Gasolina (con rueda de repuesto) ¡ATENCIÓN! Se puede producir un incendio si se llena un depósito portátil situado en el interior del vehículo.
  • Página 310 Llegada Presencia de agua dentro del Condiciones de conducción combustible (solo diésel) Antes de iniciar un viaje La presencia de agua dentro al sistema de combustible puede dañar el sistema Controle a intervalos regulares y de inyección y causar averías en el siempre antes de un viaje largo: motor.
  • Página 311 Llegada Conducción segura • asegúrese de que nada (alfombrillas, de los demás vehículos viendo sólo etc.) pueda bloquear el movimiento las luces. Aunque el vehículo esté equipado con de los pedales; • Utilice las luces de carretera sólo dispositivos de seguridad activos y •...
  • Página 312 Llegada respecto a la que mantiene durante y aumentan las distancias de • Conduzca a velocidad moderada, el día: es difícil evaluar la velocidad frenado. evitando imprudencias. de los demás vehículos viendo sólo • Mantenga la distancia de seguridad • De día, antes de entrar en un túnel las luces.
  • Página 313 Llegada • Recomendamos activar el modo de superficie de la carretera o camino y conducción “I.C.E.” (consulte los provocar que el vehículo se hunda en ¡ATENCIÓN! capítulos “Modo de conducción” de agua profunda. Además, el agua en La aceleración rápida en superficies esta sección).
  • Página 314 Llegada Alerta de punto ciego (Sigue) atravesando agua estancada componentes del mecanismo de conduzca lentamente presionando (para las versiones/ transmisión de su vehículo. Después ligeramente el pedal de freno varias mercados que incluyen de conducir en agua estancada, veces para secar el los discos y las deténgase si no está...
  • Página 315 Llegada momentáneamente en ambos espejos El sistema de BSA avisa al conductor retrovisores exteriores para avisar al de la presencia de vehículos u objetos ¡ATENCIÓN! conductor de que el sistema está en en las zonas de detección iluminando El sistema de BSA NO avisa al funcionamiento.
  • Página 316 Llegada Si adelanta a otro vehículo lentamente Otros casos (con una velocidad relativa inferior a El sistema de BSA no está diseñado 16 km/h) y el vehículo permanece en el para emitir alarmas ante objetos punto ciego durante inmóviles como quitamiedos, postes, aproximadamente 1,5 segundos, se muros, acumulación de hojas, arcenes, encenderá...
  • Página 317 Llegada RCP - Vía transversal trasera que sobresalga ligeramente la parte trasera del vehículo. (para las versiones/mercados Luego, el sistema RCP tendrá una que incluyen esta función) visibilidad clara del tráfico transversal. La función de vía transversal trasera Si se detecta un vehículo que se (RCP) está...
  • Página 318 Llegada (Sigue) Siempre que se solicite una alarma alarma sonora se silenciará la radio (si cuidadosamente la parte posterior del audible, se silenciará la radio (si la está encendida). vehículo, mire hacia atrás, radio está encendida). Si se ignora el estado de señal de comprobando si hay peatones, intermitente/emergencia Modo "Luces + timbre"...
  • Página 319 AdBlue (solo ¡IMPORTANTE! ® completar el depósito con AdBlue . La diésel) Red de Asistencia Maserati cuenta con ® • AdBlue congela a temperaturas el equipo y la capacidad necesaria exteriores de aproximadamente -11 Especificaciones del agente de para efectuar esta operación de °C pero el vehículo se puede usar...
  • Página 320 Red de conducción. de los ojos: en caso de contacto Asistencia. Maserati recomienda el uso de botellas accidental, lave la zona afectada con descartables para completar el nivel de agua y enjuague los ojos con agua ®...
  • Página 321 Llegada ® El depósito de AdBlue tiene una cámara con un tapón y está situado en el fondo del maletero. • Para acceder al depósito, levante la cubierta del piso (consulte el capítulo “Kit de herramientas” de la sección "En caso de emergencia") y fije el gancho del cable en el perfil del maletero.
  • Página 322 Llegada ¡IMPORTANTE! ¡MEDIO AMBIENTE! Para evitar la contaminación, usar Las botellas o contenedores vacíos ® AdBlue en contenedores o latas pueden desecharse en la Red de selladas y limpiar siempre la extensión Asistencia o en contenedores de antes de introducirla en la boca de residuos domésticos donde está...
  • Página 323 6 – En caso de emergencia Kit de herramientas ......322 Intermitentes de emergencia ....323 En caso de accidente .
  • Página 324 En caso de emergencia Kit de herramientas Las herramientas incluidas en el contenedor del maletero son las Las herramientas y otros siguientes: equipamientos de primeros auxilios están situados dentro del maletero en Ref. Descripción Disposición un contenedor preformado y Destornillador doble con punta torx + cruz A, B disponibles levantando la cubierta del Llave Allen de 8 mm...
  • Página 325 En caso de emergencia Intermitentes de emergencia El interruptor de los intermitentes de emergencia está situado en la consola central delante de la palanca de transmisión. Pulse el interruptor para activar los intermitentes de emergencia para avisar de una emergencia a los demás Gasolina Gasolina conductores.
  • Página 326 En caso de emergencia En caso de accidente • Si se ha derramado combustible u otros productos químicos, no fume y ¡IMPORTANTE! Es importante mantener siempre la pida a los demás que no lo hagan. calma. • Cuando las luces de emergencia •...
  • Página 327 En caso de emergencia emergencia (p.ej. riesgo de incendio, • Previa solicitud, se puede incluir un • vendas con medicación adhesivas de de inmersión en el agua o caída al extintor de incendios a base de distinto tamaño; vacío). potasio del mismo peso y tamaño de •...
  • Página 328 En caso de emergencia Sobrecalentamiento del (véase “Procedimientos de mantenimiento” en la sección motor ¡IMPORTANTE! “Mantenimiento y cuidado”) cuando el Conducir con un sistema de radiador está sobrecalentado. Para reducir potenciales refrigeración caliente puede dañar el sobrecalentamientos del motor en motor.
  • Página 329 • Al realizar el mantenimiento del o clavos) no deben extraerse del neumático, indique al concesionario neumático, para evitar comprometer de la Red de Asistencia Maserati o al la reparación con el kit de centro de reparaciones que el reparación de neumáticos.
  • Página 330 En caso de emergencia Usar la rueda de repuesto compacta ¡ATENCIÓN! NOTA: • El gato debe utilizarse en suelo firme y nivelado siempre que sea posible. La rueda de repuesto compacta suministrada es de aluminio o acero: • Se recomienda que las ruedas del las imágenes abajo muestran una de vehículo se encuentren calzadas y aluminio.
  • Página 331 En caso de emergencia • Introduzca el enchufe en una toma rueda de repuesto compacta con el de corriente disponible en el indicador de presión. maletero o en el habitáculo. • No accione el compresor por un • Encienda el compresor pulsando el tiempo superior a los 20 minutos: interruptor.
  • Página 332 En caso de emergencia • Asegúrese de que la parte superior orientado hacia fuera, fijándola con del gato esté introducida dentro de las cinco tuercas anteriormente una de las ranuras debajo del retiradas. larguero. • Gire la palanca del gato para bajar el vehículo y retire el gato.
  • Página 333 En caso de emergencia • Por motivos de seguridad, está absolutamente prohibido conducir ¡ATENCIÓN! con más de una rueda de repuesto • PARA LA RUEDA DE REPUESTO DE compacta montada en el vehículo. ALUMINIO • No se pueden montar las cadenas de Observe el par de apriete de las nieve sobre una rueda de repuesto tuercas de montaje de la rueda de...
  • Página 334 En caso de emergencia Gasolina Gasolina ¡ATENCIÓN! Observe el par de apriete de las tuercas de montaje de las ruedas (98 ± 10 Nm). Esto equivale a la carga de aprox. 20 kg haciendo palanca con la llave inglesa suministrada extendida. Una vez terminado: •...
  • Página 335 En caso de emergencia Liberación de emergencia Transmisión - Desbloqueo del freno de manual de la posición P ¡IMPORTANTE! estacionamiento (Park) Si el freno de estacionamiento ha sido activado en modalidad manual o En el caso en que el freno eléctrico de El desbloqueo manual de la posición P automática y no se puede soltar estacionamiento se bloquee debido a...
  • Página 336 En caso de emergencia Rescatar un vehículo El encaje que permite el desbloqueo • Desenganche el freno de de emergencia de la posición Park se estacionamiento solo cuando el atascado encuentra en el lado izquierdo del vehículo se encuentre firmemente área para los pies del conductor.
  • Página 337 La Red de Asistencia Maserati le disminuirá el riesgo de averiar la suministrará toda la información sobre transmisión durante los esfuerzos el "Kit de cables de puente Maserati", prolongados para desatascar el incluido en la gama de "Accesorios vehículo. originales".
  • Página 338 En caso de emergencia siga atentamente los procedimientos • Si la batería está completamente • No intente el arranque con puente si descritos en esta sección. descargada cuando las ventanillas la batería está congelada. Podría están levantadas completamente, romperse o estallar durante la NOTA: abra la puerta con la máxima operación y producir lesiones...
