Alignement Statique; Essai Dynamique - Ottobock 3R78 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
6) Découpez un morceau de gaine tressée en fibre de verre à la longueur correspondant au po­
sitif en plâtre et enfilez-le sur une longueur de deux tiers de l'emboîture de prothèse.
7) Nouez la gaine tressée en fibre de verre à l'extrémité distale et enfilez-la sur une demi-lon­
gueur de l'emboîture de prothèse.
8) INFORMATION: La stratification est réalisée selon le procédé de double coulée.
Coulez la partie distale de l'emboîture de prothèse (2/3 de la longueur) avec de la résine de
stratification Orthocryl et laissez durcir.
9) Découpez un morceau de jersey tubulaire en perlon (deux fois la longueur du positif en plâtre)
et enfilez une des moitiés.
10) Tordez le jersey tubulaire en perlon à l'extrémité distale et enfilez la deuxième moitié.
11) Coulez l'emboîture de prothèse avec de l'Orthocryl mou et laissez durcir.

5.4 Alignement statique

+ = décalage vers l'avant / – = décalage vers l'arrière (par rapport à la ligne de charge)
Pos.
Statischer Aufbau
Appareils nécessaires :
L.A.S.A.R. Posture 743L100
   
Positionnez le patient comme suit sur le L.A.S.A.R. Posture pour déterminer la ligne de charge
sagittale
Le pied prothétique (avec chaussure) sur la plaque de mesure de force (chargez-la suffisam­
ment : > 35 % du poids corporel)
L'autre pied (avec chaussure) sur la plaque de compensation de hauteur
Les pointes des chaussures sont alignées.
   
Optimisez l'alignement statique uniquement en modifiant la flexion plantaire. L'ajustement est ef­
fectué uniquement à l'aide de la tige filetée antérieure et postérieure de l'adaptateur tubulaire sur
le pied prothétique.
Position a–p du point de référence de l'alignement
port à la ligne de charge sagittale
-35 mm
Position m–l du milieu du pied prothétique par rapport à la ligne de charge frontale
0 à 20 mm en orientation médiale
Position m–l du milieu de l'articulation de genou prothétique par rapport à la ligne de charge fron­
tale
 :
0 à 20 mm en orientation médiale
Position m–l de l'emboîture de prothèse :
Position de l'épine iliaque antéro-supérieure (spina iliaca anterior superior)
ligne de charge frontale
0 à 20 mm latéralement

5.5 Essai dynamique

PRUDENCE
Ajustement des réglages
Chute due à des réglages incorrects ou inhabituels
Adaptez les réglages au patient en allant doucement.
Expliquez au patient les effets des ajustements sur l'utilisation de la prothèse.
Pendant l'essai dynamique, l'alignement et les réglages de la prothèse sont contrôlés et ajustés
en fonction des besoins et des capacités du patient afin d'assurer une marche optimale.
Le patient doit, par une formation intensive, apprendre à utiliser la prothèse de manière sûre.
Les sous-chapitres suivants décrivent les possibilités de réglage du produit pour un ajustement
au patient.
Déroulement de l'alignement statique
 :
 :
(axe de rotation supérieur avant) par rap­
 :
 :
par rapport à la
39

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3r78-kd3r78-st

Tabla de contenido