TPD1397EFS
How to check the specific
gravity of the coolant
For mixtures which contain inhibited
ethylene glycol:
1. Operate the engine until it is warm
enough to open the thermostat. Continue
to run the engine until the coolant has
circulated the cooling system.
2. Stop the engine.
3. Allow the engine to cool until the
temperature of the coolant is below 140
(60
C).
O
Warning! Do not drain the coolant while
the engine is still hot and the system is
under pressure because dangerous hot
coolant can be discharged.
4. Remove the filler cap of the cooling
system.
5. Drain some coolant from the cooling
system into a suitable container.
6. Use a special coolant hydrometer
that will check the temperature and the
specific gravity of the coolant, follow the
manufacturer's instructions.
Note: If a special coolant hydrometer is
not available, put a hydrometer and a
separate thermometer into the antifreeze
mixture and check the readings on both
instruments. Compare the readings with
the chart (A).
Specific gravity chart
A = Percentage antifreeze by volume
B = Mixture temperature in Fahrenheit
C = Specific gravity
D = Mixture temperature in Celsius
Contrôle de la densité du
liquide de refroidissement
Pour les mélanges contenant de l'éthylène
glycol inhibé :
1. Faire tourner le moteur jusqu'à ce
qu'il soit suffisamment chaud pour
ouvrir le thermostat. Laisser le moteur
tourner jusqu'à ce que le liquide de
refroidissement ait circulé dans le circuit
de refroidissement.
2. Arrêter le moteur.
F
O
3. Laisser le moteur refroidir jusqu'à
ce que la température du liquide de
refroidissement descende en dessous de
60
C.
O
Avertissement! Ne pas vidanger le
liquide de refroidissement tant que
le moteur est chaud et le circuit sous
pression pour éviter une décharge de
liquide de refroidissement brûlant.
4. Déposer le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement.
5. Vidanger une partie du liquide de
refroidissement dans un récipient
approprié.
6. Utiliser un hydromètre spécial pour
contrôler la température et la densité du
liquide de refroidissement. Suivre les
instructions du fabricant.
Note: Si l'on ne dispose pas d'un
hydromètre spécial, placer un hydromètre
et un thermomètre dans le mélange
antigel et contrôler les indications
des deux instruments. Comparer les
indications obtenues avec le tableau (A).
Tableau de densité
A = Pourcentage d'antigel par volume
B = Température du mélange en degrés
Fahrenheit
C = Densité
D = Température du mélange en degrés
Celsius
Chapter 4
Cómo medir el peso específico
del refrigerante
Para mezclas que contengan glicoletileno
inhibido:
1. Deje funcionar el motor hasta que
esté suficientemente caliente para abrir
el termostato. Deje el motor en marcha
hasta que el refrigerante haya circulado
por todo el sistema de refrigeración.
2. Pare el motor.
3. Deje que el motor se enfríe hasta que
la temperatura del refrigerante sea inferior
a 60
C (140
F).
O
O
Peligro! No vacíe el refrigerante cuando
el motor esté todavía caliente y el
sistema se encuentre bajo presión, ya
que se podría producir una descarga de
refrigerante caliente peligrosa.
4. Quite el tapón de llenado del circuito de
refrigerante.
5. Vacíe en un recipiente adecuado cierta
cantidad de refrigerante del sistema de
refrigeración.
6. Emplee un hidrómetro especial para
refrigerante que mida la temperatura y el
peso específico del refrigerante; siga las
instrucciones del fabricante.
Nota: Si no dispone de un hidrómetro
especial para refrigerante, coloque
un hidrómetro y un termómetro en la
mezcla anticongelante y tome los valores
registrados por ambos instrumentos.
Compare los resultados obtenidos con los
del cuadro (A).
Cuadro de peso específico
A = Porcentaje de anticongelante por
volumen
B = Temperatura de la mezcla en grados
Fahrenheit
C = Peso específico
D = Temperatura de la mezcla en grados
centígrados
33