Tabla de contenido

Publicidad

BEDIENUNGSANLEITUNG2005
950 ADVENTURE
950 ADVENTURE S
OWNER'S MANUAL
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ART. NR. 3.211.51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 950 ADVENTURE

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG2005 950 ADVENTURE 950 ADVENTURE S OWNER’S MANUAL MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ART. NR. 3.211.51...
  • Página 2: Importante

    KTM no asume ninguna responsabilidad respecto a posibilidades de suministro, divergencias sobre ilustracio- nes y descripciones, así...
  • Página 3: Presentacion

    Para su propia seguridad le recomendamos que utilice exclusivamente recambios y accesorios autoriza- dos por KTM. KTM declina toda responsabilidad en caso de que se utilicen otros productos y por los daños que puedan derivarse de ello. Le recomendamos seguir con atención las indicaciones sobre el período de rodaje y los intervalos de man- tenimiento con el fin de prolongar la vida de su motocicleta.
  • Página 4 Según la norma internacional de la gestión de calidad ISO 9001 la KTM aplica proce- sos de protección de calidad que conducen a la máxima calidad posible del producto.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Display ........6 Informacion general sobre los frenos de disco KTM . .27 Posibilidades de ajuste en el display .
  • Página 6: Posiciones De Los Numeros De Serie

    » POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE Numero del chasis El número del chasis se encuentra en el lado derecho del tubo de la pipa de dirección y en la placa de tipos. Apunten este número en la página 1. Numero y tipo de motor El número del motor y el tipo de motor están estampados en el área del pedal de cambio en el cárter del motor.
  • Página 7: Velocímetro Multifuncional Digital

    » ELEMENTOS DE MANDO Velocímetro multifuncional digital El instrumento universal está dividido en 3 partes. Con las teclas de funcionamiento MODE y SET [1] cambia la visualización y los ajustes básicos del display El display [2] índica todos los datos de interés para Ud. Se pueden seleccio- nar 5 modos de visualización usando la tecla de funcionamiento MODE.
  • Página 8: Posibilidades De Ajuste En El Display

    » ELEMENTOS DE MANDO Posibilidades de ajuste en el display 10 sec KILÓMETROS O MILLAS. Se puede indicar la velocidad y las distancias en kilómetros o millas en el display. Durante viajes a gran distancia se puede ajustar la visualización según el país.
  • Página 9: Visualización De Temperatura Del Líquido Refrigerante

    » ELEMENTOS DE MANDO Visualización de temperatura del líquido refrigerante La visualización de la temperatura [1] en el display se compone de 7 barras. Entre 120°C (248°F) más barras se iluminen, más caliente está el líquido refrigerante. Si se ilumina la 110°C (230°F) barra inferior, el líquido refrigerante ha alcanzado aproximadamente 40°C.
  • Página 10: Cerradura De Encendido

    » ELEMENTOS DE MANDO Cerradura de encendido La cerradura de encendido [1] tiene 3 posiciones de cambio: Encendido desconectado, (el motor no puede arrancar) Encendido conectado, (el motor puede arrancar) Encendido desconectado, dirección bloqueada. Para conmutar a la posición hay que empujar hacia abajo la llave de contacto en la posición , girar la dirección completamente a la izquierda y girar la llave de contacto a la izquierda.
  • Página 11: Compartimiento De Depósito

    » ELEMENTOS DE MANDO Compartimiento de depósito Delante del asiento se encuentra un compartimiento de depósito, en el cual Usted puede guardar pequeños objetos que utilice a menudo. Para la apertura del cierre rápido [1], girar aprox. 180° en sentido contrario a las manecillas del reloj y levantar la tapa.
  • Página 12: Pedal De Cambio

    » ELEMENTOS DE MANDO Pedal de cambio La pedal de cambio está montada en el motor a izquierda. La posición de las marchas está indicada en la ilustración. La posición neutra y de marcha en vacío está entre la primera y la segunda marcha. 2,3,4,5,6 Caballete lateral El caballete lateral [1] está...
  • Página 13: Amortiguación En La Extensión De La Horquilla

    » ELEMENTOS DE MANDO Amortiguación en la extensión de la horquilla En la horquilla puede ser también ajustado el grado de amortiguación en la descompresión (amortiguación en los niveles de extensión). Con ello Usted puede ajustar el comportamiento de amortiguación de la horquilla a su estilo de conducción y a la carga.
  • Página 14: Precarga Del Muelle Del Amortiguador

    » ELEMENTOS DE MANDO Precarga del muelle del amortiguador La precarga del muelle del amortiguador puede ser ajustada con la rueda de mano [1] con progresión continua. De esta forma se puede ajustar óptima- mente el amortiguador al peso corporal y a la carga. Para la graduación se puede girar la rueda de mano hacia afuera.
  • Página 15: Advertencias Generales Y Avisos Para El Arranque

    – No haga modificaciones en la motocicleta y use siempre GAFAS. SI EL SOL INCIDE DIRECTAMENTE SOBRE ÉSTOS ESTANDO piezas de recambio originales KTM. El recambio de otros fabri- RAYADOS QUEDARÁ PRÁCTICAMENTE CEGADO. cantes puede interferir en la seguridad de la misma.
  • Página 16: Instrucciones Para La Conduccion

    Si el nivel desciende por debajo del valor mínimo, esto indica un fallo en el sistema de frenos o un desgaste completo de las pastillas. Haga revisar el sistema de frenos por un concesionario KTM ya que puede esperarse un completo fallo del mismo. Compruebe también el estado del latiguillo de freno.
  • Página 17: Arranque Con El Motor Frío

    – de lo contrario la batería está descargada. – si es así proceder según descrito en el capítulo „Búsqueda de errores“ o diríjanse a un taller especializado KTM. SI EL MOTOR GIRA PERO NO ARRANCA CUANDO SE ACCIONA EL BOTÓN DE ARRANQUE: Controlen –...
  • Página 18: Frenar

    CARLA DONDE NO PUEDA SER TOCADA POR PEATONES QUE SE DAÑO EN EL MOTOR. EXAMINE EL NIVEL DEL ACEITE O BIEN PÓN- PUEDAN QUEMAR. GASE EN CONTACTO CON UN TALLER ESPECIALIZADO KTM AUTO- – NO APARCAR NUNCA LA MOTOCICLETA EN LUGARES DONDE HAYA RIZADO.
  • Página 19: Carburante, Tanqueo

    » INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION INDICACIONES ACERCA DEL CABALLETE LATERAL: Hay que girar el caballete lateral hacia delante y hasta el tope con el pie e inclinar la motocicleta. Procurar que la motocicleta esté sobre una base sólida y estable. Para mayor seguridad puede ponerse una marcha. EL CABALLETE LATERAL ESTÁ...
  • Página 21: Tabla Periodica De Mantenimiento

    EN MODELOS DEPORTIVOS, EL SERVICIO DE 7500 KM SE REALIZARÁ SEGÚN ESTIME CADA CORREDOR! EN CUALQUIER CASO, LOS INTERVALOS DE INSPECCIÓN NO DEBEN REBASAR 500 KM. LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DE LOS TALLERES ESPECIALISTAS KTM NO INCLUYEN EL CONTROL Y LAS TAREAS DE CUIDADO POR PARTE DEL CONDUCTOR!
  • Página 22 » TABLA PERIODICA DE MANTENIMIENTO OTRAS IMPORTANTES TAREAS DE MANTENIMIENTO QUE ES RECOMENDABLE REALIZAR DE FORMA COMPLEMENTARIA mínimo una vez cada 2 años por año o 15000km Mantenimiento completo de la horquilla Mantenimiento completo del amortiguador Limpiar y engrasar el cojinete pipa de dirección y las gomas de junta Limpiar y ajustar el carburador Tratar los contactos eléctricos e interruptores con spray antihumedad Tratar con grasa antihumedad los empalmes con la batería...
  • Página 23: Retirar Y Montar El Asiento

