–
+
ELEC
N.B.:
•
Lors de la mesure de la tension de
crête, placer le sélecteur sur le
mode tension de courant continu.
•
S'assurer que les fils de l'adapta-
teur de tension de crête sont cor-
rectement installés dans le testeur
numérique.
•
S'assurer que la broche positive (le
repère "+" tourné vers le haut
comme indiqué) sur l'adaptateur
de tension de crête est installée
dans la borne positive du testeur
numérique.
•
Le faisceau de test est nécessaire
pour les tests suivants.
Etapes de la mesure
(1) Connecter les sondes d'adaptateur
de tension de crête aux connec-
teurs.
(2) Démarrer ou lancer le moteur et
observer la mesure.
MESURE D'UNE FAIBLE
RESISTANCE
Quand on mesure une résistance infé-
rieure ou égale à 10 Ω avec le testeur
numérique, il n'est pas possible d'obte-
nir la mesure correcte en raison de la
résistance interne du testeur.
Pour obtenir la valeur correcte, sous-
traire la résistance interne de la mesure
affichée.
Valeur correcte
Mesure affichée –
résistance interne
N.B.:
La résistance interne du testeur numéri-
que peut être obtenue en raccordant ses
deux sondes.
A N A L Y SE E L E C T R IQ U E/M E SU R E D 'U N E FA IB L E R E SIST A N C E
ANALYSE DER ELEKTRISCHEN ANLAGE/MESSEN EINES NIEDRIGEN WIDERSTANDES
A N Á L ISIS D E L O S C O M PO N E N T E S E L É C T R IC O S/M E D IC IÓ N D E B A JA R E SIST E N C IA
H H H H IN
IN IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
•
Bei der Messung der Spitzen-
spannung, den Drehknopf auf
die
Position
Spannung stellen.
•
Sicherstellen, daß die Adap-
terkabel richtig am digitalen
Schaltkreisprüfgerät angesch-
lossen sind.
Sicherstellen, daß der Plus-
•
stift (die "+" Markierung zeigt
nach oben, wie dargestellt)
am Adapter, am Pluspol des
Testgeräts angeschlossen ist.
•
Der Prüfkabelbaum wird für
die folgenden Tests benötigt.
Meßschritte
(1) Die Prüfsonden des Spitzen-
spannungsadapters mit den
Steckern verbinden.
(2) Den Motor anlassen und den
Meßwert beobachten.
MESSEN EINES
NIEDRIGEN
WIDERSTANDES
Bei der Messung eines Widerstan-
des von 10 Ω oder weniger mit
dem Digital-Tester, kann wegen
des internen Widerstandes des
Testgerätes ein korrekter Meßwert
nicht ermittelt werden.
Um den korrekten Wert zu erhal-
ten, den internen Widerstand vom
angezeigten Meßwert abziehen.
Richtiger Wert
Angezeigter Meßwert –
Interner Widerstand
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Der interne Widerstand des Test-
geräts
kann
indem man beide Prüfspitzen mit-
einander verbindet.
NOTA:
Gleichstrom-
MEDICIÓN DE BAJA
RESISTENCIA
Cuando se mide una resistencia de 10 Ω
o menor usando el probador digital, la
medición correcta no puede obtenerse
debido a la resistencia interna del proba-
dor.
Para obtener el valor correcto, reste esta
resistencia interna del valor visualizado
en la medición.
NOTA:
La resistencia interna del probador digi-
tal se puede obtener al conectar ambos
terminales.
ermittelt
werden,
8-3
•
Cuando mida la tensión pico, colo-
que el selector en el modo de ten-
sión de CC.
•
Compruebe que los cables del
adaptador de la tensión pico estén
adecuadamente instalados en el
probador de circuitos.
•
Compruebe que el pasador posi-
tivo (con la marca "+" hacia arriba
tal y como se muestra) del adapta-
dor de la tensión pico esté insta-
lado en el terminal positivo del
probador digital.
•
Para las pruebas siguientes es
necesario el cableado de prueba.
Pasos de medición
(1) Aplique las puntas del adaptador
de tensión de pico a los conectores.
(2) Arranque o vire el motor y observe
la medición.
Valor correcto
Medición mostrada–
resistencia interna
F
D
ES