Chapter 3
Warning lamp (A10) for high coolant
temperature
Gauge (A9) to indicate high coolant
temperature.
Tachometer (A12) to indicate the engine
speed.The tachometer also has an
hourmeter, this can be used to ensure that
the engine is maintained at the correct
intervals.
Warning lamp (A8) for low lubricating oil
pressure.
Gauge (A7) to indicate the lubricating oil
pressure of the engine.
Warning lamp (A11) for water in the fuel.
This will operate only if an optional device
to find water in the fuel is fitted to the fuel
pre-filter. If this device is fitted, the lamp
will also be illuminated for approximately
10 seconds when the warning system
operates.
Audible warning device, which operates
if the engine has low lubricating oil
pressure or high coolant temperature. The
audible warning device is situated behind
the control panel.
Caution: If the audible warning device
operates, the warning light(s) on the
relevant main panel will indicate the
engine affected. Reduce the speed of the
engine affected to idle and, if necessary,
stop the engine see page 22. Find the
fault, see section 6.
16
Le voyant (A10) indique que la
température du liquide de refroidissement
est élevée.
La jauge (A9) indique une température
élevée du liquide de refroidissement.
Le tachymètre (A12) indique le régime
du moteur. Le tachymètre comporte
également un horamètre dont on peut se
servir pour s'assurer que le moteur est
entretenu aux intervalles prescrits.
Le voyant (A8) indique que la pression
d'huile de graissage du moteur est basse.
Le manomètre (A7) indique la pression
d'huile de graissage du moteur.
Le voyant (A11) signale la présence
d'eau dans le carburant. Ce voyant
ne fonctionne que lorsqu'un dispositif
optionnel de détection d'eau dans le
carburant équipe le pré-filtre à carburant.
Dans ce cas, le voyant s'allume pendant
10 secondes environ lorsque le système
d'alarme est déclenché.
Le dispositif de signal sonore se
déclenche si la pression d'huile de
graissage du moteur est basse ou si la
température du liquide de refroidissement
est élevée. Le dispositif de signal sonore
est situé derrière le tableau de bord.
Attention: Si le dispositif de signal sonore
se déclenche, le(s) voyant(s) du tableau
de bord correspondant indique(nt) sur
quel moteur se situe le défaut. Ramener
le régime du moteur affecté au ralenti et,
si nécessaire, arrêter le moteur (voir page
22). Localiser le défaut, se reporter à la
section 6.
TPD1397EFS
Testigo (A10) de temperatura de
refrigerante alta
Indicador (A9) de temperatura de
refrigerante alta.
Tacómetro (A12) para indicar el régimen
del motor. El tacómetro lleva también un
cuentahoras que sirve para asegurarse
de que el mantenimiento del motor se ha
llevado a cabo en los intervalos correctos.
Testigo (A8) de baja presión de aceite
lubricante.
Indicador (A7) que indica la presión del
aceite lubricante del motor.
Testigo (A11) de agua en combustible.
Sólo funcionará si hay montado un
dispositivo opcional en el prefiltro de
combustible para detectar la presencia de
agua en el combustible. Si está montado
dicho dispositivo, el testigo también se
encenderá durante aproximadamente 10
segundos al activarse el sistema de aviso.
Dispositivo de aviso acústico, que
se activa cuando la presión del aceite
lubricante del motor es baja o la
temperatura del refrigerante es alta. El
dispositivo de aviso acústico está situado
detrás del panel de control.
Atencion: Si funciona el dispositivo de
aviso acústico, los testigos del panel
en cuestión indicarán cuál es el motor
afectado. Reduzca el régimen del motor
afectado a ralentí, y si fuera necesario,
pare el motor, véase la página 22.
Localice la avería; véase la sección 6.