    TODOS LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE MARCADOS CON UN * EXIGEN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS. EN ATENCIÓN A SU PROPIA SEGURIDAD, LE RECOMENDAMOS QUE ESTOS TRABAJOS SE REALICEN EN UN TALLER ESPECIALIZADO DE KTM, DONDE SU MOTOCICLETA RECIBIRÁ ATENCIÓN ÓPTIMA POR PARTE DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
  • Página 24: Ajustar La Horquilla Y El Amortiguador

    (máximo 950 ADVENTURE S +/- 40%) ya que de lo contrario las propiedades de marcha (especialmente en el ámbito de alta velocidad) se pueden desmejorar. Para viajes en terreno sobre suelo blando (por ej. arena) aconsejamos el ajuste 20 15 10 10 Ajuste compresión (clics)
  • Página 25: Amortiguación Del Nivel De Compresión Del Amortiguador

    950 Adventure ... . .1,5 giros 950 Adventure S ... .1,5 giros EL AMORTIGUADOR SE ENCUENTRA LLENO DE NITRÓGENO ALTAMENTE COMPRI-...
  • Página 26: Ajustar La Precarga Del Muelle Del Amortiguador

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Ajustar la precarga del muelle del amortiguador Equipaje y acompañante recargan principalmente el amortiguador. Para garan- tizar propiedades óptimas de marcha, la precarga del muelle del amortigua- dor debe estar ajustada a la carga.Mediante giros de la rueda de mano [1] la precarga del muelle se ajusta hidráulicamente.
  • Página 27: Ajuste De La Tension De La Cadena

    Apriete la tuerca [1] a 90 Nm. SI NO DISPONEN DE UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA PARA EL MONTAJE HAGAN CORRE- GIR EL PAR DE ARRANQUE POR UN TALLER ESPECIALIZADO KTM LO MÁS PRONTO POSIBLE. UN EJE DE QUITA Y PON FLOJO PUEDE TRAER CONSIGO UNA FALTA DE ESTABILIDAD EN LA CONDUCCIÓN DE SU MOTOCICLETA.
  • Página 28: Informacion General Sobre Los Frenos De Disco Ktm

    LIQUIDO DE FRENOS: KTM llena el sistema de frenado con el líquido de frenos „Motorex Brake Fluid DOT 5.1“, uno de los productos de mayor calidad que se consigue actual- mente en el mercado. Le recomendamos seguir usándolo. „DOT 5.1“ es de colo ámbar y está...
  • Página 29: Ajuste El Libre De La Maneta De Freno

    INMEDIATAMENTE A UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. – HAGA RENOVAR EL LIQUIDO DE FRENOS DEL FRENO DE LA RUEDA DELAN- TERA Y TRASERA CADA 2 AÑOS EN UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. Rellenado del líquido de frenos adelante * En circunstancias normales no es necesario un rellenado de líquido de fre- nos (véase las advertencias generales para frenos de disco KTM).
  • Página 30: Cambiar La Posición Original Del Pedal De Freno

    A UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. – HAGA RENOVAR EL LIQUIDO DE FRENOS DEL FRENO DE LA RUEDA DELAN- TERA Y TRASERA CADA 2 AÑOS EN UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. Rellenado del líquido de frenos atrás * En circunstancias normales no es necesario un rellenado de líquido de fre- nos (véase las advertencias generales para frenos de disco KTM).
  • Página 31: Desmontar Y Montar La Rueda Delantera

    – EN CASO DE QUE A LA HORA DE LA INSTALACION NO TENGA A DISPOSICION UNA LLAVE DE PAR DE APRIETE, HAGA CORREGIR LO MAS PRONTO POSIBLE LOS PARES DE APRIETE EN UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. UN EJE DE RUEDA FLOJO PUEDE CONDUCIR A UN COMPORTAMIENTO EN CARRETERA INESTABLE.
  • Página 32: Desmontaje Y Montaje De La Rueda Trasera

    – SI NO DISPONEN DE UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA PARA EL MONTAJE HAGAN CORREGIR EL PAR DE ARRANQUE POR UN TALLER ESPECIALIZADO KTM LO MÁS PRONTO POSIBLE. UN EJE DE QUITA Y PON FLOJO PUEDE TRAER CON- SIGO UNA FALTA DE ESTABILIDAD EN LA CONDUCCIÓN DE SU MOTOCICLETA.
  • Página 33: Neumaticos, Presion

    – Comprobar la presión con los neumáticos “fríos”. Adecuar la presión de aire al peso completo de la motocicleta. Una correcta presión garantiza la máxima comodidad de conducción y duración de los neumáticos. – UTILICE EXCLUSIVAMENTE NEUMÁTICOS AUTORIZADOS POR KTM. OTROS NEUMÁTICOS PUEDEN INFLUIR NEGATIVAMENTE EN EL COMPORTAMIENTO DE LA MOTOCICLETA.
  • Página 34: Montar Y Desmontar La Batería

    DE ESTA MANERA SE DESTRUYE EL REGULADOR-RECTIFICADOR. Cargar la batería ADVERTENCIA: En su distribuidor autorizado KTM está disponible un carga- dor de batería con el número de ref. 58429074000. Usted puede probar adi- cionalmente con este cargador la tensión en reposo, la capacidad de arran- que de la batería y la potencia del generador.
  • Página 35: Fusible General

    Sustituir un fusible fundido sólo por un fusible equivalente. Si después del montaje de un nuevo fusible éste se funde otra vez hay que dirigirse a un taller especializado KTM. NO MONTEN EN NINGÚN CASO UN FUSIBLE MÁS POTENTE O „REMENDAR“ EL FUSIBLE, POR EL TRATAMIENTO INADECUADO SE PUEDE DESTRUIR TODA LA INS- TALACIÓN ELÉCTRICA.
  • Página 36: Cambiar Las Lámparas Del Faro

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar las lámparas del faro * Quitar a la izquierda y la derecha 5 tornillos y quitar ambos revestimientos laterales [1]. Con un destornillador desenganchar los cubrejuntas de soporte [2]. Virar hacia adelante el escudo de viento junto con el faro y sepa- rar la terminal en el soporte del enchufe.
  • Página 37: Ajustar La Distancia De Luz Del Faro

    CONTROL: Haga una marcación a los 830 mm (950 Adventure S) o bien a los 790 mm (950 Adventure) de altura, en un muro claro en el cual se encuentre una super- ficie horizontal. Colóquese con la motocicleta lista para el viaje (equipaje, con- ductor, acompañante del conductor) a una distancia de 10 metros del muro y...
  • Página 38: Sistema De Refrigeración

    120°C. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA PERO HAY SUFICIENTE LÍQUIDO REFRI- GERANTE, PUEDE CONTINUAR HASTA EL PRÓXIMO TALLER ESPECIALIZADO DE KTM SOMETIENDO AL MOTOR A LAS MENORES SOLICITACIONES POSIBLES. – INSUFICIENTE LÍQUIDO REFRIGERANTE EN EL SISTEMA: CONTROLE SI SALE LÍQUIDO REFRIGERANTE (TAMBIÉN EN EL LADO INFERIOR DEL VEHÍCULO).
  • Página 39: Examinar El Nivel Del Líquido Refrigerante En El Radiador

    Si falta líquido refrigerante, probablemente el sistema de refrigeración es per- meable. En tal caso haga examinar el sistema de refrigeración en un taller especializado KTM. SI SE DEBE RELLENAR CON MÁS DE 1 LITRO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE, HAY QUE SANGRAR EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.
  • Página 40: Cambiar La Posición Básica De La Palanca Del Embrague

    SAE 10 (Motorex Kupplungsfluid 75), el cual puede conseguir en un taller especializado KTM. KTM UTILIZA PARA EL ACCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE HIDRÁULICO UN ACEITE MINERAL HIDRÁULICO BIODEGRADABLE. ESTE ACEITE NO PUEDE SER MEZCLADO CON NINGÚN OTRO ACEITE HIDRÁULICO. UTILICE SIEMPRE EL ACEITE HIDRÁU- LICO KTM ORIGINAL (ADQUIRIBLE EN SU TALLER ESPECIALIZADO KTM), SOLA- MENTE DE ESTAMANERA PUEDE SER GARANTIZADA UNA ÓPTIMA FUNCIÓN DEL...
  • Página 41: Cable Del Estárter - Examinar El Juego Y Ajustar

    10W/50 calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 (para temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C). Controlar el nivel de aceite del motor El nivel de aceite del motor se controla con el motor caliente (por lo menos 4 barras del indicador de temperatura alumbran).
  • Página 42: Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro Del Aceite, Limpiar El Tamiz Del Aceite

    KTM. En el período de garantía es preciso que el cambio de aceite sea efectuado por un taller autorizado KTM, de lo contrario se pierde el derecho de garantía. Hay que efectuar el cambio de aceite con el motor caliente después del servicio.
  • Página 43 » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Retirar los 3 tornillos [1], elevar el depósito de gasolina aprox. 15 mm y virar arriba cuidadosamente hacia el lado. Separar la terminal del cable del trans- misor (nivel de gasolina) y poner al lado el depósito de gasolina. Retirar el tornillo inferior [2] del depósito de gasolina derecho.
  • Página 44 Apretar los tornillos con 6 Nm. UTILICE SOLAMENTE FILTROS DE ACEITE KTM ORIGINALES, CON EL USO DE OTROS FILTROS EL MOTOR PUEDE SUFRIR DAÑOS. Montar el tornillo de vaciado del aceite con una nueva junta de cobre en el depósito de aceite y apretar con 20 Nm.
  • Página 45: Activar La Curva De Encendido Para Gasolina Con Bajo Octanaje

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Activar la curva de encendido para gasolina con bajo octanaje Si Usted viaja con su motocicleta por países donde no puede obtener gaso- lina con por lo menos 95 octanos (ROZ), se puede activar de manera senci- lla una curva de encendido adecuada.
  • Página 46: Fasqueda De Errores

    Filtro de aire muy ensuciado Hacer renovar el filtro del aire en un taller especializado KTM Curva de encendido para 80 octa- Activar la curva de encendido para 95 octanos, condición nos está...
  • Página 47 REMEDIO El motor se calienta demasiado Fusible del ventilador fundido Renovar el fusible FAN Ventilador o termointerruptor para Diríjanse a un taller especializado KTM ventilador defectuoso El motor no acelera Válvula EPC montada incorrecta- Examinar la posición de la válvula EPC (en el ámbito de la mente, se abre mediante varilla de nivel de aceite), no puede estar ceñida al bastidor...
  • Página 48: Limpieza

    » LIMPIEZA La limpieza regular y el cuidado de la laca pertenecen al mantenimiento y aportan a la conservación del valor de su motocicleta. NO LIMPIE NUNCA SU MOTOCICLETA CON UN LIMPIADOR A ALTA PRESIÓN O CON UN FUERTE CHORRO DE AGUA. EL AGUA PODRÍA PENE- TRAR EN LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS, RODAMIENTOS, CARBURADOR ETC...
  • Página 49: Datos Tecnicos - Chasis

    » DATOS TECNICOS – CHASIS CHASIS 950 ADVENTURE / 950 ADVENTURE S Bastidor Bastidor de tubo enrejado, de tubos de acero de cromo molibdeno, recubierto de polvo Horquilla White Power – Up Side Down 4860 MXMA (Multiadjuster) ADVENTURE = 210 mm, ADVENTURE S = 245 mm Recorrido suspesión delantero...
  • Página 50 » DATOS TECNICOS – CHASIS PARES DE APRIETE – CHASIS Tornillos de fijación de la tija arriba 20 Nm Sujetador de la tija de la horquilla 20 Nm Tornillos de fijación de la tija abajo 15 Nm Tornillo allen de la toma del manillar 20 Nm Tornillos collar de la brida del manillar 20 Nm...
  • Página 51: Datos Tecnicos - Motor

    Utilice solamente aceites de motor totalmente sintéti- cos, cuyas exigencias de calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las visco- sidades 10W/50 (para temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C).
  • Página 52 » DATOS TECNICOS – MOTOR PARES DE APRIETE – MOTOR Tuerca hexagonal engranaje primario M33x1,5 izquierda Loctite 243 + 130 Nm Tornillos de cabeza estriada de la tapa del cojinete de biela M10x1 25 Nm / 30 Nm / 60° Tuerca hexagonal del eje de balance M20x1,5 Loctite 243 + 150 Nm...
  • Página 53: Indice Alfabetico

    Amortiguación en los niveles de compresión Informacion general sobre los frenos de disco KTM . .27 del amortiguador ......12 Instrucciones para la conduccion .
  • Página 55 NOISE EMISSION WARRANTY KTM Sportmotorcycle AG warrants that this exhaust system, at the time of sale, meets all applicable U.S. EPA Federal noise stan- dards. This warranty extends to the first person who buys this exhaust system for purposes other than resale, and to all subsequent buyers.
  • Página 56 Leer atentamente todas las instucciones para el servicio antes de la primera puesta en marcha de la motocicleta! THIS KTM EXHAUST SYTEM 600.05.083.000 MEETS EPA NOISE EMISSION REQUIREMENTS OF 80 dBA FOR MODEL SPECIFIC CODE KTM 4210942. INSTALLATION OF THIS EXHAUST SYSTEM ON...
  • Página 57: Wiring Diagram

    » WIRING DIAGRAM tachometer multi-func.-digital-speedometer headlight speed sensor front handle bar switch brake switch for multi-func.-digital- speedometer C_AR2/2 C_BE/3 C_AN/4 C_AA/20 C_AM2/3 C_AG/3 C_AH2/2 C_AK/2 br-bl bl-or C_AH3/2 C_BC/6 C_AK1/2 C_AC/6 gn-bl head light flascher gn-re bl-wh ye-br gn-br br-bl bu-re bu-bl C_AV/2...
  • Página 58 » WIRING DIAGRAM ENGLISH DEUTSCH ITALIANO Aditional instruments (roadbook;...) Externe Instrumente Strumenti supplementari Battery Batterie Batteria Clutch switch Kupplungsschalter Interruttore frizione Cooling fan Lüftermotor Motorino ventola Diode Diode Diodo Flasher relay Blinkerrelais Relè indicatori Flasher switch Blinkerschalter Deviatore indicatori di direzione Front brake switch vorderer Bremslichtschalter Interruttore luce ant.
  • Página 59 » WIRING DIAGRAM c t i c t i c t i c t i c t i c t i o i t e l l e l l c t i g i l g i l c t i l i k c t i c t i...
  • Página 60 » WIRING DIAGRAM ENGLISH FRANCAIS ESPANOL Aditional instruments (roadbook;...) Accessoires Instrumentos externos Battery Batterie Batería Clutch switch Contacteur d’embrayage Interruptor de embrague Cooling fan Ventilateur Motor del ventilador Diode Diode Diodos Flasher relay Relais de clignotants Relé de la luz intermitente Flasher switch Bouton de clignotants Interruptor de la luz intermitente...
  • Página 62 KTM Group Partner KTM Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at...

Este manual también es adecuado para:

950 adventure s

Tabla de contenido