  • Página 339 En caso de emergencia Posición de los bornes de la Procedimiento de arranque con • Si utiliza otro vehículo para realizar el arranque con puente de la batería puente batería, estaciónelo al alcance de los Para una operación más fácil, los cables de puente, active el freno de bornes de la batería para realizar el estacionamiento y asegúrese de que...
  • Página 340 En caso de emergencia Remolque de un vehículo borne negativo (-) del vehículo con la • Desconecte un extremo terminal del batería descargada. cable de puente positivo (+) del en avería borne positivo (+) de la batería auxiliar. Se requiere un equipo de remolque o •...
  • Página 341 P (Park)" en esta elevadas con un elevador de ruedas. vehículo sección. Si necesita usar los accesorios (limpiaparabrisas, Maserati permite el remolque solo en desempañadores, etc.) mientras es ¡IMPORTANTE! una plataforma plana o con las cuatro remolcado, el encendido debe estar ruedas elevadas.
  • Página 342 En caso de emergencia Uso del gancho de remolque (Sigue) correspondiente luz de advertencia del kit de herramientas del se encenderá en la pantalla del vehículo cuadro de instrumentos. Se requiere la intervención de la Red de Asistencia para restablecer el sistema. ¡IMPORTANTE! El gancho de remolque se debe usar Remolque de un vehículo AWD...
  • Página 343 En caso de emergencia • Limpiar cuidadosamente la rosca del alojamiento antes de atornillar el gancho. • Atornillar el gancho de remolque en su alojamiento dando por lo menos 11 vueltas. NOTA: Máximo ángulo de trabajo del cable de remolque o de la barra: 15°.
  • Página 344 En caso de emergencia...
  • Página 345 7 – Mantenimiento y cuidado Servicio de mantenimiento programado ..344 Programa de mantenimiento ....346 Procedimientos de mantenimiento .
  • Página 346 únicamente con el Motores diésel Mantenimiento programado puede específico consentimiento del Cliente. Maserati, por lo tanto, ha previsto una afectar la garantía de su vehículo. serie de revisiones y operaciones de mantenimiento a partir de la 1a ¡IMPORTANTE! Intervalo de revisiones - revisión cuando el vehículo alcanza...
  • Página 347 Mantenimiento y cuidado viajes cortos sin alcanzar la la sección “Instrumentos y controles temperatura de funcionamiento. del salpicadero” para obtener más ¡IMPORTANTE! • Bajo ninguna circunstancia los información). El mantenimiento programado está intervalos de cambio de aceite prescrito por el Fabricante. La falta de deben superar 20000 km o 1 año.
  • Página 348 Red de Asistencia. Los mecánicos de su concesionario son quienes mejor conocen su vehículo, cuentan con formación aprobadas por el fabricante, con piezas Maserati originales y con herramientas electrónicas y mecánicas diseñadas especialmente que pueden ayudar a prevenir futuras reparaciones costosas.
  • Página 349 6° Intervalo de las revisiones: cada 20.000 km o 2 años Operaciones principales Prueba en carretera del vehículo Control con Maserati Diagnosi Aceite y filtro del motor Nivel de refrigerante del motor Compruebe si hay fugas Conexiones y conductos del sistema de refrigeración...
  • Página 350 R= Remplazar Operaciones principales/ Revisiones - Motores diésel Revisiones 1° 2° 3° 4° 5° 6° Operaciones principales Intervalo de las revisiones: cada 20.000 km o 1 año (*) Prueba en carretera del vehículo Control con Maserati Diagnosi Control de Emisiones...
  • Página 351 Mantenimiento y cuidado Revisiones 1° 2° 3° 4° 5° 6° Operaciones principales Intervalo de las revisiones: cada 20.000 km o 1 año (*) Aceite y filtro del motor ® Nivel AdBlue Nivel de refrigerante del motor Compruebe si hay fugas Conexiones y conductos del sistema de refrigeración (compruebe si hay fugas) Correa del alternador, bomba de agua, compresor de A/A y...
  • Página 352 Mantenimiento y cuidado Revisiones 1° 2° 3° 4° 5° 6° Operaciones principales Intervalo de las revisiones: cada 20.000 km o 1 año (*) Nivelación de faros Sistemas de control y ajuste en general, bisagras, puertas, capó del motor y capó maletero Condición de los interiores de cuero (*) Intervalo de las revisiones para los vehículos del mercado de India son cada 10000 km o 1 año.
  • Página 353 • inspeccione visualmente el estado piezas de repuesto originales de luces de emergencia, etc.); de: motor, transmisión, tubos y Maserati (o equivalentes) y líquidos mangueras (escape - sistema de • el funcionamiento del sistema recomendados. De lo contrario, no combustible - frenos) y elementos de lavalimpiaparabrisas y el desgaste de realice ninguna operación y contacte...
  • Página 354 Mantenimiento y cuidado Si alguno de estos sistemas requiriese • Si la MIL parpadea con el motor • inyector con líneas calentadas asistencia, el sistema encenderá la “Luz en marcha, pronto se producirán eléctricamente; indicadora de avería” en la averías serias en el catalizador y •...
  • Página 355 • Su vehículo tiene incorporados "requeridas" establecidas por los vehículo. líquidos mejorados que protegen su ingenieros de Maserati. rendimiento y durabilidad y también Además de las operaciones de El sistema de control visualiza permiten ampliar los intervalos de...
  • Página 356 Mantenimiento y cuidado Componentes del servicio de mantenimiento - Motores gasolina Motor – V8 Cubierta de inspección para acceder a la varilla del nivel de aceite del motor. Boca de llenado de aceite del motor. Tapón del depósito del líquido de la dirección asistida.
  • Página 357 Mantenimiento y cuidado Motor – V6 Varilla del nivel de aceite del motor. Boca de llenado de aceite del motor. Tapón del depósito del líquido de la dirección asistida. Tapón del depósito de expansión de refrigerante del motor. Tapón depósito de refrigerante para la transmisión y sistema de dirección asistida.
  • Página 358 Mantenimiento y cuidado Componentes del servicio de mantenimiento - Motor diésel Varilla del nivel de aceite del motor. Portillo de inspección de la boca de llenado de aceite del motor. Tapón del depósito del líquido de la dirección asistida. Tapón del depósito de expansión de refrigerante del motor.
  • Página 359 Mantenimiento y cuidado Control de niveles (anticongelante) durante toda la vida Con el motor apagado y frío, el nivel útil del vehículo. de refrigerante en la botella debe Cuando añade líquido refrigerante del encontrarse entre los márgenes ¡MEDIO AMBIENTE! motor (anticongelante), utilice indicados en la misma y dentro de la •...
  • Página 360 Mantenimiento y cuidado refrigerante después de quitar la especificado para su vehículo. Podría debajo de −37°C, utilice mayores tapa. No llene en exceso. ocasionar lesiones o daños en el concentraciones (no supere el 70%). motor. Tenga en cuenta que es •...
  • Página 361 Mantenimiento y cuidado ¡ATENCIÓN! • Nunca agregue refrigerante del motor (anticongelante) con el motor sobrecalentado. No afloje ni retire el tapón de la botella de refrigerante del motor para enfriar un motor sobrecalentado. El calor provoca la acumulación de presión en el sistema de refrigeración.
  • Página 362 Mantenimiento y cuidado humedad, utilice solo líquido de Agregado de líquido lavaparabrisas/ lavafaros frenos que haya estado en un recipiente cerrado herméticamente. El depósito del lado izquierdo del vano Mantenga la tapa del depósito del motor contiene el líquido para lavar el cilindro de mando cerrada en todo parabrisas y los faros delanteros (si momento.
  • Página 363 "Líquido del motor. limpiaparabrisas" con anticongelante El mejor momento para verificar el recomendado por Maserati, incluido nivel de aceite del motor es en la gama de "Accesorios originales". aproximadamente cinco minutos después de que un motor caliente se apague o antes de arrancar un vehículo que ha estado detenido toda...
  • Página 364 Mantenimiento y cuidado (Sigue) pueden verse perjudicadas por la incorporación de aditivos. • Retire la cubierta de inspección en la bancada derecha del motor (Motor – V8). Motor – V6 • Si se agregan 1,4 litros (Motor – V8) o 1 litro (Motor –...
  • Página 365 Mantenimiento y cuidado Programado” en esta sección) es • Retire la varilla y límpiela con un necesario controlar el nivel de aceite paño seco y limpio. del motor. El mejor momento para verificar el nivel de aceite del motor es aproximadamente cinco minutos después de que un motor caliente se apague o antes de arrancar un...
  • Página 366 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del filtro DPF (solo correspondencia de la marca "MAX" que sea absolutamente necesario. Diésel) de la varilla. En condiciones de aceite Esto provocará un ruido además del caliente, el nivel puede incluso sobrecalentamiento del fluido de la Para esta operación, diríjase a la Red superar la marca "MAX".
  • Página 367 Mantenimiento y cuidado dirección hidráulica y podría dañar el sistema de dirección hidráulico. Control del nivel del refrigerante de la transmisión y del líquido del sistema de dirección asistida hidráulica (solo gasolina) El líquido de refrigeración contenido en la botella de este sistema es igual al utilizado en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 368 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del polvorientas, proceda de la siguiente de aire, que es hacia la parte trasera forma: del vehículo (un texto y flechas en el limpiaparabrisas y sustitución filtro indican esto). de las escobillas • Retire la puerta de acceso en la rejilla del capó...
  • Página 369 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento de las escobillas del derivados del petróleo, tales como • Gire la palanca multifunción hasta limpiaparabrisas aceite de motor, gasolina, etc. uno de los ajustes automáticos (consulte el capítulo La expectativa de vida útil de las Surtidores "Limpiaparabrisas y lavaparabrisas"...
  • Página 370 Mantenimiento y cuidado Batería sin mantenimiento piezas afectadas para eliminar el polvo • Los bornes de la batería, los y la suciedad. Una vez efectuada la terminales y los accesorios Su vehículo está equipado con una lubricación deberá eliminarse todo relacionados contienen plomo y batería que no necesita exceso de aceite y grasa.
  • Página 371 Mantenimiento y cuidado deben permanecer bajas hasta volver a conectar la batería cargada. • Nunca desconecte la batería del sistema eléctrico con el motor en marcha. • Para desconectar el sistema eléctrico del vehículo de la batería temporalmente, quite el extremo del cable con acoplamiento rápido del borne negativo de la batería (-).
  • Página 372 Mantenimiento y cuidado Advertencias útiles para (Sigue) “Instrumentos y controles del borne positivo (+) y el cable negativo salpicadero”. aumentar la vida de la batería al borne negativo (–). • Encienda el MTC+ y ajuste la fecha y Al aparcar el vehículo, asegúrese de •...
  • Página 373 Mantenimiento y cuidado incluso cuando el interruptor de • Nunca cargue o recargue una batería borne negativo (-) de la batería, encendido está en posición OFF. Esta congelada: podría explotar debido al indicado en la imagen. advertencia es aplicable también a hidrógeno atrapado dentro de los todos los dispositivos instalados cristales de hielo.
  • Página 374 Mantenimiento y cuidado Sustitución de los fusibles adecuada pinza integrada en el módulo de alimentación integrado y dentro a la tapa del centro de Características de los fusibles distribución de tensión trasero. utilizados Cuando un dispositivo eléctrico no funciona, compruebe que el correspondiente fusible funcione correctamente (intacto).
  • Página 375 Mantenimiento y cuidado ¡IMPORTANTE! • Nunca sustituya un fusible fundido por un fusible que no sea nuevo y adecuado (del mismo tipo). • Después de sustituir un fusible, si se vuelve a producir el fallo, contacte con la Red de Asistencia. •...
  • Página 376 Mantenimiento y cuidado Ref. Tipo Función ¡IMPORTANTE! Entrada relé Mini – 20A bocina • Después de la sustitución, vuelva a Entrada relé montar la cubierta protectora del Mini – 10A módulo. compresor A/A • Si necesita lavar el vano del motor, Mini –...
  • Página 377 Mantenimiento y cuidado Centro de distribución de Ref. Tipo Función tensión trasero Módulo puerta Maxi – 30A • Para acceder al centro es necesario trasera derecha levantar la cubierta del maletero y Amplificador retirar la cubierta de acceso como Maxi – 20A estéreo Premium indicado (véase "Batería sin Movimiento del...
  • Página 378 Mantenimiento y cuidado Ref. Tipo Función Ref. Tipo Función Mini – 25A Toma de Mini – 20A Parasol trasero corriente y Toma de encendedor en corriente dentro la parte Mini – 25A del reposabrazos delantera de la entre los consola central asientos traseros Mini –...
  • Página 379 Mantenimiento y cuidado Caja de fusibles debajo del salpicadero Esta caja se encuentra en un área interna a la que sólo se puede acceder quitando la guantera en el lado izquierdo del salpicadero. Teniendo en cuenta la complejidad de esta operación, se recomienda sustituir los fusibles por la Red de Asistencia.
  • Página 380 Mantenimiento y cuidado Sustitución de bombillas faros por su cuenta, sino llevar el Lámpara de señalización lateral. vehículo en un centro de la Red de Reflector lateral. El fallo de señal de una luz exterior Asistencia. (intermitente, luz de cruce o de carretera, luz de la matrícula, luz de Lámparas de los grupos ópticos freno y luz de marcha atrás) se...
  • Página 381 Mantenimiento y cuidado Sustitución de las lámparas de conector eléctrico y después Luces de cortesía (bajo Puertas) presionando en el otro lado para los grupos ópticos Para cambiar las bombillas (W5W): conectar el clip. Todas las lámparas de los faros •...
  • Página 382 Mantenimiento y cuidado • Vuelva a montar la cubierta de óptica introduciendo antes el lado del conector eléctrico y después presionando en el otro lado. • vuelva a montar el portalámparas • Levantar la cubierta de óptica. introduciendo antes el lado del conector eléctrico y después presionando en el otro lado para conectar el clip.
  • Página 383 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del Mantenimiento de las sistema de aire ruedas ¡ATENCIÓN! acondicionado • Utilice únicamente refrigerantes y Mantenimiento neumáticos lubricantes del compresor aprobados Para obtener las mejores prestaciones por el fabricante para su sistema de posibles, diríjase a un centro de la Red aire acondicionado.
  • Página 384 Mantenimiento y cuidado hecho, la presión aumenta al provocar un daño estructural visible • Los neumáticos "direccionales" aumentar la temperatura del sólo retirando el neumático. llevan una flecha en la pared lateral neumático. En cualquier caso, cualquier posible que muestra la dirección de Nunca reduzca la presión si los daño deberá...
  • Página 385 En este vehículo, Maserati ha No utilice productos limpiadores de invierno que se deben montar en el adoptado las mejores soluciones hornos ya que podrían dañar las vehículo.
  • Página 386 Mantenimiento y cuidado • aplicación en el bastidor auxiliar, Para cualquier retoque de la pintura, NOTA: vano del motor, interior de los utilice los productos originales El uso de productos a base de alcohol alojamientos de las ruedas y otras indicados en la placa situada en el para la limpieza de las placas metálicas estructuras de productos de cera de...
  • Página 387 Mantenimiento y cuidado Las partes plásticas del exterior se una distancia mínima de 40 cm de la procedimientos para la limpieza de las deben limpiar del mismo modo que el carrocería para evitar daños. ópticas. resto del vehículo. Para minimizar la posibilidad de Superficies de vidrio Evite en lo posible aparcar el vehículo arañar las ópticas y como consecuencia...
  • Página 388 Mantenimiento y cuidado • Durante la limpieza en un lavadero • Apague el motor pulsando el botón • NO USE esta función para remolcar de automóviles, asegúrese de que START/STOP durante 5 segundos. el vehículo ya que tras un tiempo, la sólo cepillos suaves o textiles se La puerta del conductor debe estar palanca del cambio se colocará...
  • Página 389 Recomendamos usar los productos controles del salpicadero” para un paño suave húmedo. Las pequeñas “Car Care” aprobados por Maserati obtener más información. Al partículas de suciedad pueden actuar para el mantenimiento y el cuidado de desactivar “Passive Entry”, también se como abrasivos y dañar la tapicería de...
  • Página 390 • Lave y seque el vehículo con cuidado. productos de "Cuidado para el láminas de plástico espesas que • Almacene el vehículo en una zona vehículo" aprobados por Maserati, impiden la evaporación de la cubierta, seca y, si es posible, disponibles en la gama de "Accesorios humedad de la superficie del ventilada.
  • Página 391 Mantenimiento y cuidado Volver a arrancar el Estado de la batería • Con la palanca del cambio en posición N (Neutral), deje que el vehículo motor funcione en ralentí, durante Estado de carga de la batería varios minutos. Antes de volver a arrancar el vehículo Para evitar problemas con el sistema después de un período prolongado de de encendido y/o eléctrico mientras...
  • Página 392 NOTA: evitar el problema de tener que cargar conectado con la batería de forma La Red de Asistencia Maserati le la batería. El dispositivo de carga segura y correcta. suministrará toda la información sobre mantiene la batería adecuadamente los productos “Cargador y Mantenedor...
  • Página 393 8 – Características y especificaciones Abastecimientos ......392 Consumo de combustible ..... . 397 Emisiones de Escape .
  • Página 394 Características y especificaciones Abastecimientos NOTA: Maserati se reserva el derecho a cambiar o revisar las especificaciones sin notificación previa. ¡IMPORTANTE! Para garantizar la integridad del vehículo y mantener los niveles de prestaciones, utilizar siempre las piezas originales aprobadas y recomendadas por Maserati.
  • Página 395 Características y especificaciones Componentes a abastecer Cantidad Características de los productos Depósito de líquido 5 litros Mezcla de agua y líquido detergente, en la proporción lavaparabrisas y lavafaros indicada en el recipiente del producto. Si la temperatura es inferior a –20°C, utilice líquido detergente sin diluir. Depósito de líquido 3,5 litros Líquido detergente: mezcla de tensioactivos y alcoholes...
  • Página 396 Características y especificaciones Componentes a abastecer Cantidad Características de los productos (*) Caja de transferencia 0,62 litros Aceite primer equipo: SHELL TF 0870. (versión AWD) Sistema de frenos 0,88 litros +/-4% Fluido sintético: FMVSS 116 DOT 4, ISO 4925 Clase 4, ENSAYOS INTA-UNE 26-109-88, SAE J1703, SAE J1704, CUNA NC 956-01.
  • Página 397 Características y especificaciones Componentes a abastecer Cantidad Características de los productos Depósito de líquido 5 litros Mezcla de agua y líquido detergente, en la proporción lavaparabrisas y lavafaros indicada en el recipiente del producto. Si la temperatura es inferior a –20°C, utilice líquido detergente sin diluir. Depósito de líquido 3,5 litros Líquido detergente: mezcla de tensioactivos y alcoholes...
  • Página 398 Características y especificaciones Componentes a abastecer Cantidad Características de los productos Sistema de frenos 0,88 litros +/-4% Fluido sintético: FMVSS 116 DOT 4, ISO 4925 Clase 4, ENSAYOS INTA-UNE 26-109-88, SAE J1703, SAE J1704, CUNA NC 956-01. Líquido recomendado: PETRONAS Tutela TOP 4/S. ¡IMPORTANTE! Para cada llenado y/o reemplazo de aceite, por favor contacte con la Red de Asistencia.
  • Página 399 Características y especificaciones Consumo de combustible NOTA: Los datos, valores y especificaciones técnicos en este Manual de Propietario son sólo indicativos. Los datos específicos del vehículo podrían ser diferentes respecto a la información proporcionada, por ejemplo, debido a equipos especiales u opcionales pedidos con el vehículo, a cargas del vehículo y a métodos de medición específicos de un país.
  • Página 400 Características y especificaciones Datos sobre el consumo de combustible - Modelos de gasolina Los valores de consumo de combustible indicados (litros por 100 km) han sido establecidos según ensayos de homologación prescritos por las siguientes Directivas Europeas y Normativa ECE - ONU: Directivas EC 715/2007, EC 692/2008 y ECE - ONU R101.
  • Página 401 Características y especificaciones Emisiones de Escape NOTA: Los datos, valores y especificaciones técnicos en este Manual de Propietario son sólo indicativos. Los datos específicos del vehículo podrían ser diferentes respecto a la información proporcionada, por ejemplo, debido a equipos especiales u opcionales pedidos con el vehículo, a cargas del vehículo y a métodos de medición específicos de un país.
  • Página 402 Características y especificaciones Datos Técnicos NOTA: Los datos, valores y especificaciones técnicos en este Manual de Propietario son sólo indicativos. Los datos específicos del vehículo podrían ser diferentes respecto a la información proporcionada, por ejemplo, debido a equipos especiales u opcionales pedidos con el vehículo, a cargas del vehículo y a métodos de medición específicos de un país.
  • Página 403 Características y especificaciones Propiedades del motor Distribución El sistema de distribución utiliza dos árboles de levas. En los motores a gasolina, los árboles de levas cuentan con un variador de fase. Sistema de control de Cadena de distribución. distribución Alimentación Sobrealimentación por turbocompresor y correspondiente intercooler para cada bancada.
  • Página 404 Características y especificaciones Propiedades del motor Distribución El sistema de distribución utiliza dos árboles de levas. En los motores a gasolina, los árboles de levas cuentan con un variador de fase. Sistema de control de Cadena de distribución. distribución Alimentación Sobrealimentación por turbocompresor y correspondiente intercooler para cada bancada.
  • Página 405 Características y especificaciones Frenos Transmisión Frenos de discos autoventilados en las Cambio automático ZF de 8 cuatro ruedas. El freno de velocidades, convertidor de par, estacionamiento eléctrico (EPB) actúa embrague de bloqueo y regulación en las ruedas traseras. antideslizamiento. Control secuencial y tradicional. Transmisión TRANSAXLE.
  • Página 406 NOTA: • Maserati recomienda utilizar los Neumáticos Originales Maserati marcados con el logotipo "MGT" diseñados específicamente para sus modelos. • Para mantener un alto rendimiento y nivel de seguridad, Maserati recomienda utilizar neumáticos equivalentes al tamaño original. ¡ATENCIÓN! • La velocidad máxima alcanzable con los neumáticos está indicada por el fabricante de neumáticos. Cumpla siempre con las normativas vigentes en el País en el cual está...
  • Página 407 Características y especificaciones Tamaño de la rueda opcional - Modelos de gasolina Tamaño permitido de neumáticos Para todos los modelos Llantas de aleación ligera 19” x 8,5J (delantera) 19” x 10J (trasera) - Neumáticos delanteros 245/45 ZR 19 (98Y) - Neumáticos traseros 275/40 ZR 19 (101Y) - Neumáticos de invierno delanteros 245/45 ZR 19 102W XL M+S...
  • Página 408 Características y especificaciones Tamaño de rueda estándar - Modelo diésel (versión básica) Tamaño permitido de neumáticos Quattroporte Diésel Llantas de aleación ligera 19” x 8,5J (delantera) 19” x 10J (trasera) - Neumáticos delanteros 245/45 ZR 19 (98Y) - Neumáticos traseros 275/40 ZR 19 (101Y) - Neumáticos de invierno delanteros 245/45 ZR 19 102W XL M+S...
  • Página 409 Características y especificaciones Tamaño de la rueda opcional - Modelos diésel Tamaño permitido de neumáticos Quattroporte Diésel Llantas de aleación ligera 20” x 8,5J (delantera) 20” x 10,5J (trasera) - Neumáticos delanteros 245/40 ZR 20 (99Y) XL - Neumáticos traseros 285/35 ZR 20 (100Y) - Neumáticos de invierno delanteros 245/40 R 20 99W XL M+S...
  • Página 410 Características y especificaciones Prestaciones elevadas NOTA: Las especificaciones descritas pueden cambiar sin notificación previa. Datos sobre el rendimiento - Modelos de gasolina Quattroporte GTS Quattroporte S Quattroporte SQ4 Quattroporte (versión AWD) Velocidad máxima 310 km/h 286 km/h 286 km/h 270 km/h Aceleración de 0 a 100 km/h 4,7 segundos 5,1 segundos...
  • Página 411 Características y especificaciones Pesos NOTA: Las especificaciones descritas pueden cambiar sin notificación previa. Datos sobre el peso - Modelos de gasolina Quattroporte GTS Quattroporte / Quattroporte S Q4 Quattroporte S (versión AWD) Peso del vehículo en vacío 1950 kg (*) 1900 kg (*) 1980 kg (*) (abastecimientos, herramientas y...
  • Página 412 Características y especificaciones Dimensiones Distancia entre ejes 3171 mm Longitud total 5262 mm Anchura sin espejos 1948 mm Anchura con espejos 2100 mm Distancia entre ruedas delanteras 1634 mm Distancia entre ruedas traseras 1647 mm Voladizo delantero 968 mm Voladizo trasero 1123 mm Altura (*) 1481 mm...
  • Página 413 Características y especificaciones Presiones de inflado de los neumáticos El valor de la presión de inflado en frío de los neumáticos en las siguientes condiciones de carga enumeradas en la tabla abajo: • PLC (Condición de carga parcial): teniendo en cuenta 2 pasajeros + equipaje. •...
  • Página 414 Características y especificaciones ¡ATENCIÓN! • Los neumáticos incorrectamente inflados son peligrosos y pueden causar colisiones. • Una baja presión de inflado incrementa la flexión del neumático y puede provocar un sobrecalentamiento del neumático o un fallo del mismo. • Un sobreinflado reduce la capacidad del neumático de amortiguar los impactos. Los objetos que pueda haber en la carretera y los baches pueden provocar daños que podrían causar el fallo de los neumáticos.
  • Página 415 9 – Índice alfabético...
  • Página 416 Índice alfabético Abastecimientos....392 desactivado ....190 asientos traseros ... .149 Abreviaturas .
  • Página 417 Índice alfabético Abrir y cerrar el capó ..55 Modalidad de enrollador con sistema de dirección asistida Indicadores de capó y de maletero bloqueo automático (ALR)..61 hidráulica ....365 abiertos .
  • Página 418 Índice alfabético Controles de audio ... .204 avería ....338 estacionamiento ... .333 Controles de audio en el volante.204 Emisiones de escape .
  • Página 419 Índice alfabético ISOFIX Sustitución ....21 indicadoras de modos/funciones Cuadro de posiciones ISOFIX del Sustitución batería del llavero . . .30 establecidos....185 vehículo en los asientos de los Llaves .
  • Página 420 Índice alfabético carrocería ....383 Neumáticos Parasoles eléctricos ...46 Mantenimiento y cuidado de los Advertencia baja presión en los Parasoles eléctricos de las ventanillas interiores .
  • Página 421 Puesta en marcha ... .236 Símbolos ....12 Sistema MTC (Maserati Touch Control) Fallo en la puesta en marcha del Símbolo de Advertencia .
  • Página 422 Índice alfabético Start&Stop ....189 de modos/funciones establecidos en Componentes de la consola Menú Start&Stop ...179 pantalla.
  • Página 424 Para la evolución del producto MASERATI, objeto de constantes procesos de perfeccionamiento, MASERATI S.p.A. se reserva el derecho de aportar modificaciones a la forma del presente manual, así como a los contenidos relativos a las características técnicas, a las funciones y a los equipamientos del vehículo entregado.
  • Página 426 W W W . M A S E R A T I . C O M M A S E R A T I S P A · V I A L E C I R O M E N O T T I , 3 2 2 · I - 4 1 1 2 1 M O D E N A...

Este manual también es adecuado para:

Lekante 2017Ghibli 2018