Descargar Imprimir esta página

Unidad Del Motor - Yamaha 25BMH Manual De Servicio

Publicidad

CHK
ADJ
MOTEUR
MESURE DE LA PRESSION DE
COMPRESSION
N.B.:
Il faut que le moteur soit chaud pour
mesurer la pression de compression. La
mesure ne sera pas correcte si le moteur
est froid.
Mesurer :
• Pression de compression
Inférieure à la pression de com-
pression minimale → Vérifier
ou remplacer le piston, les seg-
ments de piston, la culasse et le
joint de culasse.
Pression de compression
(valeur de référence)
25B : 730 kPa
2
(7,3 kgf/cm
, 105,9 psi)
30H : 740 kPa
2
(7,4 kgf/cm
, 107,3 psi)
Pression de compression
minimum ;
25B : 580 kPa
2
(5,8 kgf/cm
, 84,1 psi)
30H : 590 kPa
2
(5,9 kgf/cm
, 85,6 psi)
Etapes de la mesure
(1) Déposer la bougie a.
ATTENTION:
Avant de déposer la bougie, bien la
nettoyer pour éviter que la poussière
ne tombe dans le cylindre que l'on
vérifie.
(2) Installer le compressiomètre b
dans l'orifice de la bougie.
Compressiomètre ..............b
90890-03160
(3) Ouvrir complètement le papillon.
(4) Ouvrir complètement le starter.
(Rendre l'étrangleur inactif.)
(5) Lancer le moteur avec le lanceur à
rappel jusqu'à ce que le compres-
siomètre affiche une valeur stable.
(6) Déposer le compressiomètre b.
(7) Installer la bougie a.
Bougie
25 N·m
(2,5 kgf·m, 18 ft·lb)
MOTEUR
MOTORBLOCK

UNIDAD DEL MOTOR

MOTORBLOCK
MESSEN DES
KOMPRESSIONSDRUCKS
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Vor Beginn dieser Einstellung den
Motor starten und warmlaufen las-
sen. Bei kaltem Motor läßt sich kein
korrektes Einstellergebnis erzielen.
Messen:
• Kompressionsdruck
Unter dem minimalen Kom-
pressionsdruck → Kolben,
Kolbenringe,
und
überprüfen
schen.
K o m p re s s i o n s d ru ck
(Richtwert)
25B : 730 kPa
30H : 740 kPa
Minimaler Kompressionsdruck
25B : 580 kPa
30H : 590 kPa
Meßschritte
(1) Die Zündkerze a heraus-
schrauben.
A A A A C C C C H H H H T T T T UNG
UNG: : : :
UNG
UNG
Vor dem Herausschrauben der Zünd-
kerze zuerst jeglichen, im Zündker-
zenbett angesammelten Schmutz
beseitigen, damit dieser nicht in den
zu prüfenden Zylinder fällt.
(2) Den Kompressionsmesser
Zündkerzenloch einschrauben
Kompressionsmesser....... b
90890-03160
(3) Den Gasgriff ganz aufdrehen.
(4) Den Choke ganz öffnen. (Das
Choke-Ventil außer Kraft setzen.)
(5) Den Motor mit dem Handrück-
laufstarter starten, bis der Kom-
pressionsmesser
stanten Wert anzeigt.
(6) Den Kompressionsmesser b ent-
fernen.
Die Zündkerze a wieder ein-
(7)
schrauben
Zündkerze
25 N·m
(2,5 kgf·m, 18 ft·lb)
Zylinderkopf
Zylinderkopfdichtung
oder
austau-
2
(7,3 kgf/cm
, 105,9 psi)
2
(7,4 kgf/cm
, 107,3 psi)
2
(5,8 kgf/cm
, 84,1 psi)
2
(5,9 kgf/cm
, 85,6 psi)
b im
.
einen
kon-
.
3-19
UNIDAD DEL MOTOR
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMPRESIÓN
NOTA:
El motor deberá calentarse antes de
medir la presión de compresión. No
podrá obtener una medición correcta con
el motor frío.
Mida:
• Presión de compresión
Por debajo de la presión de
compresión mínima → Com-
pruebe o reemplace el pistón,
los anillos del pistón, la culata
de cilindros, y la empaquetadura
de la culata de cilindros.
P r e s i ó n d e c o m p r e s i ó n
(valor de referencia)
25B: 730 kPa
2
(7,3 kgf/cm
30H: 740 kPa
2
(7,4 kgf/cm
P r e s i ó n d e c o m p r e s i ó n
mínima
25B: 580 kPa
2
(5,8 kgf/cm
30H: 590 kPa
2
(5,9 kgf/cm
Pasos de medición
(1) Extraiga la bujía a.
PRECAUCION:
Antes de extraer la bujía, limpie lim-
pie bien la bujía para evitar que caiga
suciedad en el cilindro que se está
comprobando.
(2) Instale el medidor de compresión
b en el orificio de la bujía.
Medidor de compresión ....b
90890-03160
(3) Abra por completo el acelerador.
(4) Abra por completo el estrangula-
dor. (Deje sin efectividad la vál-
vula del estrangulador.)
(5) Vire el motor mediante el arranca-
dor de retroceso hasta que el medi-
dor de compresión muestre una
indicación estable.
(6) Extraiga el medidor de compresión
b.
(7) Instale la bujía a.
Bujía
25 N·m
(2,5 kgf·m, 18 ft·lb)
F
D
ES
, 105,9 psi)
, 107,3 psi)
, 84,1 psi)
, 85,6 psi)

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

30hmh