Dados Técnicos - Dräger AGS Instrucciones De Uso

Sistema de recepción de gas anestésico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Português do Brasil
Classe de
Desinfetan-
Fabrican-
ingredien-
te de superfí-
te
te ativo
cie
Agentes li-
Descogen
Anti-
beradores
Liquid
septica
de oxigênio
Descogen
Liquid r.f.u.
Oxygenon
Liquid r.f.u.
Dismozon
BODE
plus
Chemie
Oxycide
Ecolab
USA
Perform
Schülke &
Mayr
SteriMax
Aseptix
Wipes
Incidin
Ecolab
OxyWipes
USA
2)
Compostos
acryl-des
Schülke &
de amônio
Mayr
Mikrozid
quaternário
alcohol free
2)
liquid
Mikrozid
alcohol free
2)
wipes
Mikrozid
sensitive
2)
liquid
Mikrozid
sensitive
2)
wipes
Cleanisept
Dr. Schu-
Wipes Maxi
macher
Surfa'Safe
ANIOS
Premium
Laborato-
ries
Wip'Anios
Excel
Tuffie 5
Vernacare ARTG
1) Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos
2) Virucida contra vírus encapsulados
3) Australian Register of Therapeutic Goods
A Dräger salienta que agentes liberadores de
oxigênio podem provocar alteração de cor em
alguns materiais. A alteração de cor não constitui
uma indicação de que o produto não esteja
funcionando corretamente.
O uso de outros desinfetantes de superfície é com
risco próprio.
Verificação da prontidão operacional
Pré-requisitos:
O produto foi montado e está pronto para uso.
Procedimento:
 Consulte os capítulos "Preparação" e
"Funcionamento".
Serviço
Informações de segurança
ADVERTÊNCIA
Risco devido a produtos reprocessados de
forma inadequada
O produto pode estar contaminado com
agentes infecciosos.
Antes de realização do serviço e de o produto
ser enviado para reparo, reprocesse-o de
acordo com o capítulo "Reprocessamento".
ADVERTÊNCIA
Risco se o serviço não for realizado
regularmente
Desgaste e fadiga material dos componentes
podem resultar em falha e anomalias no
desempenho do equipamento.
Realize o serviço nos intervalos especificados.
42
Lista-
ADVERTÊNCIA
gem
Risco se o serviço não for realizado
adequadamente
CE
Se o serviço não for realizado adequadamente,
poderão ocorrer lesões físicas e danos à
propriedade.
O serviço deve ser realizado pelos grupos de
usuários atribuídos à medida particular.
ADVERTÊNCIA
CE
Risco se a manutenção não for realizada
adequadamente
EPA
Se o equipamento estiver conectado ao
suprimento de gás durante a manutenção,
CE
haverá risco de lesões físicas e de danos à
propriedade.
Antes de realizar a manutenção, desconecte
CE
todas as conexões de gás do suprimento de
gás.
CE
Definição da terminologia de serviço
CE
Conceito
Definição
Serviço
Todas as medidas (inspeção,
manutenção, reparo) destinadas a
manter e restaurar a integridade
funcional de um produto
Inspeção
Medidas destinadas a determinar e
avaliar o estado atual de um produto
Manuten-
Medidas regulares especificadas
ção
destinadas a manter a integridade
funcional de um produto
Reparo
Medidas destinadas a restaurar a
CE
integridade funcional de um produto
depois de uma falha
CE
Inspeção
.
Verificações Intervalo Pessoal responsável
3)
Inspeção
anual-
mente
Manutenção
Compo-
Intervalo
nente
Filtro de
Substituir
partículas
se obstruí-
do
Tubo de
Substituir
fluxo
se a boia
estiver pre-
sa
Substituição do filtro de partículas
1
Gire o recipiente do volume de tampão (E) 45° à
esquerda e remova-o.
2
Desaperte a porca de fixação inferior (C) e retire
o filtro de partículas obstruído (D) do tubo de
fluxo (B).
3
Coloque o filtro de partículas novo (D) e aperte
a porca de fixação (C).
4
Recoloque o recipiente do volume de tampão
(E), girando-o no sentido horário até ele
encaixar.
Substituição do tubo de fluxo
ATENÇÃO
Risco de lesões físicas
Posicione o tubo de fluxo de modo que a ponta
cônica da boia aponte para baixo.
1
Gire o recipiente do volume de tampão 45° para
a esquerda e remova-o.
2
Desatarraxe o tubo de fluxo defeituoso (B) do
cabeçote do sistema AGS (A).
3
Retire o filtro de partículas (D) e a porca de
fixação (C) e atarraxe-os ao novo tubo de fluxo
(B).
4
Atarraxe no novo tubo de fluxo (B).
5
Recoloque o recipiente do volume de tampão,
girando-o no sentido horário até ele encaixar.
Pessoal de serviço
Reparo
A Dräger recomenda que todos os reparos sejam
feitos pelo DrägerService e que sejam utilizadas
apenas peças originais Dräger.
Medida
Pessoal
responsá-
Eliminação
vel
Substituir
Usuários
Este produto deve ser descartado de acordo com as
regulamentações nacionais.
Elimine o filtro de partículas usado no lixo normal.
Substituir
Usuários
Dados técnicos
Condições ambientais
Durante o
funcionamento:
Temperatura
A
Pressão do ambiente 700 a 1060 hPa
Umidade relativa
Durante o
armazenamento
Temperatura
B
Pressão do ambiente 500 a 1100 hPa
C
Umidade relativa
D
E
Dados de desempenho
Efeito no equipamento de anestesia/ventilador:
Aumento da pressão
expiratória
Pressão negativa
gerada
Fluxo gerado
Instruções de uso Sistema de recebimento de gás anestésico AGS
AGS
A
B
C
D
10 a 40 °C (50 a 104 °F)
(10,15 a 15,35 psi)
0 a 98 %, sem
condensação
–20 a 60 °C
(–4 a 140 °F)
(7,25 a 15,95 psi)
0 a 98 %, sem
condensação
<0,5 mbar a 30 L/min
(<0,0072 psi a 30 L/min)
<3,5 mbar a 75 L/min
(<0,05 psi a 75 L/min)
0,01 mbar
(<0,00014 psi)
<50 mL/min

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido