Date Tehnice - Dräger AGS Instrucciones De Uso

Sistema de recepción de gas anestésico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Română
Clasa de
Dezinfectant
Producă-
ingredien-
de suprafaţă
tor
te active
2)
Compuşi
acryl-des
Schülke &
de amoniu
Mayr
Mikrozid
cuaternari
alcohol free
2)
liquid
Mikrozid
alcohol free
2)
wipes
Mikrozid
sensitive
2)
liquid
Mikrozid
sensitive
2)
wipes
Cleanisept
Dr. Schu-
Wipes Maxi
macher
Surfa'Safe
ANIOS
Premium
Laborato-
ries
Wip'Anios
Excel
Tuffie 5
Vernacare ARTG
1) United States Environmental Protection Agency
(Agenţia SUA de protecţie a mediului)
2) Virucid împotriva virusurilor cu anvelopă
3) Australian Register of Therapeutic Goods (Registrul
australian al materialelor terapeutice)
Dräger declară că substanţele care eliberează
oxigen şi cele care eliberează clor pot provoca
modificări de culoare la anumite materiale. Aceasta
nu reprezintă o indicaţie că dispozitivul medical nu
funcţionează corect.
Utilizarea altor dezinfectanţi se efectuează pe risc
propriu.
Verificarea stării de pregătire pentru funcţionare
Cerinţe preliminare:
Dispozitivul medical trebuie să fie asamblat şi
pregătit astfel încât să fie gata de utilizare.
Procedura:
 Consultaţi capitolele „Prepararea" şi
„Funcţionarea".
Service
Informaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
Risc cauzat de dispozitivele reprocesate
necorespunzător
Dispozitivul poate fi contaminat cu agenţi
infecţioşi.
Înainte de efectuarea service-ului şi înaintea
trimiterii dispozitivului medical înapoi pentru
reparaţii, reprocesaţi dispozitivul în
conformitate cu cele descrise la capitolul
"Reprocesare".
AVERTIZARE
Risc din cauza neefectuării service-ului în mod
regulat
Uzura şi oboseala materialului componentelor
pot duce la defectarea şi funcţionarea incorectă
a dispozitivului medical.
Efectuaţi service-ul la intervalele specificate.
AVERTIZARE
Risc din cauza efectuării service-ului în mod
necorespunzător
Efectuarea service-ului în mod
necorespunzător, poate duce la vătămări
corporale şi la deteriorarea bunurilor.
Activităţile de service trebuie efectuate de către
grupurile de utilizatori care sunt desemnate
pentru măsura respectivă.
132
Listare
AVERTIZARE
Risc din cauza efectuării întreţinerii în mod
necorespunzător
CE
Dacă în timpul întreţinerii dispozitivul medical
este conectat la alimentarea cu gaz, atunci
există riscul vătămării corporale şi deteriorării
bunurilor.
Înainte de a efectua lucrări de întreţinere,
deconectaţi toate racordurile de gaz de la
sursele de alimentare respective.
Definirea termenilor lucrărilor de
service
Noţiune
Definiţie
Service
Toate măsurile (inspecţie,
CE
întreţinere, reparaţii) pentru
menținerea și restabilirea stării de
funcţionare a dispozitivului medical.
CE
Inspecţie
Măsurile prevăzute să determine şi
să evalueze starea actuală a
dispozitivului medical.
3)
Întreţinerea Măsuri regulate specificate care au
scopul de a menţine starea de
funcţionare a dispozitivului medical.
Reparaţie
Măsuri pentru restabilirea stării de
funcţionare a dispozitivului medical
după o defecţiune.
Inspecţie
.
Controale
Interval
Inspecţie
Anual
Întreţinerea
Compo-
Interval
nentă
Filtrul de
Înlocuiţi dacă
particule
este blocat
Tub de
Înlocuiţi dacă
debit
plutitorul este
înţepenit
Înlocuirea filtrului de particule
1
Rotiţi recipientul volumului buffer (E) cu 45° spre
stânga şi scoateţi-l.
2
Slăbiţi piuliţa de fixare inferioară (C) şi
îndepărtaţi filtrul de particule blocat (D) din tubul
de debit (B).
3
Montaţi noul filtru de particule (D) şi strângeţi
piuliţa de fixare (C).
4
Montaţi la loc recipientul volumului buffer (E),
rotindu-l în sensul orar până ce înclichetează.
Înlocuirea tubului de debit
ATENŢIE
Risc de rănire a persoanelor
Poziţionaţi tubul de debit astfel încât capătul conic
al flotorului să fie orientat în jos.
1
Rotiţi recipientul volumului buffer cu 45° spre
stânga şi scoateţi-l.
2
Deşurubaţi tubul de debit defect (B) din capul
AGS (A).
3
Îndepărtaţi filtrul de particule (D) şi piuliţa de
fixare (C) şi înşurubaţi-le pe noul tub de debit
(B).
Personal responsabil
4
Înşurubaţi pe noul tub de debit (B).
Personalul de service
5
Montaţi la loc recipientul volumului buffer,
rotindu-l în sensul orar până ce înclichetează.
Reparaţie
Măsura
Personal
responsabil
Dräger recomandă ca toate reparaţiile să fie
executate de DrägerService şi să se utilizeze numai
Înlocuire
Utilizatori
piese de schimb originale Dräger.
Înlocuire
Utilizatori
Casarea
Acest produs trebuie să fie casat în conformitate cu
regulamentele naţionale.
Eliminaţi filtrul de particule uzat prin intermediul
gunoiului menajer.
A

Date tehnice

Condiţii ambiante
În timpul operării
Temperatură
B
Presiunea
ambientală
Umiditatea relativă
C
În timpul depozitării
D
Temperatură
E
Presiunea
ambientală
Umiditatea relativă
Date privind
performanţele
Efect asupra aparatului de anestezie/ventilatorului:
Creşterea presiunii
expiratorii
Presiune negativă
generată
Debit generat
Instrucţiuni de utilizare Sistem de captare a gazului anestezic AGS
AGS
A
B
C
D
10 la 40 °C
(50 la 104 °F)
700 la 1060 hPa
(10,15 la 15,35 psi)
între 0 şi 98 %, fără
condensare
între –20 şi 60 °C
(între –4 şi 140 °F)
500 la 1100 hPa
(7,25 la 15,95 psi)
între 0 şi 98 %, fără
condensare
<0,5 mbar la 30 L/min
(<0,0072 psi la 30 L/min)
<3,5 mbar la 75 L/min
(<0,05 psi la 75 L/min)
0,01 mbar
(<0,00014 psi)
<50 mL/min

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido