Anestesiakaasujen Vastaanottojärjestelmä Ags - Dräger AGS Instrucciones De Uso

Sistema de recepción de gas anestésico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Suomi
KäyttöohjeAnestesiakaasujen vastaanottojärjestelmä AGSfiSuomi
Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmä AGS
Tavaramerkit
Muiden valmistajien omistamat tavaramerkit
Tavaramerkki
Tavaramerkin haltija
®
Selectatec
Datex-Ohmeda
®
Dismozon
BODE Chemie
®
Mikrobac
®
Korsolex
®
Neodisher Mediclean
Dr. Weigert
®
acryl-des
Schülke & Mayr
®
Mikrozid
®
Perform
®
Actichlor
Ecolab USA
®
Incidin
®
Oxycide
®
BruTab 6S
Brulin
®
Dispatch
Clorox
®
Klorsept
Medentech
®
Descogen
Antiseptica
®
Oxygenon
®
SteriMax
Aseptix
®
Cleanisept
Dr. Schumacher
Turvallisuusmerkintöjen
määritelmät
VAROITUS
VAROITUS antaa tärkeitä tietoja
potentiaalisesta vaaratilanteesta, joka voi
johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin, jos
tilannetta ei vältetä.
HUOMIO
HUOMIO antaa tärkeitä tietoja potentiaalisesta
vaaratilanteesta, joka voi aiheuttaa käyttäjälle tai
potilaalle pieniä tai kohtalaisia vammoja tai
vahingoittaa lääkinnällistä laitetta tai muuta
omaisuutta, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS antaa lisätietoja, joiden avulla
voidaan välttää epämukavuutta käytön aikana.
Käyttäjäryhmille asetettavat
vaatimukset
"Käyttäjäryhmä" tarkoittaa vastuullista
henkilökuntaa, jonka käyttäjäorganisaatio on
valtuuttanut käyttämään tuotetta tiettyyn tehtävään.
Käyttäjäorganisaation velvollisuudet
Käyttäjäorganisaation on varmistettava seuraavat:
Käyttäjäryhmällä on tarvittava pätevyys (esim.
erikoistumiskoulutus tai kokemuksen kautta
hankittu erityisasiantuntemus).
Käyttäjäryhmä on koulutettu tehtävän
suorittamiseen.
Käyttäjäryhmä on lukenut ja sisäistänyt tämän
asiakirjan asiaa koskevat luvut.
Käyttäjäryhmät
Kliiniset käyttäjät
Käyttäjäryhmä käyttää tuotetta sen
käyttötarkoituksen mukaisesti.
Käyttäjillä on lääketieteellinen erityisasiantuntemus
tuotteen käytöstä.
Välinehuolto
Käyttäjäryhmä suorittaa tuotteen
uudelleenkäsittelyn edellyttämät toimenpiteet.
60
Välinehuoltajalla on erityisasiantuntemus
lääkinnällisten laitteiden uudelleenkäsittelystä.
Huoltohenkilöstö
Käyttäjäryhmä asentaa ja huoltaa tuotteen.
Huoltohenkilöstöllä on sähkö- ja konetekniikan
erityisasiantuntemus ja kokemusta lääkinnällisten
laitteiden huollosta.
Kun vaaditaan tuotekohtaista tuntemusta tai
tuotekohtaisia työkaluja, huollon erityisasiantuntijan
on suoritettava huoltotoimenpiteet. Dräger on
kouluttanut huollon erityisasiantuntijan
suorittamaan nämä huoltotoimenpiteet tuotteelle.
Käyttäjän ja potilaiden
turvallisuuden vuoksi
VAROITUS
Virheellisen toiminnan ja käytön vaara
Lääkinnällisen laitteen käyttäminen edellyttää
tämän käyttöohjeen kaikkien osioiden
täydellistä tuntemista ja noudattamista.
Lääkinnällistä laitetta saa käyttää ainoastaan
kohdassa "Käyttötarkoitus" mainittuun
tarkoitukseen.
Noudata tarkasti kaikkia tämän käyttöohjeen
VAROITUS ja HUOMIO -merkinnöillä
varustettuja ohjeita sekä kaikkia lääkinnällisen
laitteen etiketeissä olevia ohjeita. Jos näitä
turvallisuusohjeita ei noudateta, lääkinnällisen
laitteen käyttö ei ole sen käyttötarkoituksen
mukaista.
VAROITUS
Toimintahäiriön vaara ja potilaan
loukkaantumisvaara
Muutostyöt voivat vioittaa laitetta tai häiritä
sen toimintaa ja johtaa potilaan
loukkaantumiseen.
Muutosten tekeminen AGS-järjestelmään tai
järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksesta
poikkeavalla tavalla ovat kiellettyjä.
Huolto
VAROITUS
Epäsäännöllisestä huollosta aiheutuva vaara
Epäsäännöllisestä huollosta saattaa aiheutua
toimintahäiriöitä, jotka voivat johtaa henkilö-
ja esinevahinkoihin.
Huolla laite luvun "Palvelut" mukaisesti.
Varusteet
VAROITUS
Yhteensopimattomista varusteista aiheutuva
vaara
Dräger on testannut ainoastaan nykyisessä
tilausluettelossa mainittujen varusteiden
yhteensopivuuden. Muiden,
yhteensopimattomien varusteiden käytöstä
voi seurata potilaan vaarantava lääkinnällisen
laitteen toimintahäiriö.
Dräger suosittelee, että lääkinnällistä laitetta
käytetään ainoastaan varusteluettelossa
mainittujen varusteiden kanssa.
Liitetyt laitteet
VAROITUS
Laitteen toimintahäiriön vaara
Jos laitteeseen liitetään lisälaitteita tai
laiteyhdistelmiä, jotka eivät ole näiden
käyttöohjeiden vaatimusten mukaisia,
lääkinnällisen laitteen asianmukainen toiminta
voi vaarantua. Ennen lääkinnällisen laitteen
käyttämistä lue kaikkien liitettyjen laitteiden tai
laiteyhdistelmien käyttöohjeet ja noudata
niiden ohjeita.
Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla kielletty
VAROITUS
Palovaara
Tätä lääkinnällistä laitetta ei ole hyväksytty
käytettäväksi alueilla, joissa saattaa olla
helposti syttyviä tai räjähtäviä kaasuseoksia.
Velvollisuus ilmoittaa haittatapahtumista
Tuotetta koskevista vakavista haittatapahtumista on
ilmoitettava Drägerille ja toimivaltaisille
viranomaisille.
Käyttötarkoitus
Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmä AGS on
tarkoitettu ylimääräisen anestesia- ja
uloshengityskaasun keräämiseen ja poistamiseen,
anestesialaitteen anestesia-ainepäästöjen
pitoisuuden pienentämiseen ja näytekaasun
huuhtelemiseen kaasumittauslaitteista.
Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmä (AGS)
on matalan virtauksen (low flow) järjestelmä.
Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmää (AGS)
saa käyttää vain laitteiden kanssa, jotka ovat
standardin ISO 80601-2-13 mukaisia.
Käyttö
Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmää (AGS)
voidaan käyttää seuraavien Dräger-
anestesiatyöasemien kanssa:
Zeus
Primus
Fabius
Potilaskohderyhmät
Tämän tuotteen potilaskohderyhmät ovat samat
kuin liitetyn päälaitteen. Ne on lueteltu päälaitteen
käyttöohjeessa.
Yleistietoja
H
G
F
A AGS:n pääyksikkö
B Poistoletkun liitäntä
C Virtausputki ja uimuri, ilmaisee poistovirtauksen
D Hiukkassuodatin
E Puskurisäiliö
F Siirtoletkun liitäntä
G Toisen siirtoletkun liitäntä, suljettu kierrekannella
H Näytekaasun paluuletkun F-liitin (valinnainen)
Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmä (AGS)
on toimintaperiaatteeltaan "avoin järjestelmä".
Ylimääräiset anestesiakaasut tai
Käyttöohje Anestesiakaasujen vastaanottojärjestelmä AGS
A
B
C
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido